Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Medidas de gestión de la ciudad de Haikou para lugares comerciales de entretenimiento de danza y canto

Medidas de gestión de la ciudad de Haikou para lugares comerciales de entretenimiento de danza y canto

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los lugares comerciales de entretenimiento de canto y baile, garantizar el sano desarrollo del mercado cultural, enriquecer la vida cultural del pueblo y promover la construcción de la civilización espiritual socialista, estas Medidas se formulan de acuerdo con los principios pertinentes. leyes y reglamentos nacionales y en conjunto con la situación real de esta ciudad. Artículo 2 Estas medidas se aplican a todos los lugares de entretenimiento de canto y baile abiertos dentro del área administrativa de esta ciudad. El término "lugares de entretenimiento para cantar y bailar", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a salas de karaoke comerciales, salas de baile, salas de karaoke (KTV), bares, cafeterías con instalaciones de karaoke, casas de té, restaurantes, etc. Estas medidas son aplicables. Artículo 3 La operación y gestión de lugares comerciales de entretenimiento de canto y baile debe adherirse a la dirección de servicio al pueblo y al socialismo, y aceptar la inspección y supervisión del departamento administrativo cultural. Artículo 4 Los departamentos administrativos culturales municipales y distritales son los departamentos competentes del gobierno popular del mismo nivel encargados de la gestión de los lugares comerciales de entretenimiento para el canto y el baile. Son responsables de la gestión y supervisión de los lugares de entretenimiento para el canto y el baile. Los departamentos de seguridad pública, industria y comercio y otros departamentos administrativos colaboran en la gestión de acuerdo con sus funciones estatutarias. Artículo 5 Se deben cumplir las siguientes condiciones para operar lugares comerciales de entretenimiento de canto y baile:

(1) Prueba del derecho de uso del local comercial;

(2) Capital social proporcional a su escala comercial;

(3) Área del lugar: sala de karaoke de no menos de 60 metros cuadrados, sala de baile de no menos de 80 metros cuadrados, sala de karaoke de no menos de 40 metros cuadrados, karaoke (KTV) con privado habitaciones (habitaciones privadas) El área total del salón no es inferior a 80 metros cuadrados, y cada habitación privada (habitación privada) no es inferior a 6 metros cuadrados

(4) Las habitaciones privadas; (cajas) tener puertas y ventanas transparentes;

(5) Cumplir con las condiciones prescritas de protección contra incendios, saneamiento, audio, iluminación (incluida la iluminación de emergencia) e instalaciones de seguridad;

(6 ) Contar con personal de gestión acorde a la escala del negocio;

(7) Regulaciones de gestión;

(8) Otras condiciones requeridas por las leyes y regulaciones nacionales. Artículo 6 Las unidades y las personas que soliciten operar proyectos comerciales de entretenimiento de canto y baile deben pasar por los procedimientos de aprobación y registro y obtener una licencia comercial de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

Cualquier unidad o individuo que no haya obtenido una licencia comercial no puede participar en actividades comerciales de lugares comerciales de entretenimiento para cantar y bailar. El artículo 7 prohíbe las siguientes conductas en lugares comerciales de entretenimiento de canto y baile:

(1) Contratar y aceptar bandas de canto e intérpretes nacionales y extranjeros que no hayan sido aprobados por el departamento administrativo cultural y no hayan emitido un certificado de interpretación;

(2) Permitir el acceso al recinto a menores de 18 años;

(3) Reproducir o cantar productos o temas audiovisuales que no hayan sido aprobados por la administración cultural departamento;

(4) Reproducir, cantar o transmitir títulos reaccionarios u obscenos;

(5) Realizar actuaciones obscenas;

(6) Usar material pornográfico o disfrazado Servicios de métodos pornográficos, o solicitar y acompañar a los clientes de esta manera;

(7) Encubrir y tolerar la prostitución por parte de prostitutas;

(8) Encubrir y tolerar a gánsteres y otras actividades ilegales;

(9) Chantajear o extorsionar a los clientes. Artículo 8 Los lugares comerciales de entretenimiento para canto y baile deben cumplir con las siguientes regulaciones:

(1) Gestión de vales;

(2) Brillo de iluminación en el lugar: no menos de 4 lux en el salón de baile y karaoke no deberá ser inferior a 6 lux, y en las salas privadas (salas privadas) no deberá ser inferior a 3 lux.

(3) El nivel de presión sonora del sonido; El sistema de refuerzo en el salón de canto y baile deberá ser inferior a 96 decibelios y el ruido fuera del lugar no excederá las disposiciones pertinentes de la "República Popular China" en los "Estándares de ruido ambiental urbano";

(4 ) Los cargos por diversos artículos deben cumplir con las regulaciones del departamento de precios y estar claramente marcados;

(5) No vender alcohol con un contenido de alcohol superior a 38 bebidas;

(6 ) Implementar la "Ley de Higiene de los Alimentos de la República Popular China" y las normas de higiene relacionadas;

(7) Pagar a tiempo diversos impuestos y tasas estipulados por el país y la provincia. Artículo 9 Si un lugar comercial de entretenimiento de canto y baile cambia su dirección comercial, nombre, alcance comercial o cambia su representante legal (responsable) y otros asuntos de registro aprobados, debe acudir a la autoridad de registro original para manejar el registro de cambio. Artículo 10 Se considerará que un lugar comercial de entretenimiento de canto y baile ha cesado sus actividades dentro de los seis meses siguientes a la fecha de registro y deberá pasar por los procedimientos de cancelación ante la autoridad de registro original.

Artículo 11 Los operadores operan de forma independiente dentro del alcance del registro aprobado y sus derechos e intereses legítimos están protegidos por la ley.

Los operadores tienen derecho a denunciar, acusar y recurrir cuando se vulneren sus legítimos derechos e intereses. Artículo 12 Los departamentos administrativos culturales de todos los niveles y otras agencias estatales y su personal no se involucrarán ni participarán en las actividades comerciales de lugares de entretenimiento de canto y baile. Artículo 13 Cuando el personal de gestión del mercado cultural inspeccione un lugar de entretenimiento de canto y baile, deberá presentar un certificado de inspección del mercado cultural y el operador deberá aceptar la inspección.

Los operadores tienen derecho a rechazar inspecciones realizadas por inspectores poco razonables. Artículo 14 Los operadores de lugares de entretenimiento de canto y baile que respeten las leyes y reglamentos, brinden servicios civilizados y logren logros sobresalientes en un mercado cultural próspero serán elogiados y recompensados ​​por el departamento administrativo cultural. Artículo 15 Quien cometa cualquiera de los siguientes actos será multado, confiscado de ganancias ilícitas, ordenado el cese de la rectificación y otras sanciones según la gravedad del caso:

(1) Violación del artículo 6 de estos Medidas, el artículo 9 estipula que se ordenará a la empresa que cese sus operaciones comerciales, se confiscarán los ingresos ilegales y se impondrá una multa de no menos de cinco veces pero no más de diez veces los ingresos ilegales;

(2) Violación del Artículo 7, Punto (1) de estas Medidas, las ganancias ilegales serán confiscadas y se impondrá una multa de no menos de cinco veces pero no más de diez veces las ganancias ilegales;

(3) Cualquier persona que viole el punto (2) del artículo 7 de estas Medidas será multada con una multa no inferior a 1.000 yuanes pero no superior a 5.000 yuanes;

(4) Cualquier persona. A quien viole las disposiciones del Artículo 7 (3) y (4) de estas Medidas se le confiscarán sus instrumentos de canto y se le impondrá una multa no inferior a 5.000 RMB pero no superior a 30.000 RMB. Si las circunstancias fueran graves, se ordenará a la empresa la suspensión de sus actividades para su rectificación;

(5) El que infrinja lo dispuesto en los apartados 5, 6, 7 y 8 del artículo 7. ) de estas Medidas se le confiscarán las ganancias ilegales y se le ordenará suspender el negocio Rectificar, e imponer una multa de no menos de cinco veces pero no más de diez veces las ganancias ilegales;

(6) Cualquiera. Quien viole las disposiciones del Artículo 7 (9) de estas Medidas, además de ser condenado a devolver el dinero extorsionado, será multado. Se le impondrá una multa no inferior a tres veces pero no superior a cinco veces el producto de la extorsión.

(7) Cualquier persona que viole el artículo 8 de este Reglamento será multada con no menos de 3.000 RMB pero no más de 5.000 RMB.