Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Llueve mucho durante el Festival Qingming. ¿De qué poema es y quién es el autor?

Llueve mucho durante el Festival Qingming. ¿De qué poema es y quién es el autor?

Proviene del "Festival Qingming", un poema de Du Mu, un literato de la dinastía Tang.

Este poema, escrito bajo la llovizna de una clara primavera, tiene colores claros y una concepción artística fría, y ha sido ampliamente recitado. Todo el poema adopta la técnica de subir gradualmente de menor a mayor, con el clímax al final, que es infinitamente memorable y estimulante.

El poema completo es el siguiente:

Llueve intensamente durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera quieren morir.

Disculpe, ¿dónde está el restaurante? El pastorcillo señaló la aldea de Xinghua.

La traducción es la siguiente:

Durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, la llovizna caía una tras otra y todos los pasajeros en el camino estaban desesperados.

¿Dónde pueden ir los locales a comprar vino para calmar sus penas? El pastorcillo simplemente sonrió y señaló a Xinghua Mountain Village.

Las notas son las siguientes:

Qingming: uno de los veinticuatro términos solares, alrededor del 5 de abril en el calendario gregoriano. Según las antiguas costumbres, ese día se realizan actividades como barrido de tumbas, caminatas y plantación de sauces. En el palacio, este día se celebra el Festival del Swing. Se colocaron columpios en el palacio de Kunning y en el harén, y las concubinas hicieron columpios.

Datos ampliados:

Este poema se registró por primera vez en el Valle de las Flores de Jinxiu a principios de la dinastía Song del Sur y luego apareció en "Poemas seleccionados de miles de eruditos" de las dinastías Tang y Song. y "Poemas seleccionados de miles de eruditos" de Xie Fangde de la dinastía Ming "Poemas" y "Poemas seleccionados por el emperador de la dinastía Tang" escritos por el emperador Kangxi de la dinastía Qing. "Jiangnan Tongzhi" registra: Cuando Du Mu era gobernador de Chizhou, fue a beber a la aldea Jinling Xinghua.

Este pequeño poema no contiene palabras difíciles ni alusiones. Está escrito en un lenguaje muy popular y no tiene rastro de manejo. Las sílabas son muy armoniosas y completas, las escenas son muy frescas y vívidas y el reino es hermoso e interesante.

La poesía también tiene un estilo natural y está escrita en secuencia. La primera frase explica la escena, el entorno y la atmósfera, que es "Shang"; la segunda frase es "Cheng", que describe a los personajes y expresa su mentalidad triste y confusa. La tercera frase es "girar", pero también propone cómo deshacerse de esta mentalidad y esto obliga directamente a la cuarta frase, que se convierte en el punto culminante de todo el artículo: "él".

En el arte, esta es una técnica que comienza de abajo a arriba, subiendo gradualmente, y el clímax se sitúa al final. El llamado clímax no es una vista panorámica, sino un regusto intrigante. Estos son los puntos brillantes del poeta, que son dignos de aprendizaje y herencia de las generaciones futuras.

Enciclopedia Baidu-Qingming