Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Apreciación de "A lo largo del río durante el festival Qingming"

Apreciación de "A lo largo del río durante el festival Qingming"

Dos palabras con malos bordes

Era: Tang Autor: Yao He Género: Four Jue

En general, la ciudad es una isla antigua con agua grasosa y flores primaverales.

En una noche clara, la ciudad se dispersa y los peatones no creen que sea el borde.

Arcos y flechas gobiernan los cuatro pueblos, pero los bárbaros no se atreven a acercarse al este.

No hubo movimiento a lo largo de miles de kilómetros a través de la frontera, solo Ping An Fire entró en la ciudad.

Anotar...

Notas:

El primer título es "Bian Ci", que significa frontera lejana. Hay dos poemas originales, este es el primero. El poema describe el ascenso pacífico de la ciudad fronteriza para elogiar el trabajo de defensa del comandante de la guarnición fronteriza. En el décimo año de Yuanhe (815), el autor escribió poemas en Jingzhou (ahora Gansu), Longxi Gongzhen.

Todo el poema se basa principalmente en escenas, que muestran los logros defensivos del general, y no presta atención a los elogios directos. La primera frase, "las obras del general en Guzhou", señala el objeto de este poema, y ​​los dos poemas siguientes presentan la prosperidad de Guzhou después de que el general asumió el cargo de guardia. El poeta exagera deliberadamente las montañas, el agua, los términos solares y los tubos de seda en la noche clara, haciendo que la gente sienta que este lugar ya no está desolado y no tiene fronteras. Lo que es impresionante es el escenario de prosperidad y paz. "El agua de manantial es blanda" se refiere a que el agua es tan suave como el aceite, lo cual es diferente del agua turbulenta del verano. Usar la palabra "cansado" para describir el agua del manantial contiene naturalmente los elogios del poeta. La palabra "primavera de montaña" describe sucintamente el paisaje primaveral infinito y los suaves términos solares de montañas y montañas. El luminoso paisaje primaveral es el resultado de "términos solares suaves". Este es el paisaje de la ciudad fronteriza durante el día en primavera. La ciudad fronteriza presenta un escenario diferente al caer la noche. El poeta sólo utilizó la palabra "lleno de tubos de seda" para describirlo, lo que sería una exageración. El sonido de las pipas de seda no sólo proviene de los hogares de alto rango, sino que también resuena en las calles y callejones de la ciudad. La palabra "San" se usa maravillosamente y puede hacer felices a millones de personas. También muestra que la ciudad fronteriza está tranquila y ordenada en alegría. Aunque feliz, no ruidoso. Por eso, aunque la tierra es "pobre", el paisaje es hermoso. No es de extrañar que los invitados del continente no creyeran que se trataba de una fortaleza fronteriza cuando vieron esta escena de pareja feliz cantando y bailando. La aparición de esta pacífica escena debe atribuirse al general que sirvió como guardián. Sin embargo, el poeta no elogia directamente la contribución del general a la paz. Es muy discreto escribir con un bolígrafo. Escribe una oración sobre los sentimientos del peatón, pero evita elogios directos. "Los peatones no creen" parece escrito como un fenómeno objetivo. Sin embargo, ¿no se encuentra entre las personas que van y vienen el propio poeta? El sincero elogio fue escrito con entusiasmo.