Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Las últimas políticas de prevención de epidemias de la ciudad de Binzhou

Las últimas políticas de prevención de epidemias de la ciudad de Binzhou

Normas de prevención de epidemias dentro y fuera de la ciudad de Binzhou

Salir de Binzhou: se recomienda no viajar a áreas de alto riesgo y otras áreas gravemente afectadas a menos que sea necesario para evitar el riesgo de propagación y propagación de la epidemia. .

Entrando en Binzhou: Recientemente, se han producido epidemias agrupadas y casos esporádicos en algunas áreas del país y la provincia. Ha habido un aumento significativo en el número de personas infectadas que han entrado y regresado a Shandong desde otras. provincias, y existe cierto riesgo de transmisión. Para prevenir eficazmente la propagación de la epidemia, el Centro Provincial de Control y Prevención de Enfermedades de Shandong emitió consejos de salud pública para la prevención y el control de la epidemia: Primero, se recomienda no viajar a áreas de alto riesgo y otras áreas gravemente afectadas a menos que sea necesario. para evitar el riesgo de propagación y propagación de la epidemia. 2. Quienes hayan vivido en zonas de alto riesgo durante menos de 7 días, es decir, aquellos que hayan superado las zonas de alto riesgo, realizarán cuarentena domiciliaria durante 7 días, durante este período se asignará una persona dedicada. realizar la gestión del código y no se le permitirá salir. Si no se cumplen las condiciones para la observación médica domiciliaria, se implementará observación médica de cuarentena centralizada y se realizará 1 prueba de ácido nucleico los días 1, 3, 5 y 7 de aislamiento. 3. Las personas que regresen a Shandong desde fuera de la provincia deben presentar un certificado de prueba de ácido nucleico negativo dentro de las 48 horas siguientes y someterse a una "inspección de desembarco" y "tres inspecciones en cinco días" (con un intervalo de 24 horas) inmediatamente después de su llegada. Las estaciones de tráfico de las autopistas y las áreas de servicio fronterizas provinciales implementan "recogida y bajada voluntaria y gratuita" para inmigrantes interprovinciales. Las personas que viajan deben tomar la iniciativa de realizar la prueba. 4. Los vehículos de carga, conductores y pasajeros que ingresen a nuestra provincia por autopistas, carreteras nacionales y otras rutas viales se someterán a pruebas de ácido nucleico una vez al día, pararán y arrancarán, e implementarán una gestión de circuito cerrado para quienes viven localmente o durante mucho tiempo. , serán evaluados de acuerdo con el riesgo epidémico mediante la implementación de medidas de gestión de servicios. 5. Para el personal de fuera de la provincia que ingresa a obras de construcción y otras unidades concurridas, verificar el certificado de prueba de ácido nucleico negativo dentro de las 48 horas. El personal no local (con antecedentes de vivir en otras ciudades dentro de los 7 días) que planee ingresar al sitio de construcción estará sujeto a administración centralizada de residencia y monitoreo de salud durante 3 días. Solo aquellos que tengan pruebas de ácido nucleico negativas durante 3 días consecutivos. y ningún síntoma sospechoso como fiebre puede ingresar al sitio de construcción para trabajar. 6. Fortalecer las instituciones clave para la prevención y el control de epidemias. Todo el personal que ingrese al sitio debe verificar el certificado de prueba de ácido nucleico negativo, el código de salud y el código de autobús del visitante dentro de las 48 horas. Si ingresa a lugares concurridos, debe verificar la prueba de ácido nucleico negativa. certificado, código de salud y código de embarque dentro de las 72 horas. Al ingresar a otros lugares clave, debe verificar el certificado de prueba de ácido nucleico según sea necesario. 7. Los condados (ciudades, distritos) con sus propias epidemias deben informar la información turística a las comunidades (pueblos), hoteles y unidades de destino con anticipación. 8. Las personas con antecedentes de viajes recientes deben prestar mucha atención a los casos, a la información sobre la trayectoria de infección asintomática y a la información sobre áreas de alto riesgo anunciadas en las áreas epidémicas. Las personas en riesgo de epidemia deben presentarse inmediatamente en la comunidad (aldea), hotel y unidad y cooperar con la implementación de la observación médica de aislamiento. 9. Las personas con fiebre, las personas con códigos de salud de "código amarillo" y otro personal deben cumplir con sus responsabilidades de protección personal, cooperar activamente con el control de la salud y las pruebas de ácido nucleico, y no deben viajar hasta que se elimine el riesgo de infección. 10. Implementar estrictamente medidas de protección personal como "usar máscaras, lavarse las manos con frecuencia, tomar la temperatura corporal a una temperatura constante y evitar reuniones" y desarrollar buenos hábitos de higiene personal. Si se presentan síntomas como fiebre, tos, fatiga, etc., acuda inmediatamente a la clínica de fiebre de una institución médica y trate de evitar utilizar el transporte público. 11. Se recomienda que los miembros del público elegibles estén completamente vacunados contra el COVID-19, y abogamos por fortalecer la inmunización. 12. Se recomienda que el público verifique con anticipación las últimas políticas de prevención y control de epidemias del destino a través del sitio web del gobierno chino y el subprograma de cliente del Consejo de Estado antes de viajar, coopere activamente con las medidas locales de prevención y control de epidemias y tome protección personal durante el viaje.

Base legal:

Artículo 12 de la "Ley de la República Popular China sobre Prevención y Control de Enfermedades Infecciosas"

Todas las unidades e individuos dentro el territorio de la República Popular China debe aceptar la enfermedad. Las agencias de prevención y control y las instituciones médicas tomarán medidas preventivas y de control tales como investigación, inspección, recolección de muestras, aislamiento y tratamiento de enfermedades infecciosas, y proporcionarán verazmente la información relevante. Las instituciones de prevención y control de enfermedades y las instituciones médicas no divulgarán información ni materiales relevantes que involucren la privacidad personal.

Si el departamento administrativo de salud y otros departamentos pertinentes, las instituciones de prevención y control de enfermedades y las instituciones médicas implementan ilegalmente medidas administrativas o de prevención y control e infringen los derechos e intereses legítimos de unidades e individuos, las autoridades pertinentes Las unidades y particulares podrán solicitar reconsideración administrativa o interponer demanda conforme a la ley procesal.

Artículo 31

Cuando cualquier unidad o individuo descubra a un paciente o paciente sospechoso con una enfermedad infecciosa, deberá informar de inmediato a la agencia de prevención y control de enfermedades o institución médica cercana.

Artículo 77

Las unidades y personas que violen las disposiciones de esta Ley, causen la propagación y prevalencia de enfermedades infecciosas y causen daños a la vida personal y a la propiedad de otros, asumirán la responsabilidad civil. de conformidad con la ley.

Artículo 39

Cuando una institución médica descubre una enfermedad infecciosa de Clase A, deberá tomar con prontitud las siguientes medidas:

(1) Tratar a los pacientes y a los portadores de patógenos. Llevar a cabo un tratamiento de aislamiento y el período de aislamiento se determina en función de los resultados de los exámenes médicos;

(2) Para los pacientes sospechosos, aislar el tratamiento en lugares designados antes del diagnóstico;

(3 ) Para pacientes en instituciones médicas Los pacientes, los portadores de patógenos y los contactos cercanos de pacientes sospechosos estarán sujetos a observación médica y otras medidas preventivas necesarias en los lugares designados.

Para aquellos que rechazan el tratamiento de aislamiento o lo abandonan sin autorización antes de que expire el período de aislamiento, los órganos de seguridad pública pueden ayudar a las instituciones médicas a tomar medidas de tratamiento de aislamiento obligatorio.

Las instituciones médicas deben desinfectar y eliminar sus instalaciones, artículos y desechos médicos contaminados por patógenos de enfermedades infecciosas de acuerdo con las leyes y regulaciones.

Artículo 67

Si los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior no cumplen con sus funciones para la prevención y el control de enfermedades infecciosas de conformidad con las disposiciones de este Ley, los departamentos pertinentes de los gobiernos populares del mismo nivel o los gobiernos populares de nivel superior ordenarán Se harán correcciones y se difundirán críticas si causa la propagación o epidemia de enfermedades infecciosas u otras consecuencias graves, el responsable; el responsable y demás personas directamente responsables serán sancionadas administrativamente de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;

Ley de Respuesta a Emergencias de la República Popular China

Artículo 54

Ninguna unidad o individuo podrá fabricar o difundir información sobre el desarrollo de emergencias o la respuesta a emergencias de información falsa.

Artículo 56

Las unidades que resulten perjudicadas por desastres naturales, accidentes o incidentes de salud pública organizarán inmediatamente equipos y personal de rescate de emergencia para rescatar a las víctimas, evacuar, evacuar y reasentar a las víctimas. Amenazar a las personas, controlar los peligros, marcar áreas peligrosas, bloquear lugares peligrosos, tomar otras medidas necesarias para evitar que el peligro se expanda e informar al gobierno popular local a nivel del condado otras unidades donde ocurre la emergencia deben obedecer las decisiones y órdenes emitidas por; el gobierno popular y cooperar El gobierno popular deberá tomar medidas de emergencia, hacer un buen trabajo en el trabajo de rescate de emergencia dentro de su propia unidad y organizar activamente al personal para participar en el trabajo local de rescate y eliminación de emergencia.

Artículo 57

Los ciudadanos en áreas donde ocurren emergencias obedecerán las órdenes y disposiciones del gobierno popular, los comités de residentes, los comités de aldeanos o las unidades afiliadas, y cooperarán con el gobierno popular. en las medidas de respuesta a emergencias, participar activamente en las labores de rescate de emergencia y ayudar a mantener el orden social.