Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Costumbres populares de Fuzhou

Costumbres populares de Fuzhou

Hablemos de “los suegros mandan faroles”. En los viejos tiempos, la principal prioridad para una niña cuando se casaba era tener hijos. No tener hijos o tenerlos tarde después del matrimonio era extremadamente vergonzoso para la novia y su familia, por lo que existía la costumbre de ser "cuñado". ley regalando faroles". "Deng" y "ding" son homofónicos en el dialecto de Fuzhou, y "enviar linternas" es el buen deseo de "sumar niños" y "gente próspera" expresado por el pueblo de Fuzhou durante el Festival de Primavera. La primera opción para "enviar linternas" es el cuñado. Si no hay cuñado, se puede sustituir por la cuñada. El momento de "enviar linternas" es después del Año Nuevo y antes de que la ciudad natal del marido de la niña "da la bienvenida al Año Nuevo". En esta época, las diversas lámparas preparadas por la familia de los padres se colgaban de los dos extremos de dos "bastones blancos" (caña de azúcar), y eran llevadas por el tío de los suegros a la casa de la madre de los suegros.

Hay algo especial en "enviar luces". En el primer año de matrimonio, a una niña se le entrega una lámpara "Guanyin envía un niño", en el segundo año se le entrega una lámpara "Lavabo para niños sentados" y en el tercer año se le entrega un "Erudito N° 1 montando lámpara "caballo". Si todavía no se agrega nada en el segundo año, agregue una lámpara naranja. En el dialecto de Fuzhou, "jue" y "ji" son homofónicos, lo que significa que la gente está ansiosa porque la novia no ha dado a luz a un hijo o una hija. Si ya tiene hijos, dé una linterna adicional a cada niño, y la cantidad de linternas entregadas debe exceder la cantidad de niños, como linternas de Guan Dao, linternas giratorias, linternas de oveja, etc. Cuando se entregan las linternas, la madre o el cuñado de los suegros cocinarán Taiping para que el tío de los suegros coma y les dé dinero de la suerte.

El día en que tus suegros envían linternas a tus suegros, tienes que vestirte con cuidado. Por eso, cuando la gente en Fuzhou ve a alguien vistiendo ropa nueva y luciendo bien, dicen en broma: ". vístete como tus suegros”. Por eso, los suegros y los tíos se han convertido en sinónimo de usar ropa nueva y vestirse bellamente. Mi tío político fue a "entregar linternas", lo que le proporcionó comida, ropa y dinero para Año Nuevo. Por supuesto, fue un buen trabajo. Sin embargo, a la gente del campo, especialmente a los niños, les encanta burlarse de tus suegros por "traer faroles". Cuando te ven venir con caña de azúcar y faroles, te gritan: "Mis suegros envían faroles y mi madre está embarazada". (embarazada). "Si quieres comer el dulce de maní de tu madre, tíralo a la barra de la puerta y hazlo rodar hasta la esquina del cubo de estiércol". Estas canciones infantiles populares siguen siendo muy interesantes cuando pienso en ellas.

La linterna que le regalaron a mi nieto es la Lámpara de Leche Linshui. Diosa de Linshui Fuzhou, Chen Jinggu.