Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Apreciación del poema pastoral "Granjeros del río Wei" de Wang Wei

Apreciación del poema pastoral "Granjeros del río Wei" de Wang Wei

Sobre el autor

Wang Wei, originario de Hedong, y su hermano menor, Wang Jin, eran personas talentosas y se especializaban en caligrafía y pintura. An Lushan quedó atrapado en dos capitales y Wang Wei fue capturado por ladrones en el templo de Pushi. An Lushan celebró un banquete en el estanque Ningbi y Wang escribió un poema para expresar sus condolencias: "Todas las familias están de luto. ¿Cuándo regresarán todos los funcionarios al cielo? Las hojas de otoño entraron en el palacio y se tocó música de orquesta en el estanque". . "Después de que los ladrones fueron exonerados, utilizaron este poema para absolverse de sus crímenes. Los poemas de Wang Wei eran despreocupados, tranquilos y elegantes. Pero como decía" Los poemas de la dinastía Qing occidental "," Los poemas de Wang Momo son ricos y elegantes, Abarcando tiempos antiguos y modernos, pero aquellos que han estado escondidos en las montañas y bosques durante mucho tiempo se han vuelto Desolados. "Hay 28 volúmenes de" Las obras completas de los libros de Wang Mo ".

Poemas seleccionados de Wang Wei (1)

Weichuan [1] Tianjia

El sol poniente brilla en el mercado [2], el pobre Callejón [3] Las vacas y las ovejas regresan

Un anciano robusto con una puerta con techo de paja está apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastor. niño

Faisán [5] ] Se bordan plántulas de trigo, los gusanos de seda duermen y se pelan las hojas de morera

Huo Huo, Tian Fu, se saludan cordialmente

Con razón anhelo una vida sencilla y lamento las viejas canciones, ¡Oh, regreso al pasado!

Anotar...

[1] Weichuan: Es el río Weishui, que nace en la montaña Niaoshu en la provincia de Gansu y fluye a través de los suburbios del norte de la ciudad.

[2] Mercado: pueblo

[3] Callejón pobre, callejón largo

[4] Policía bandida: Hoja de puerta hecha de tiras de mujing

[5] Faisán (zhì) Faisán (gòu): Macho. el faisán se llama "faisán".

[ 6] Declinación: "El Libro de los Cantares": "Declinación, declinación, ¿Hu no volverá? "Significa que quieres renunciar e irte a casa cuando vas cuesta abajo.

Idea principal

Este poema resalta una sensación de tranquilidad y tranquilidad a través de la escena de personas y animales. regresando uno tras otro al anochecer en Tianjia. Un sentimiento acogedor “¿Hay un faisán que ronronea? "Las regordetas espigas de trigo, los gusanos de seda dormidos y las hojas de morera afeitadas" insinúan la rica vida en tranquilidad, lo que lleva a Wang Wei a pensar que es mejor retirarse que levantarse.

Haz una comentario de agradecimiento

El título de este poema es "Granjeros de Weishui" y la descripción, por supuesto, se basa en las escenas de la vida de la familia Tian. Veamos la primera y la segunda frase: "El sol poniente brilla en el cielo". "Vete a casa". El "mercado" en la oración se refiere al pueblo, y el "callejón pobre" se refiere al largo callejón. Estas dos oraciones primero señalan la escena de el ganado vacuno y las ovejas regresan al anochecer a la familia. Esta descripción revela las características únicas de la familia. La situación pacífica y tranquila hace que la gente sienta que la vida familiar es sencilla y natural. ¿No hacer que la gente se olvide de la lucha por la fama y la riqueza en el mundo?

¿Esto? Esta aburrida atmósfera familiar es lo que Wang Wei quiere expresar y enfatizar en este poema, por lo que podemos decir que las siguientes oraciones son descrito desde esta perspectiva: "Y un anciano rudo estaba en la puerta de la casa con techo de paja. Apoyándose en un palo, pensaba en su hijo, el pastorcillo. Durante el crepúsculo y el atardecer, los ancianos del pueblo sostenían un palo de madera". frente a la leña y esperó a que el pastor regresara de pastar, escribiendo un precioso y respetable cariño familiar. Haz que los lectores se sientan cálidos. La palabra "leer" contiene mucho cariño familiar. Wang Wei en este poema.

La frase "La puesta de sol brilla en el mercado". Primero, representa que el sol está a punto de ponerse y la sombra del sol brilla en diagonal sobre el pueblo. Descripción de una gran escena. Antes de esta gran escena, no hay ningún sonido de personas o animales en la aldea. Se ajusta a la escena de la familia Tian durante el día, porque todos los trabajadores de la familia Tian van a trabajar al campo durante el día. el día y no regresar a la aldea desde los campos hasta el atardecer. Por lo tanto, la primera frase de este poema comienza con "La puesta de sol brilla en el mercado", solo para ampliar el escenario de los ajetreados días de agricultura en Tianjia. La frase "Las vacas y las ovejas van a casa por el callejón" comienza a añadir dinámica a este día tranquilo, pero en esta escena todavía no hay voz humana en la tercera frase "Y una puerta con techo de paja" cuando apareció "el viejo rudo". , apareció la dinámica humana, y la figura que apareció era un anciano, por lo que, estrictamente hablando, todavía no había ningún sonido dinámico en toda la imagen. Esta imagen tranquila estaba envuelta en la cuarta frase "apoyado en un árbol". Está escrito en este lugar, y no se señala la figura del pastor, dejándola completamente a la libre imaginación de los lectores. A partir de esta técnica de escritura, podemos entender los poemas de Wang Wei. ¿Por qué es elogiado como pintoresco y encantador? ¿Por qué este anciano salvaje tiene la imagen de "apoyarse en su bastón y pensar en su hijo, y el pastor piensa en el pastor" solo porque escuchó el sonido del ganado vacuno y de las ovejas que regresaban de la casa? Son las vacas y las ovejas que regresan del largo camino, así que, por supuesto, el pastorcillo está detrás de estas vacas y ovejas. Este método de escritura para ocultar el significado de la pintura fuera del poema es una técnica creativa que Wang Wei desdeña para la poesía clásica china. La integración de la poesía y la pintura incluso se convirtió en otro método de examen en la dinastía Song. Echemos un vistazo a este registro de texto escrito por Yu Zaode en el primer volumen de "Yinghuo Snow Series":

En Zheng He. (Song Huizong pensó en ello día y noche. ), estableció el estudio de la pintura, puso a prueba a los pintores de todo el mundo con los métodos de la Academia Imperial y utilizó poemas antiguos para hacer propuestas. Cuando intentaba vender un restaurante junto al puente Zhusuo, todos estaban trabajando duro en el restaurante. El único que era bueno pintando era colgar una cortina de vino fuera del puente de bambú al final del puente y dibujar la palabra ". vino". Inténtalo de nuevo "el olor a herradura llega a casa después de pisar flores", pero no lo consigues, no lo puedes describir, ¿cómo puedes ser amable? Hay un cuadro que es muy emocionante, pero solo muestra que los cascos del caballo están fragantes cuando dibujas unas cuantas mariposas volando sobre el caballo. Todos son preferidos.

¿Por qué el ganador de la prueba está "vendiendo restaurantes junto al puente de bambú" y "pero colgando una cortina de vino fuera del bambú en la cabecera del puente con la palabra" vino "? ¿Y el ganador del test "Pisa flores para quitar el olor a herradura" es "Pero si dibujas unas cuantas mariposas y vuelas sobre los caballos, sale olor a herradura"? Esto se debe a que el foco de estas dos obras no está en la expresión de similitud, sino en la presentación del significado de la pintura. Esta situación es exactamente la misma que Wang Wei solo escribió sobre el regreso del ganado vacuno y ovino en este poema, y ​​el pastorcillo naturalmente se escondió detrás. Se puede decir que Wang Wei es una figura importante de la ilustración en la convergencia de la poesía y la pintura chinas desde la dinastía Song.

Las siguientes dos frases, "¿También hay faisanes zumbando? Espigas de trigo regordetas, gusanos de seda dormidos y hojas de morera peladas" representan los signos de la cosecha de la familia Tian, ​​lo que hace que la gente sienta que la familia Tian no es sólo pacífico, y muy rico. "Faisán" se refiere al llamado de un faisán macho. Las plántulas de trigo están creciendo bien y hay faisanes machos cantando junto a los campos de trigo. ¿No es sólo un signo de seguridad alimentaria sino también lleno de energía? . "El gusano de seda está dormido y las hojas de morera están peladas" es una descripción de la transformación y el crecimiento del gusano de seda después de estar lleno. Esto no es sólo un signo de comida y ropa sin preocupaciones, sino también lleno de encanto tranquilo y pacífico. La familia Tian no se preocupa por la comida ni la ropa, y su vida está llena de vitalidad, tranquilidad y encanto, lo que también es un espectáculo pintoresco.

A continuación veamos la frase “Tianfu, Holanda, saluda cordialmente” y finalmente resaltemos la dinámica de la persona. Estas dos frases fueron escritas por un granjero que trabajaba en el campo durante el día. Estaba a punto de regresar a China y saludó a Wang Wei. Parecía muy cálido y amigable. La palabra "Yi Yi" resalta una escena muy familiar entre Tian Fu y Wang Wei, lo que conmueve a la gente después de verla. Ver faisanes cuando las plántulas de trigo son hermosas es una exhibición de vitalidad infinita: las hojas de morera son escasas y los gusanos de seda pueden hilar seda y hacer capullos, lo que también es una exhibición de vitalidad infinita. La vida es ilimitada y la familia es próspera porque Tian Fu no tiene preocupaciones en su corazón. Cuando conocía a Wang Wei, naturalmente mostraba una especie de entusiasmo y amabilidad por satisfacción, y describía muy vívidamente la prosperidad, la paz y la tranquilidad de su familia.

Así que las dos últimas frases "No es de extrañar que anhele una vida sencilla, la canción de la decepción ha disminuido" se convirtieron en una expresión de la admiración interior de Wang Wei. El "declive" en la frase se cita de "Declive, declive, Hu Bugui" en "El Libro de los Cantares", el significado original es renunciar e irse a casa. Wang Wei lo tomó prestado al final de este poema para expresar su anhelo interior por la prosperidad, la tranquilidad y la tranquilidad de la familia Tian. No puedo evitar tener el deseo de dejar mi trabajo, vivir aquí y disfrutar plenamente de la vida tranquila de mi familia aquí. En este caso, ¿por qué habría que añadir la palabra "decepción"? Se puede ver que Wang Wei ya no puede controlarse en este momento. Incluso si quisiera dimitir, me temo que no lo conseguiría. Entonces, aunque envidiaba el ocio de la familia aquí, sólo pudo expresar su suspiro como "decepción y declive".

Este poema genera una sensación de tranquilidad y comodidad a través de la escena de personas y animales que regresan uno tras otro al anochecer en Tianjia. "¿Hay faisanes zumbando? Espigas llenas de trigo, gusanos de seda dormidos, hojas de morera peladas" implica una vida rica en tranquilidad, lo que lleva a Wang Wei a pensar que es mejor retirarse que ascender. Todo el poema describe principalmente la palabra "Xian", pero las primeras ocho oraciones utilizan diferentes imágenes poéticas para que sea obvio pero no claro. Parece un poco disperso en la superficie, pero cuando aparece la novena frase "No es de extrañar que anhele una vida sencilla", toda la poesía de las primeras ocho frases se combina de forma muy armoniosa. Shi Buhua, un hombre de la dinastía Qing, dijo en "Servant Poems": "Los cinco personajes son antiguos y elegantes, ni arrogantes ni impetuosos, por lo que es noble; el comportamiento de Gai Shanze no es el temperamento de Shanze. Es realmente apropiado". Utilice "Weishui Farmers" de Wang Wei para describirlo. Porque podemos sentir por la expresión poética y pintoresca de este poema que el alma de Wang Wei parece haber sido lavada y modificada antes de expresarse en palabras y retórica, en lugar de verlo con nuestros propios ojos: lo que siente en su corazón luego se expresa. en palabras y expresado retóricamente. Después de lavar las decoraciones, el alma se muestra en palabras, por lo que es "elegante y elegante, ni arrogante ni impetuoso", "la gracia entre montañas y ríos no es el temperamento entre montañas y ríos", esta es también la diferencia entre Wang Wei y Tao Qian.