Acuerdo de extinción de incendios
En la vida diaria y en el trabajo, los acuerdos son cada vez más necesarios. La firma de un acuerdo es una garantía para la resolución de conflictos. Entonces, ¿ha dominado el formato del acuerdo? A continuación se muestran 5 acuerdos de protección contra incendios que he recopilado, espero que sean de utilidad para todos. Acuerdo de protección contra incendios Parte 1
Parte A: New World Co., Ltd.
Parte B: (propietario/residente)
Con el fin de implementar resueltamente el (Ley Nacional de Protección contra Incendios), implementar la política de protección contra incendios de "prevención primero, combinando prevención y prevención de incendios", controlar estrictamente la protección contra incendios, fortalecer el manejo de incendios, prevenir incendios, reducir las pérdidas por incendios y garantizar el "Dream Lake y el condado de Fragrant". en el nuevo mundo Para garantizar el orden de vida normal y la seguridad del personal y la propiedad en la comunidad de la villa (denominada la comunidad), la Parte A y la Parte B firman este acuerdo de seguridad contra incendios de acuerdo con los requisitos del. (Ley de Protección contra Incendios de la República Popular China y la República Popular China) y las normas locales de seguridad contra incendios de la ciudad de Wuhan. El acuerdo específico es el siguiente:
1. Según el principio de definición de fuego. Responsabilidades de protección de "quién está a cargo, quién es responsable", el Partido A garantizará la seguridad contra incendios de los edificios residenciales de Menglanxuan en esta comunidad que el Partido B compra o vive. La división del trabajo se confía al Partido B.
2. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A:
1. Responsable de la organización de la prevención de seguridad contra incendios en esta comunidad, realizar periódicamente publicidad sobre conocimientos de seguridad contra incendios y simulacros de escape en caso de incendio, organizar periódicamente inspecciones de incendios, Informar o corregir los riesgos de incendio de manera oportuna.
2. Responsable de la gestión y mantenimiento de las instalaciones y equipos públicos de protección contra incendios en esta comunidad, implementar diversas regulaciones de manejo de incendios e implementar concienzudamente medidas de manejo de seguridad.
3. Responsable de organizar la extinción de incendios oportuna y ayudar al departamento de bomberos del gobierno en las labores de extinción y rescate cuando ocurre un incendio en la comunidad.
4. Otras responsabilidades y obligaciones en materia de protección contra incendios que deba asumir la sociedad gestora de inmuebles de esta comunidad.
3. Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:
1. Apoyar, cooperar y participar activamente en las actividades de prevención de seguridad contra incendios organizadas por la Parte A, cultivar conscientemente la conciencia sobre la protección contra incendios y dar a conocer la importancia de protección contra incendios.
2. No almacene ni almacene mercancías peligrosas inflamables y explosivas en sus edificios residenciales o vehículos.
3. No utilice aparatos eléctricos en violación de las regulaciones, no use electricidad más allá de su capacidad y no use gas licuado, gas canalizado y otros aparatos de gas en violación de las regulaciones.
4. Educar y capacitar a los miembros de la familia, especialmente a los niños, para que aprendan habilidades de escape en caso de incendio, sepan cómo llamar a la policía y no jugar con fuego ni lanzar fuegos artificiales.
5. Cumplir con la normativa de gestión de seguridad contra incendios para proyectos de decoración y las especificaciones técnicas de seguridad para la construcción de ingeniería.
6. En caso de emergencia por incendio, ser capaz de llamar con calma y precisión al 119, apagar el fuego, guiar y ayudar a otros a escapar.
7. Otras responsabilidades de protección contra incendios que deban asumir los propietarios o residentes de esta comunidad.
4. La Parte A y la Parte B implementarán concienzudamente las responsabilidades y obligaciones de gestión de seguridad contra incendios antes mencionadas. Si hay alguna violación, asumirán las consecuencias legales pertinentes.
5. Para cuestiones no previstas en este acuerdo, ambas partes podrán acordar la suscripción de un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo.
6. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Parte A: New World Co., Ltd. Parte B:
Sucursal de Propiedad
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día Acuerdo de Protección contra Incendios 2 p>
El responsable: (en adelante Parte A)
El primer responsable de la gestión de seguridad: Sr.
El responsable: (en adelante a como Parte B)
Persona directamente responsable de la gestión de seguridad: Sr.
La gestión de seguridad es la gestión de la seguridad personal y de la propiedad involucrada en las operaciones de producción, actividades de gestión administrativa y pública. lugares. El trabajo de gestión de la seguridad debe implementar la política de "la seguridad primero, la prevención primero", implementar estrictamente el principio de "quien esté a cargo, quién es el responsable", implementar plenamente el sistema de responsabilidad de la gestión de la seguridad y garantizar la seguridad personal y de la propiedad.
De acuerdo con las políticas, leyes y reglamentos nacionales de gestión de seguridad y los "Reglamentos provinciales de gestión de seguridad contra incendios de Guangdong", la Parte A y la Parte B firman específicamente esta carta de responsabilidad.
1. Derechos de la Parte A
(1) De acuerdo con las políticas y regulaciones de los gobiernos nacional, provincial y municipal sobre seguridad de la producción, así como con las regulaciones pertinentes de la Parte A, la seguridad de la Parte B administración Supervisar e inspeccionar el trabajo de seguridad de la Parte B; corregir violaciones y comportamientos ilegales en el trabajo de seguridad de la Parte B y tratarlos según corresponda.
(2) Guiar a la Parte B para que haga un buen trabajo en el trabajo de seguridad y ayudar a la Parte B; B en la resolución de dificultades y problemas relacionados con el trabajo en la gestión de la seguridad.
2. Responsabilidades de la Parte B
Responsable de la gestión directa del trabajo de seguridad de este departamento de acuerdo con las políticas, regulaciones y ordenanzas de los gobiernos nacional, provincial y municipal sobre gestión de seguridad. así como las disposiciones pertinentes de la Parte A:
(1) Ser responsable de la seguridad contra incendios y el saneamiento y la seguridad ambiental dentro del alcance de la gestión.
(2) Establecer un equipo de gestión de seguridad correspondiente; y designar gerentes a tiempo parcial para ser responsables de esto La gestión diaria de la seguridad del departamento
(3) De acuerdo con las normas técnicas de seguridad nacionales y las disposiciones legales pertinentes: se debe establecer un sistema de gestión sólido para la seguridad; el uso de la electricidad y la prevención segura de incendios, y los procedimientos operativos para la seguridad de los equipos eléctricos deben implementarse estrictamente.
(4) Llevar a cabo de manera efectiva el trabajo de publicidad y educación del departamento e implementar estrictamente la capacitación en seguridad para nuevos empleados antes de asumir sus puestos;
(5) Organizar activamente el departamento para participar en los simulacros de incendio del hotel y diversas actividades de educación sobre seguridad
(6) Administrar las instalaciones de seguridad contra incendios ( equipo) dentro del departamento y mantenerlos limpios, en buenas condiciones y efectivos; las salidas de seguridad están claramente marcadas y los pasajes contra incendios están despejados.
(7) Con base en las características de seguridad del departamento, formular ubicaciones clave y; establecer un sistema de inspección, realizar inspecciones de seguridad periódicas para identificar peligros ocultos y realizar rectificaciones oportunas, e implementar medidas de seguridad.
(8) No se almacenarán materiales inflamables, explosivos ni otros materiales químicos peligrosos en el área de gestión de; este departamento
(9) De acuerdo con las regulaciones, los empleados de este departamento deben usar equipo de protección de seguridad para prevenir diversas enfermedades ocupacionales y accidentes por intoxicación ocupacional
(10) Una vez este departamento descubre víctimas, incendios, explosiones, accidentes de equipos mecánicos y eléctricos, etc., debe organizar inmediatamente el rescate e informar de inmediato a la primera persona a cargo del hotel y a la función de seguridad de acuerdo con las regulaciones, mientras protege la escena del accidente. y ayudar en la investigación de accidentes;
(11) Aceptar la supervisión y gestión de los líderes del hotel y los gerentes de funciones de seguridad, y asumir la total responsabilidad por la seguridad de este departamento
(12) Además de los asuntos para los cuales la Parte B tendrá la responsabilidad de gestión directa según lo estipulado en las cláusulas anteriores, también incluye asuntos para los cuales la Parte B tendrá las responsabilidades correspondientes de acuerdo con el "Reglamento provincial de gestión de seguridad contra incendios de Guangdong".
3. Los indicadores de responsabilidad de producción de seguridad de la Parte B
(1), accidentes graves con lesiones personales y muerte son cero
(2) accidentes graves por incendio y explosión; son cero
(3), los accidentes graves con equipos mecánicos son cero
(4), los accidentes por intoxicaciones laborales son cero;
IV.Recompensas y castigos
(1) Si la Parte B completa los indicadores de responsabilidad de seguridad cada año, la Parte A elogiará y recompensará a la persona directamente responsable de la gestión de seguridad de la Parte B según corresponda.
(2) Si la Parte B ha completado los indicadores de responsabilidad de seguridad será una de las bases para la evaluación, evaluación y promoción anual de la Parte B
(3) Si una; Si ocurre un accidente grave de seguridad en la Parte B, el superior Además de que la Parte A castigue a la Parte B de acuerdo con las regulaciones, la Parte A advertirá y criticará a la Parte B por su responsabilidad directa en la gestión de la seguridad e impondrá las sanciones financieras correspondientes dependiendo de las circunstancias de el accidente
(4) Si la Parte B es directamente responsable de la gestión de la seguridad Si ocurre un accidente de seguridad importante o extremadamente grave durante el mandato de la persona responsable, la Parte A tiene derecho a revocar su o su cargo administrativo. Si la persona viola la ley penal, la autoridad judicial investigará la responsabilidad penal conforme a derecho.
V. Disposiciones Complementarias
(1) Esta carta de responsabilidad se hace por duplicado, conservando cada parte una copia.
(2) Si el responsable; es responsable de cualquier Si la situación cambia, se debe firmar una nueva carta de responsabilidad con la nueva persona responsable.
Arrendador (en adelante Parte A): Dirección: Persona de contacto:
Arrendatario (en adelante Parte B): Dirección: Persona de contacto:
Según "China Para garantizar la seguridad contra incendios de la casa alquilada por la Parte B (en adelante, la casa de alquiler), de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Protección contra Incendios de la República Popular China y el Reglamento de Protección contra Incendios de la provincia de Zhejiang, se ha llegado al siguiente acuerdo de mutuo acuerdo y *** se compromete a cumplirlo. 1. La ubicación de la casa de alquiler:
2. El propósito y los objetos comerciales de la casa de alquiler: (acuerdo de retiro voluntario)
3. Nombre de las instalaciones de protección contra incendios en el casa de alquiler: Cantidad:
p>IV. Responsabilidades de la Parte A:
1. Implementar oportunamente el espíritu de las instrucciones de trabajo de seguridad contra incendios de las autoridades superiores y publicar los conocimientos sobre seguridad contra incendios.
2. Las viviendas de alquiler deben cumplir con los requisitos de seguridad contra incendios.
3. Realizar tareas de supervisión y gestión de seguridad en propiedades de alquiler, realizar inspecciones de seguridad contra incendios en propiedades de alquiler de forma regular e irregular, presentar sugerencias de rectificación cuando se descubran riesgos de seguridad e instar a la Parte B a realizar rectificaciones.
5. Responsabilidades de la Parte B:
1. Ser responsable de la seguridad contra incendios de la casa de alquiler y ser responsable de la seguridad contra incendios del uso y las actividades comerciales en la casa de alquiler. Acuerdo de seguridad contra incendios en alquiler Acuerdo de seguridad contra incendios en alquiler.
2. Las calificaciones comerciales correspondientes deben obtenerse de acuerdo con la ley y cumplir con las condiciones para una producción segura. Si necesita ser inspeccionado y aceptado por el cuerpo de bomberos, deberá obtener el certificado correspondiente. departamento de bomberos antes de abrirlo o usarlo.
3. Cumplir estrictamente las normas de seguridad contra incendios y diversas normas de prevención de incendios, garantizar que las instalaciones de protección contra incendios estén intactas, que los pasajes contra incendios estén despejados y que las señales de evacuación de seguridad contra incendios sean obvias.
4. Responsable de la configuración, inspección, mantenimiento y reemplazo de las instalaciones de protección contra incendios, y colocarlas en ubicaciones obvias. Al mismo tiempo, a menudo imparten educación sobre seguridad contra incendios para que los empleados logren "cuatro conocimientos". y cuatro reuniones" (es decir, comprender el puesto) Los peligros del incendio, comprender las medidas para prevenir incendios, saber apagar incendios y saber escapar; ser capaz de utilizar equipos contra incendios, activar alarmas de incendio, poner apagar incendios por primera vez y organizar la evacuación.
5. Está prohibido utilizar viviendas de alquiler para almacenar mercancías peligrosas, y está prohibido instalar y modificar fuentes de alimentación y cableado sin autorización.
6. Está estrictamente prohibido utilizar viviendas de alquiler como "tres en uno" (es decir, alojamiento, producción y operación)
7. Cuando ocurre un accidente de seguridad de producción, Parte B debe informarlo a la policía lo antes posible.
8. Obedecer conscientemente la supervisión e inspección del departamento de bomberos y de la Parte A, y rectificar de inmediato cualquier riesgo de incendio que surja durante la inspección. modelo de contrato
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si se produce un accidente de incendio o se produce un incendio en violación de este acuerdo, el responsable asumirá la responsabilidad legal correspondiente. , pérdidas económicas y compensación económica.
2. Si la Parte B no realiza una gestión estricta, viola las normas contra incendios y los sistemas de gestión de seguridad, viola los procedimientos operativos y causa un accidente de incendio, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará. por los daños resultantes y la responsabilidad legal.
VII. Otros términos
1. manera y organizar activamente las operaciones de rescate
2. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia
8. Este acuerdo entrará en vigor a partir del. fecha de firma, y el contrato de alquiler expirará.
Parte A: (Sello) Parte B: (Sello)
Firma: Firma:
Año Mes Día Año Mes Día Acuerdo de Extinción de Incendios Parte 4
p>Parte A:
Número de contacto:
Parte B:
Número de contacto:
Para asegurar ________ Respecto a la seguridad contra incendios del edificio, de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de protección contra incendios", el "Reglamento de protección contra incendios de Beijing" y las "Medidas de gestión del sitio de construcción del proyecto de construcción de Beijing", ________ Compañía (Parte A) y el contratista del proyecto ______ Compañía (Parte B) Durante el período, las responsabilidades en materia de protección contra incendios, trabajos de seguridad y vigilancia se implementan de la siguiente manera:
1. La Parte B asumirá y desempeñará las siguientes responsabilidades:
1. Concienzudamente implementar las regulaciones nacionales pertinentes contra incendios y las regulaciones relevantes del Centro de Comercio Internacional. Estipula que el sitio de construcción asumirá la responsabilidad general de la seguridad, la protección contra incendios y la protección durante todo el período del proyecto, y comprenderá y comprenderá la calidad del personal de construcción. llevar a cabo educación sobre cumplimiento y mejorar la concientización sobre la seguridad.
2. La Parte B debe identificar a un líder como la persona a cargo de la prevención de incendios en el sitio de construcción, quien será totalmente responsable del trabajo de seguridad contra incendios en el sitio de construcción e implementará el sistema de responsabilidad de seguridad contra incendios.
3. Proporcionar a la Parte A una hoja de organización de la construcción del proyecto y garantizar que los sistemas y disposiciones de seguridad, protección contra incendios y protección del sitio de construcción estén asignados a la unidad y a la persona responsable. Proporcionar el calendario de tareas de días festivos a la Parte A.
4. Antes de la construcción, el proyecto debe ser aprobado por la agencia de protección contra incendios y construido en estricta conformidad con los planos aprobados. Una vez completado el proyecto, se debe informar a la oficina de bomberos para su aceptación.
5. Fortalecer la gestión de materiales, equipos y piezas clave en la obra y el almacén, formular medidas de seguridad completas, equipar con el equipo contra incendios necesario, formular medidas técnicas preventivas y garantizar que los materiales de construcción sean cumplir con las normas de protección contra incendios y presentar el certificado de inspección.
6. La Parte B deberá realizar inspecciones de seguridad frecuentes en el sitio de construcción para descubrir y eliminar rápidamente posibles riesgos de accidentes para garantizar la seguridad.
7. Antes de la construcción, la Parte B debe acudir al Departamento de Seguridad de la Parte A para solicitar el uso de materiales inflamables y explosivos como pintura, diluyente, alcohol y materiales impermeables, así como operaciones con llama abierta como. como soldadura y corte eléctrico. Respetar estrictamente los procedimientos operativos e implementar diversas medidas de prevención de incendios deben ser realizadas por profesionales formales de soldadura eléctrica.
8. Almacene estrictamente cualquier artículo inflamable y explosivo en el sitio de construcción. Dado que es necesario utilizar pinturas y diluyentes en el proyecto, se debe elegir un lugar seguro y almacenarlos adecuadamente. día pueden almacenarse. Deben ser administrados por personal dedicado y desalojados inmediatamente después de que se complete la construcción. No se permite pasar la noche fuera del sitio.
9. Todos los equipos y líneas eléctricos instalados en el proyecto, así como los equipos y líneas eléctricos utilizados temporalmente en el sitio de construcción, deben cumplir con el "Estándar Regional de Instalación Eléctrica de Beijing" y las especificaciones técnicas relevantes, y Ser operado por electricistas formales e instaladores.
10. Los trabajadores de la construcción deben realizar una construcción civilizada, deben usar cascos de seguridad al ingresar al sitio y deben tomar medidas de protección cuando trabajen en altura. Está estrictamente prohibido fumar y traer fuego al lugar. Limpiar y eliminar los desechos de la construcción todos los días para garantizar un acceso fluido al sitio una vez finalizada la construcción, la persona a cargo de la prevención de incendios debe realizar una inspección para confirmar que no hay peligros ocultos antes de cortar el suministro eléctrico e irse.
11. Se debe prestar atención a la protección de los sistemas de alarma y protección contra incendios originales en el sitio de construcción. Los trabajadores de la construcción tienen estrictamente prohibido usar, mover o bloquear las instalaciones de protección contra incendios.
12. Cuando ocurren casos criminales, de seguridad pública o accidentes de incendio, es necesario proteger la escena, rescatar a las personas y las propiedades heridas, informar a los líderes superiores y a los departamentos de seguridad de manera oportuna y cooperar activamente con ellos. los órganos de seguridad pública y los departamentos de seguridad en tareas de reconocimiento e investigación.
13. Todo el personal de servicio de la Parte B notificará a la Parte A lo antes posible después de que ocurra un accidente de incendio. Todo el personal de construcción del Partido B debe tener conocimientos básicos de extinción de incendios y evacuación.
14. La Parte B deberá, de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, obtener un seguro personal para los trabajadores de la construcción y equiparlos con suministros de protección laboral y equipos de seguridad calificados.
2. Si la Parte B viola este Acuerdo y ocurre cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A lo manejará de acuerdo con las leyes y regulaciones chinas pertinentes. Si el caso es grave, será transferido al. órganos de seguridad pública para su manejo.
La Parte B compensará cualquier daño a la propiedad de la Parte A durante la construcción. La compensación se deducirá del depósito de construcción. Si es insuficiente, la Parte B la pagará por separado.
1. No prestar atención a la seguridad en el trabajo, no implementar el sistema de responsabilidad y incumplimiento del deber, lo que resulta en accidentes graves de responsabilidad.
2. La Parte B compensará cualquier daño a la propiedad de la Parte A durante la construcción. La compensación se deducirá del depósito de construcción. Si es insuficiente, la Parte B la pagará por separado.
3. No informar de los casos y accidentes u ocultar intencionadamente los hechos.
4. Saber que existen riesgos de accidentes importantes pero ocultarlos intencionadamente o no eliminarlos activamente.
5. No subsanar con prontitud los riesgos de incendio planteados por los organismos de seguridad pública y extinción de incendios o que provoquen accidentes.
3. Esta carta de responsabilidad se redacta por duplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia.
Parte A:
Firma y sello del representante:
_______año______mes_____día
Parte B:
Firma y sello del representante:
Acuerdo de Protección contra Incendios Parte 5 de _________año______mes______
Empleador (en adelante, Parte A): _________
Contratista (en adelante, denominado como Parte B): _________
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Construcción de la República Popular China", "Ley de Protección contra Incendios de la República Popular China" , "Reglamento sobre supervisión y gestión de incendios de proyectos de construcción" y otras leyes y reglamentos relevantes, combinados con las condiciones específicas de este proyecto, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo después de consultas y acuerdos entre la Parte A y la Parte B basado en los principios de Acuerdo de amistad, buena fe y voluntariedad:
Artículo 1 Descripción general del proyecto
1. Nombre del proyecto: _________
2. Ubicación del proyecto: _________
.Artículo 2 Alcance del contrato: _________
Artículo 3 Método de contratación del proyecto: mano de obra y materiales (todo incluido)
Artículo 4 Duración del contrato
Fecha de inicio de construcción: _________
p>
Fecha de finalización: _________
Artículo 5 Costo del proyecto, forma de pago y ajuste de precio
1. Costo del proyecto: _________
2. Método de pago: _________
3. Ajuste de precio: Excepto cambios en el plan por parte de la Parte A, el departamento de protección contra incendios y la unidad de diseño, que pueden incrementarse o Disminuido según la situación real, no se realizará ningún ajuste en otras circunstancias.
Artículo 6 Estándares de calidad y aceptación del proyecto
1. Este proyecto será aprobado por la Parte A y la Parte B y el departamento de protección contra incendios del gobierno según los planos de construcción, las instrucciones de diseño y los cambios de diseño. y las regulaciones nacionales (industriales) relevantes. Las normas y especificaciones son para la aceptación estándar.
2. Diversas materias primas y equipos traídos por la Parte B deben tener certificados de fábrica, informes de pruebas y laboratorio, instrucciones de uso, informes de pruebas e inspección y estándares de aceptación de equipos. La Parte A o el departamento de protección contra incendios del gobierno pueden inspeccionar aleatoriamente las materias primas y los equipos, y tienen derecho a realizar pruebas de laboratorio y pruebas sobre ellos (los costos de las pruebas de laboratorio y las pruebas correrán a cargo de la Parte B no los materiales y equipos no calificados). Se permite el ingreso al sitio para su uso e instalación.
3. La calidad del proyecto debe cumplir con los "Estándares uniformes para la aceptación de la calidad de proyectos de construcción" GB50300-20__, "Código para la construcción y aceptación de sistemas automáticos de alarma contra incendios" GB50166-1992, "Código para la construcción y aceptación de sistemas de rociadores automáticos" 》 (edición 20__) GB50261-1996, "Código para la construcción y aceptación de ingeniería de instalación de equipos mecánicos" GB50231-1998, "Código para la aceptación de la calidad de la construcción de ingeniería eléctrica de edificios" GB50303-20__, " Estándar de tecnología de construcción para ingeniería de instalación de sistemas de extinción de incendios de suministro de agua para hidrantes de incendios en interiores" J512 -20__, y otros estándares y especificaciones nacionales e industriales vigentes y relevantes. Si se emiten nuevas regulaciones nacionales, prevalecerán las nuevas regulaciones.
4. La Parte B realizará una prueba de operación de prueba de 48 horas antes de entregar el trabajo, y los resultados de la prueba deberán cumplir con las especificaciones.
Artículo 7 Construcción segura
1. Si bien cumple con las regulaciones nacionales y locales pertinentes vigentes, la Parte B también debe implementar las "Medidas de gestión civilizada y segura para proyectos de construcción" de la Parte A.
2. Durante el proceso de construcción, la Parte B viola los procedimientos operativos de seguridad pertinentes o las normas contra incendios y otros accidentes de calidad, accidentes de seguridad o accidentes de incendio causados por la Parte B. La Parte B asumirá toda la responsabilidad y todas las pérdidas causadas por ello. .
Artículo 9 Garantía de Calidad
1. El período de garantía de calidad gratuita para este proyecto es de dos años, con mantenimiento de por vida.
2. La Parte B llegará al lugar dentro de las 4 horas posteriores a recibir la notificación de mantenimiento de la Parte A y la manejará de manera oportuna.
3. Durante el período de garantía gratuita, la Parte B debe tener una persona dedicada responsable del trabajo de garantía del proyecto y comunicarse con la Parte A regularmente dos veces al mes, sujeto a registros escritos. Al mismo tiempo, la comunicación debe mantenerse abierta para que la Parte A pueda contactar a la Parte B en cualquier momento. Si la Parte B cambia el personal de garantía o el número de contacto, la Parte A será notificada de inmediato. Si la Parte B
se retrasa o elude debido a una mala comunicación o a no responder intencionalmente a la llamada, la Parte A considerará que la Parte B renuncia a su responsabilidad de garantía y tiene derecho a resolver el asunto por su cuenta. B correrá con todos los costos y cobrará una tarifa laboral adicional de 10 RMB.
Número de contacto de la parte B: _______ Persona de contacto de la parte B: _______
4. Método de pago de la garantía
4.1 El pago de la garantía de calidad vence dentro de los dos años especificados período de garantía Posteriormente, si no hay problemas de calidad, la Parte A pagará a la Parte B un pago único sin intereses.
4.2 Durante el período de garantía de calidad gratuita, si se produce un problema de calidad y la Parte B no realiza las reparaciones dentro del plazo especificado después de recibir el aviso de mantenimiento de la Parte A, se considerará que la Parte A ha autorizado La Parte A organizará el mantenimiento y la Parte B será responsable de todos los costos y responsabilidades de calidad, y la Parte A también cobrará una tarifa laboral de 10 RMB por los costos de mantenimiento. Después de que los gastos anteriores se deduzcan directamente del depósito de garantía de la Parte B, la Parte B es responsable de compensar el depósito de garantía.
4.3 Durante el período de garantía de calidad gratuita, si ocurre un problema de calidad y la Parte A no puede comunicarse con la Parte B por motivos de la Parte B, se aplicará el párrafo anterior.
4.4 Después de que ocurre un problema de calidad, si la Parte A se pone en contacto con la persona de contacto designada por la Parte B y el tiempo de contacto estará sujeto al registro de contacto de la Parte A. Los artículos y costos de mantenimiento se basarán en las facturas. firmado tanto por la Parte A como por la parte constructora real.
4.5 Luego de que el personal de mantenimiento de la Parte B llegue al sitio, deberá realizar las reparaciones de acuerdo con el tiempo, materiales y procesos especificados por la Parte A. Si el mismo problema se repara más de dos veces (inclusive) , La Parte A tiene derecho a tratar a la Parte B como si tiene un débil sentido de responsabilidad y la tecnología no está a la altura y lo resuelve usted mismo, el costo se deducirá del depósito de garantía.
4.6 Una vez finalizado el período de garantía gratuita, la Parte B solo cobrará el costo del material por el mantenimiento y no cobrará ninguna otra tarifa, como tarifas por tiempo de mano de obra.
Artículo 10 Derechos y obligaciones; de ambas partes
1. La Parte A es responsable de coordinar el uso de agua y electricidad de la construcción para la Parte B, y la Parte B correrá con los costos.
2. La Parte B proporcionará a la Parte A un certificado de calificación empresarial, una copia de la licencia comercial, un certificado de código de persona jurídica y otros certificados de calificación pertinentes antes de firmar el contrato.
3. La Parte B debe proporcionar a la Parte A documentos e información relevantes, como el diseño de la organización de la construcción, medidas de servicio de garantía de calidad, etc., y no los ocultará por ningún motivo.
4. La Parte B es responsable de la construcción, instalación, aceptación de finalización, servicios de aseguramiento de calidad, presentación de informes de aceptación de protección contra incendios, comunicación con la unidad de diseño designada por la Parte A, etc. del proyecto de protección contra incendios. .
5. La Parte B debe llevar a cabo la construcción e instalación de acuerdo con los planos de construcción confirmados por escrito por la Parte A o proporcionados por la Parte A y el plan y método de instalación confirmados por la Parte A, y no hará ningún cambios no autorizados. Si hay algún cambio, prevalecerá un aviso de cambio por escrito.
6. Los cambios propuestos por la Parte B deben ser confirmados por escrito por la Parte A antes de que se pueda organizar la construcción. De lo contrario, las consecuencias correrán a cargo de la Parte B. Si la Parte B causa pérdidas económicas a la Parte A, La Parte B lo compensará.
7. La Parte B debe cumplir con las especificaciones de diseño, construcción y aceptación de protección contra incendios y los estándares de la industria para la construcción, y debe informar de manera proactiva las violaciones y defectos a la Parte A de manera oportuna.
8. La Parte B debe realizar inspecciones de proceso e inspecciones finales en proyectos ocultos, como líneas eléctricas de protección contra incendios y tuberías de suministro de agua de protección contra incendios, y debe realizar registros de calidad en etapas junto con procedimientos importantes como construcción, instalación, puesta en servicio y aceptación. Una vez completada la instalación y construcción del proyecto de protección contra incendios, pero antes de que se apruebe la aceptación de protección contra incendios, la Parte B será responsable de todo el sistema de protección contra incendios. Después de pasar la inspección y aceptación contra incendios, la Parte B debe proporcionar de manera proactiva a la Parte A los documentos y materiales relevantes, como registros de instalación y puesta en servicio de instalaciones de protección contra incendios, informes de puesta en servicio, registros de ingeniería ocultos, manuales de ingeniería de protección contra incendios, etc., realizar con seriedad los procedimientos de entrega. y realizar proactivamente trabajos de mantenimiento posteriores al proyecto.
9. Una vez completado y aceptado el proyecto, pero antes de entregarlo a la Parte A, la Parte B protegerá adecuadamente los equipos y los proyectos en el sitio proporcionados por la Parte A, y la Parte B será responsable. para obtener una indemnización por cualquier daño causado.
10. La Parte B es responsable de capacitar a un total de 2 miembros del personal de mantenimiento de la Parte A hasta que puedan operar de manera completamente independiente.
Artículo 11 Responsabilidad y Reclamaciones por Incumplimiento de Contrato
1. La Parte A no paga lo acordado en el contrato sin razones justificables, y no paga dentro de los diez días posteriores a la recepción de la Parte B. notificación de recordatorio por escrito, se pagará a la Parte B una multa liquidada del 2 ‰ del monto pagadero a partir de la fecha de vencimiento del período de recordatorio.
2. Si la Parte A utiliza el equipo sin autorización antes de que el proyecto haya pasado la inspección de aceptación, la Parte A asumirá la responsabilidad correspondiente, salvo por motivos causados por la calidad del propio proyecto.
3. Si el proyecto no se completa dentro del tiempo estipulado en el contrato, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización del 2‰ del coste total del proyecto por cada día de retraso.
4. Si ocurren accidentes de calidad, accidentes de seguridad o incendios durante el uso de este proyecto debido a la calidad de los materiales y equipos proporcionados por la Parte B, la calidad de la construcción de la Parte B, etc., Parte B será responsable de todas las pérdidas resultantes.
5. Si el proyecto no cumple con los estándares de aceptación de calidad estipulados en el contrato o no pasa la aceptación del departamento de protección contra incendios del gobierno, la Parte B asumirá todas las pérdidas causadas a la Parte A. Al mismo tiempo tiempo, la Parte B debe completar el proyecto dentro del límite de tiempo designado por la Parte A. Retrabajo gratuito hasta que se apruebe la aceptación de protección contra incendios.
6. La Parte B entregará los datos de finalización y otros datos relacionados con el proyecto a la Parte A dentro de los siete días posteriores a la finalización del proyecto. De lo contrario, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización del 2 ‰ de. el costo total del proyecto por cada día de retraso.
Artículo 12 Resolución de Disputas
Si surge alguna disputa en virtud de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentre el tribunal; se ubica el proyecto.
Artículo 13 Otros Acuerdos
1. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias.
2. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
3. Para las cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario. Los anexos del contrato y las instrucciones relacionadas son todos componentes de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A (sello oficial): Parte B (sello oficial):
Representante legal: ________Representante legal:
Agente autorizado: ________ Agente autorizado Persona:
Responsable del contrato: _________ Responsable del contrato:
Teléfono: _________ Teléfono: _________
Fax: _________ Fax: _________
Banco de cuenta: _______Banco de cuenta:_________
Número de cuenta:_______Número de cuenta:_________
Dirección para correspondencia:_______Dirección para correspondencia:_________
Fecha de firma: ______año___mes___día
Lugar de firma: _________