Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Contrato instalación ascensor versión simplificada

Contrato instalación ascensor versión simplificada

Con la popularización del conocimiento jurídico, la gente utiliza cada vez más los contratos. La firma de un contrato puede restringir eficazmente el incumplimiento del contrato. ¿Qué es entonces un contrato formal y estandarizado? La siguiente es una versión simplificada de las plantillas de contratos de instalación de ascensores que recopilé (normalmente 5). Bienvenido a compartir.

Contrato 1 de instalación de ascensor versión simplificada Parte A:

Parte B:

La Parte A encomienda a la Parte B el desmantelamiento del ascensor de obra para la instalación y desmontaje de la obra equipo Ambas partes Basado en los principios de voluntariedad, justicia y equidad, este contrato se firma para el cumplimiento mutuo. El contenido del contrato es el siguiente:

1. Edificio 8, 90zhou Drum Tower Plaza, la dirección del proyecto está ubicada en No. 21 Xinhua East Road, ciudad de Cangzhou (frente al estanque de lotos). La Parte A desmantelará la plataforma de alimentación del andamio por sí misma, y ​​la Parte B la desmantelará por sí misma y se asegurará de que el equipo mecánico esté completo e intacto, y será clasificado y apilado en el sitio.

2. La Parte B debe proporcionar toda la información, como el plan de demolición, diversas calificaciones y certificados de trabajo de los operadores.

3. El tiempo de demolición será de 3 días según sea necesario. Ambas partes deben prepararse con antelación.

4. La Parte A proporcionará a la Parte B el área de construcción. Durante el desmantelamiento, la Parte A debe enviar personal para gestionar y evitar que personal irrelevante ingrese al sitio de construcción para evitar accidentes de seguridad. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B personal de mantenimiento para ayudar en el desmantelamiento y conectar el suministro de energía al lugar de desmantelamiento del equipo antes de la construcción.

5. La tarifa de reubicación es: todos los gastos, etc. ). Después de desmantelar todo el equipo, la tarifa de desmantelamiento debe pagarse dentro de los 7 días posteriores a la finalización de los procedimientos.

6. El personal de desmantelamiento de la Parte B debe tener certificados completos, ser competente en diversos procedimientos operativos técnicos para la instalación y desmontaje, usar equipo de protección personal y tiene estrictamente prohibido operar en violación de las regulaciones y bajo la influencia de alcohol.

7. La Parte B es responsable de los accidentes de seguridad causados ​​por la Parte B y no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte B debe tomar medidas efectivas para prevenir accidentes de seguridad.

8. La Parte B desmantelará el equipo mecánico de la Parte A de manera oportuna y no retrasará la construcción de la Parte A. Si la construcción de la Parte A se ve afectada por razones de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte A por cualquier pérdida causada por ello.

9. Los equipos y accesorios desmantelados por la Parte B deben almacenarse ordenadamente en categorías y apilarse en el lugar designado por la Parte A para garantizar una construcción civilizada.

10. La Parte B debe desmantelar el equipo de acuerdo con los requisitos de la Parte A y no afectará el progreso de la construcción de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de construcción y encontrar otro equipo de construcción que cumpla con los requisitos, y el saldo restante se deducirá como pérdida de la Parte A.

11. El Partido B debe obedecer el comando unificado del Partido A.

12 El personal del Partido B no puede robar ni pelear en el sitio de construcción, de lo contrario serán castigados. De acuerdo con los sistemas pertinentes del departamento de proyectos. Si las circunstancias son graves, se enviará a los órganos de seguridad pública para su procesamiento.

13. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Sello de Parte A: Sello de Parte B:

Firma del responsable: Firma del responsable:

Fecha:

Versión simplificada del contrato de instalación de ascensor Parte A: (Cliente instalador)

Residencia: Representante legal: Cargo:

Parte B: (Instalador)

Residencia:

Representante legal: Cargo:

Teniendo en cuenta que: La Parte A compró 65,438+02 equipos de ascensores a la Parte B, de acuerdo con el “Reglamento de Supervisión de Seguridad de Equipos Especiales” del Estado. Ayuntamiento, Parte B tiene las correspondientes calificaciones en instalación, mantenimiento y reparación de ascensores. Con respecto al acuerdo de que la instalación y el mantenimiento de los equipos eléctricos (escaleras mecánicas) serán realizados por la empresa fabricante, la Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B será responsable de la instalación del ascensor sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo. , ambas partes han alcanzado los siguientes términos del contrato mediante negociación y los cumplirán juntos.

1. Modelo, cantidad y costo de instalación del equipo instalado:

Número de serie Nombre del equipo Especificación del modelo Número de plataforma de piso Precio unitario de instalación Subtotal

1 Combinación de computadora modular Ascensor de pasajeros con regulación de voltaje de conversión de frecuencia Kun O-star (800/1.5) 11233800 yuanes 405600 yuanes.

El precio total del contrato es RMB (en mayúsculas): cuatrocientos cincuenta mil cien yuanes.

2. Tarifas y pago de instalación y puesta en servicio:

2.1 Las tarifas totales de instalación y puesta en servicio en virtud de este contrato son RMB (en letras mayúsculas: cuatrocientos cincuenta mil seis mil yuanes). .

2.2 Pago de los gastos de instalación y puesta en marcha:

2.2.1 La Parte A deberá pagar el 50% del importe de la instalación a la Parte B 7 días antes de la fecha de inicio de instalación acordada por ambas partes ( 20% del cual es depósito), por un total de 202.800 RMB (en mayúsculas: doscientos veinte mil dos mil ochocientos yuanes). Si el equipo ha llegado al sitio y el sitio está listo para su instalación, la Parte B ingresará al sitio para su instalación dentro de los 7 días posteriores a la recepción del pago.

2.2.2 Dentro de los 7 días posteriores a que se complete la instalación y depuración del equipo del ascensor y se pase la aceptación por parte del departamento de inspección de calidad del lugar de instalación, la Parte A pagará a la Parte B el 50% del resto. tarifa de instalación, por un total de 202.800 RMB (en letras mayúsculas: 二 Ciento veinte mil ochocientos yuanes). Después de que la Parte B reciba el pago estipulado en el contrato, la Parte A y la Parte B se encargarán de los procedimientos de entrega del ascensor.

2.2.3 Si la Parte B no instala el ascensor a tiempo por motivos de la Parte A, o la Parte B no solicita la inspección a tiempo por motivos de la Parte A, o el ascensor no pasa la inspección local autoridad responsable de la supervisión y gestión de seguridad de equipos especiales a tiempo. Si el equipo es aceptado por el departamento, se considerará calificado por el gobierno tres meses a partir de la fecha de entrega del equipo.

2.4 La Parte B emitirá una factura formal a la Parte A al recibir la tarifa de instalación.

3. Período de instalación del equipo de ascensor:

3.1 La hora de inicio de este proyecto de instalación deberá satisfacer las necesidades del progreso del proyecto y los requisitos de la Parte A. El tiempo de finalización de la instalación. y la aceptación no será posterior a Exceder. Antes de que el ascensor ingrese al sitio para su instalación, la Parte B debe ir con frecuencia al sitio de construcción para supervisar el progreso de la construcción civil. Si el progreso de la construcción civil se retrasa, el período de instalación del ascensor se pospondrá en consecuencia o la Parte A no podrá proporcionar energía para la operación de prueba del ascensor.

3.2 La fecha de inicio de la instalación no deberá exceder el día posterior a la llegada del equipo. Las Partes A y B inicialmente planean comenzar la construcción y la instalación el día siguiente.

4. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte B:

4.1 Responsabilidades de la Parte A:

4.1.1 Proporcionar una instalación y diseño satisfactorios para el hueco del ascensor y sala de máquinas Proporcionar suministro de energía para asuntos distintos de los requisitos técnicos y la instalación general de equipos de ascensores del edificio, eliminar el agua y la suciedad acumuladas y ser responsable de proporcionar sitios de instalación y elevación y puntos de elevación. Si hay algún error, debe corregirse lo antes posible.

4.1.2 Durante la instalación, la Parte A conectará el suministro de energía trifásico de cinco cables a la sala de máquinas del ascensor, proporcionará agua y electricidad para la construcción y será responsable del mantenimiento civil y el llenado después del ascensor. está instalado.

4.1.3 Coadyuvar en la provisión de cuartos de almacenamiento y almacenes de área suficiente para materiales, repuestos y herramientas de elevadores cerca de las operaciones de instalación.

4.1.4 Asistir en el manejo de la operación cruzada entre la unidad de instalación de ascensores y otras unidades de ingeniería civil.

4.1.5 Cooperar con la Parte B para solicitar la aceptación del inicio de la construcción con el departamento local responsable de la supervisión y gestión de seguridad de equipos especiales.

4.1.6 La Parte A no utilizará el producto elevador sin aceptación, de lo contrario todas las consecuencias que se deriven del mismo correrán a cargo de la Parte A.

4.2 >

4.2.1 Antes del tiempo de instalación estipulado en este acuerdo, seremos responsables de enviar personas al sitio de instalación para realizar estudios de ingeniería civil, confirmar las condiciones de instalación en el sitio, brindar servicios de consultoría a la Parte A y proponer requisitos de rectificación. y acordar con la Parte A la fecha de inicio específica. Después de que llegue el equipo, según los datos de envío, trabajaremos con los representantes de la Parte A y la unidad de supervisión para verificar la integridad y la cantidad del embalaje del equipo.

4.2.2 Responsable de la instalación, puesta en servicio y operación hasta pasar la aceptación del departamento de inspección de calidad del ascensor donde está instalado el equipo y obtener la licencia de transporte.

4.2.3 Desembalaje, conteo, izado y descarga de equipos elevadores (La Parte A coopera con el desembalaje, conteo e izado, y la Parte B correrá con los costos).

4.2.4 Durante el proceso de instalación, se deben cuidar los equipos y componentes, y se debe prestar atención a la protección y prevención de robo de los productos terminados y semiacabados hasta su entrega a la Parte. A después de pasar la inspección.

4.2.5 Completar la instalación y puesta en servicio del equipo de acuerdo con las especificaciones nacionales de instalación de ascensores y los estándares de calidad de ascensores establecidos en este contrato. La instalación e inspección de equipos de ascensores debe cumplir con las normas nacionales de la República Popular China y fabricarse de acuerdo con GB-7588 o superior. Los estándares de calidad después de la instalación también deben cumplir con los estándares anteriores.

4.2.6 La Parte B proporcionará los materiales de andamio, los montará y desmontará por sí misma; proporcionará marcos de madera para la instalación del ascensor y los materiales y equipos auxiliares necesarios para la instalación.

4.2.7 Los gastos de alimentación y alojamiento, seguros laborales y seguros personales del personal de construcción de la Parte B.

4.2.8 Responsable de la autoinspección y aceptación de la calidad de la instalación, solicitar la aceptación al departamento local de gestión y supervisión de seguridad de equipos especiales con la cooperación de la Parte A y asumir las tarifas de inspección.

4.2.9 Responsable de los honorarios de rectificación y aceptación de inspecciones secundarias ocasionadas por problemas de calidad de la instalación.

4.2.10 Garantizar una construcción segura y civilizada y la eliminación de basura en el sitio. Participar en reuniones de coordinación de construcción en el sitio y cooperar con la Parte A en la construcción civil.

4.2.11 No menos del personal de 2 Partes A debe estar capacitado en la gestión, operación y mantenimiento simple del sistema en el sitio de instalación. Se puede proporcionar formación técnica práctica según las necesidades de la Parte A. Permitir que el personal de la Parte A lleve a cabo de forma independiente la gestión, la resolución de problemas y las pruebas y el mantenimiento diarios, de modo que el equipo proporcionado por la Parte B pueda funcionar con normalidad y seguridad.

Objetos de formación: administradores de ascensores y personal de mantenimiento;

Materiales de formación: planos de diseño de ingeniería civil, instrucciones de operación y mantenimiento, diagramas esquemáticos eléctricos y descripciones de símbolos, planos de diseño eléctrico, instrucciones de instalación y puesta en servicio. , diagramas de instalación de componentes, técnicas de mantenimiento y seguridad, etc.

Contenido de la formación: principio de funcionamiento, mecanismo básico y función de los ascensores, descomposición y reparación de los componentes del ascensor, operación, mantenimiento, ajuste, evaluación de fallos y eliminación de toda la máquina, gestión diaria y manejo de emergencia de los ascensores. ;

Lugar de formación: formación in situ en el lugar de instalación del ascensor.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_

Fecha de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Día

Parte A de la versión simplificada del Contrato de instalación de ascensor:

Parte B:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", ambas partes acordaron realizar consultas sobre la base de igualdad y beneficio mutuo. Se encomienda a B la instalación de la unidad del cliente: proyecto, y se llega al siguiente acuerdo:

1 Descripción general del proyecto:

Instalación de ascensores, número (mayúsculas) xx, instalación de. ascensores, número (mayúsculas) xx.

2. Importe total del proyecto

1. El precio de liquidación final total de este acuerdo: RMB (mayúscula): Yuan.

2. La parte A será responsable del aviso de inicio de la construcción y los honorarios de aceptación de terminación manejados por la oficina de supervisión técnica local.

3. p>1. El 30% se paga por adelantado después de la instalación y el 40% se paga después de que todos los productos estén instalados y depurados. Una vez que el producto pase la inspección por parte del departamento de supervisión de calidad local (después de obtener y entregar el formulario de aceptación y el informe de inspección), el monto restante se pagará de una sola vez. (Acuerdo de Seguridad para Actividades Padres e Hijos)

IV.Período de Construcción

Tiempo de Instalación: Días

Base para la Aceptación de Calidad:

De acuerdo con GB7588, GB/T10059, GB/T10058, GB10060 y otros estándares nacionales, combinados con los requisitos de los estándares de inspección de calidad de instalación de la Parte A.

Responsabilidades de la Parte A del verbo intransitivo:

1. Asegurar que los bienes se entreguen en el sitio de construcción a tiempo y cooperar para resolver las necesidades del contratista durante el proceso de construcción.

2. Proporcionar servicios de soporte técnico durante la instalación.

3. Pagar el canon del proyecto de instalación al contratista según el tiempo acordado en el contrato.

4. Proporcionar información y planos de construcción de la instalación.

5. Responsable de la calidad de fabricación y calidad de entrega de los productos de fábrica.

Siete. Responsabilidades de la Parte B:

1. Organizar la construcción en estricta conformidad con los estándares nacionales y los estándares de calidad de instalación de la Parte A.

2. Después de que los productos lleguen al sitio, el personal de instalación debe organizarse para desembalarlos y aceptarlos, e informar de inmediato las piezas faltantes a la Parte A. La Parte B será responsable del almacenamiento in situ de los materiales después de la aceptación y será responsable de la compensación si hay algún defecto. 3. Dentro del plazo prescrito, rectificar oportunamente los problemas de calidad descubiertos por el departamento de supervisión técnica y de calidad durante la inspección y aceptación de fábrica.

4. Si la instalación se vuelve a inspeccionar debido a problemas de calidad de la instalación, los costos de la reinspección correrán a cargo del contratista.

Marketing Integrado

5. Complete los salarios del proyecto proporcionados por la empresa estrictamente de acuerdo con los requisitos, regístrelos de manera oportuna y complete el contrato estándar de instalación de ascensores. plantilla.

6. Los ascensores que pasen la inspección deben entregarse a la Parte A de manera oportuna. Si el ascensor se entrega al usuario en nombre de la Parte A, los procedimientos de entrega se realizarán de acuerdo con las normas pertinentes de la empresa.

7. Los problemas de calidad del producto descubiertos durante el proceso de instalación deben registrarse por escrito y entregarse al inspector después de la instalación.

8. La Parte B debe garantizar el período de instalación. Excepto por razones causadas por la Parte A y factores de fuerza mayor, la Parte B será responsable de los retrasos en el período de construcción. Al mismo tiempo, la Parte A tiene derecho a cobrar una tarifa por demora de 300 yuanes/día de acuerdo con las regulaciones.

9. Debe cumplir estrictamente las normas y reglamentos de la empresa y las normas y reglamentos de la unidad de clientes, y establecer los contactos necesarios con los clientes. 10. No se permiten discusiones físicas con los usuarios. Si la imagen de la Parte A resulta dañada o se causan pérdidas económicas como resultado, la Parte B será responsable de la indemnización.

11. Excepto los costos acordados anteriormente, todos los demás costos incurridos durante el período de construcción correrán a cargo de la Parte B.

12 Tres días antes de ingresar al sitio de construcción, el personal de construcción. debe proporcionarse al propietario Lista de nombres, certificados de seguro y copias de los certificados de funcionamiento. Se garantiza estrictamente que no se permita trabajar al personal sin licencia.

8. Elementos esenciales de la construcción civilizada:

1. Los instaladores deben tener certificados para trabajar y el proceso de instalación debe seguir estrictamente los procedimientos operativos de seguridad para la instalación de ascensores.

2. Siga estrictamente los requisitos de los usuarios y la seguridad de producción en el sitio y la operación civilizada.

3. La Parte B será la única responsable de accidentes como lesiones personales, daños al equipo, pérdida de medios y otros accidentes causados ​​por operaciones ilegales durante el proceso de instalación.

4. Todas las instalaciones de protección de seguridad deben estar equipadas antes de ingresar al sitio de construcción.

Nueve. Este acuerdo se redacta en dos copias. Después de la firma de ambas partes, cada parte conservará una copia.

Parte A:Parte B:

Persona a cargo:Persona a cargo:

Número de teléfono:Número de teléfono:

Fecha de firma:

Lugar de firma:

Contrato de instalación de ascensor versión simplificada 4 Parte A:

Parte B:

Encargado por la Parte A, Parte B es responsable de que se hayan instalado 1 elemento de los siguientes 2 ascensores:

Proyecto 1

Proyecto 2

Periodo de instalación

. Según las mediciones in situ realizadas por los instaladores de la Parte B, ingeniería civil. Una vez que el proyecto cumpla con los requisitos y cumpla con las condiciones para la construcción cerca del sitio, la construcción comenzará en el sitio y se entregará la operación de prueba: el período total de construcción del proyecto 1. es de 10 días; el período total de construcción del proyecto 2 es de 20 días.

Tres. Forma de pago (pago a plazos según el proyecto)

1. Dentro de los tres días posteriores a que la Parte B complete el informe de construcción, la Parte A pagará el 30% del precio total de la instalación.

2. Dentro de los tres días posteriores a la finalización de la depuración parcial del ascensor, la Parte A paga el 30% del precio total de instalación y el 10% después de que se complete la depuración rápida del ascensor.

3 Después de pasar la inspección y aceptación por parte de los departamentos nacionales pertinentes, pasar la inspección de producción y pasar la inspección y aceptación por parte del departamento de mantenimiento de fábrica, la Parte A debe pagar el 40% del monto total de la instalación a. Partido B.

Cuatro. Las responsabilidades y los costos se comparten entre las partes durante la instalación y construcción.

1. Responsabilidades de la Parte B:

(1) Responsable de la instalación y puesta en servicio de equipos de ascensores;

(2) Proporcionar equipos de soldadura y corte con oxígeno <; /p>

(3) Participar en la aceptación de la instalación del ascensor por parte de la Parte A y otros departamentos relevantes (incluida la aceptación de fábrica por parte del Comité de Construcción).

(4) Responsable de las herramientas de construcción requeridas;

( 5) Cumplir con los sistemas relevantes en el sitio de construcción;

(6) Cooperar con la Parte A para recopilar información relevante para la aceptación del ascensor;

( 7) Cumplir estrictamente con el sistema de gestión de seguridad y ser responsable de adquirir un seguro contra accidentes. El personal debe tener certificados para trabajar;

(8) Presentarse a la dirección de la Parte A y al propietario del proyecto en el sitio. Cualquier trabajo relacionado con este contrato o la necesidad de aumentar la cantidad de trabajo debe ser reportado a la Parte A, y la Parte A y el propietario lo comunicarán;

(9) No usar casco o cuerda de seguridad. cuando se trabaje en altura se aplicará una multa de 500 yuanes.

(10) Durante el período de construcción, si un trabajador de la construcción es sorprendido sin un certificado de operación por la Oficina de Supervisión Técnica local y multado, el equipo de construcción asumirá la responsabilidad.

2. Responsabilidades de la Parte A:

(1) Ayudar a proporcionar un espacio para el almacenamiento seguro de materiales de ascensores y herramientas de construcción;

(2) Ayudar a proporcionar a la Parte B el suministro de energía requerido, la electricidad para la construcción y los cargos por electricidad;

(3) Responsable de los proyectos de rectificación de ingeniería civil relacionados con ascensores;

(4) Responsable de la información y tarifas relevantes para la aceptación del ascensor;

p>

(5) Responsable de la gestión y coordinación durante el proceso de instalación del ascensor, especialmente la supervisión de seguridad y calidad.

verbo (abreviatura de verbo) incumplimiento de contrato e indemnización

Según las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contrato Económico", la instalación del ascensor debe pasar la inspección de fábrica y la aceptación del Departamento de inspección especial al mismo tiempo. Si la reinspección se debe a motivos de calidad de la instalación, la Parte B correrá con todos los costos y compensará las pérdidas económicas de 3.000 yuanes por unidad.

Si ocurre un accidente de seguridad al personal de la Parte B, la Parte B será responsable del mismo. Si la Parte A sufre pérdidas como resultado, la Parte B compensará según el monto real.

Verbo intransitivo El contrato entra en vigor: Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entra en vigor cuando es firmado por ambas partes;

Parte A:

Responsable:

Fecha:

Parte B:

Responsable:

p>

Fecha:

Contrato Instalación de Ascensor Versión Simplificada Quinto Contratista: (Parte A)

Contratista: (Parte B)

Según "China De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Contratos Económicos de la República Popular China y el Reglamento sobre Contratos para Proyectos de Construcción e Instalación, combinado con las condiciones específicas de este proyecto, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto: Decheng Times Square

2. Ubicación del proyecto: Chongwen Street, condado de Zitong

2. y método de contratación del proyecto

(1) Alcance del contrato:

Se instalan todas las cubiertas de las puertas de los ascensores en los pisos 1, 2# y 3#.

3. Método de contratación:

1. La cubierta de la puerta del ascensor se liquidará según la cantidad real.

4. Ciclo del proyecto

Este proyecto comenzará el día del año y finalizará el día del año.

precio unitario del contrato verbo (abreviatura del verbo) y método de pago

1. Precio unitario del contrato: precio unitario fijo, la cubierta de la puerta del ascensor se calcula en 150 yuanes por cubierta de la puerta.

2. Pago del proyecto: Todas las localidades pagan los honorarios del material y los honorarios de procesamiento del granito. Una vez completado el proyecto, la liquidación se basará en el destinatario real.

Una vez completada la liquidación, el pago del proyecto se pagará mediante factura dentro de los 15 días y el impuesto de la factura lo pagará la Parte A.

Derechos y obligaciones de los verbos intransitivos de ambas partes A y B

1. Parte A

p>

1. La Parte A es responsable de determinar el color y el patrón del material.

2. La Parte A deberá supervisar e inspeccionar la calidad y el progreso del proyecto.

(2) Parte B

1. La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con el plan de construcción de la Parte A.

2. La Parte B implementará estrictamente las especificaciones de construcción, operaciones seguras y normas de seguridad contra incendios.

3. Durante el proceso de construcción, la Parte B no cambiará la calidad, color y proceso de los materiales utilizados sin el consentimiento de la Parte A.

4. La Parte B es responsable de la aceptación y presentación de los planos y materiales relacionados.

7. Acuerdo de Aceptación y Calidad del Proyecto

1. Planos de construcción, prácticas y cambios de diseño de este proyecto, así como las "Especificaciones de Construcción y Aceptación para Proyectos de Decoración de Edificios" (JGJ73). - 910) y las especificaciones de construcción y aceptación del "Estándar unificado para la inspección y evaluación de la calidad de proyectos de construcción e instalación" (GBJ300-880) son los estándares de aceptación para la evaluación de la calidad.

2. La calidad del proyecto debe cumplir con los estándares nacionales de evaluación de calidad. Cuando las materias primas ingresan al sitio, se deben tomar muestras y enviarlas para inspección. La construcción solo puede continuar después de pasar la inspección.

3. La Parte A y la Parte B se encargarán de la inspección y aceptación de los proyectos ocultos y los proyectos intermedios de manera oportuna. Si la aceptación fracasa, la Parte B correrá con el costo de la reelaboración y el período de construcción no se extenderá.

4. Una vez finalizado el proyecto, la Parte B notificará a la Parte A para su aceptación. La Parte A organizará la aceptación dentro de los 3 días posteriores a la recepción del aviso de aceptación y se encargará de los procedimientos de entrega de aceptación.

8. Responsabilidad por la seguridad de la producción y nombramiento de prevención de incendios.

1. Los planos de construcción o las instrucciones prácticas proporcionadas por la Parte A deberán cumplir con las Normas de protección contra incendios de la República Popular de China. y las normas pertinentes de prevención de incendios.

2. Durante el período de construcción, la Parte B deberá cumplir estrictamente con el "Reglamento Técnico de Seguridad para Proyectos de Construcción e Instalación", "Procedimientos Operativos de Instalación para Trabajadores de Construcción e Instalación", "Reglamento Popular de Protección contra Incendios". República de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes.

3. La Parte B es responsable de todos los accidentes de seguridad durante el proceso de construcción, y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.

Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte que incumple pagará el 0,5‰ del importe del contrato a la parte que no incumple. Si la Parte B no entrega el trabajo a tiempo, la Parte A. será compensado por 2.000 RMB en pérdidas por día.

.

2. Si ambas partes no están dispuestas a resolver la disputa mediante negociación o mediación, ambas partes acuerdan arbitrarla por un comité de arbitraje durante la ejecución de este contrato. (Puede presentar una demanda ante el tribunal popular local)

XI. Otros

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Firmado por ambas partes.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Fecha: