100 frases manchúes comentadas en chino
100 expresiones comunes son las siguientes:
Si saiyūn?
Bi umesi sain. Estoy bien.
Sini hala ai?
Mini hala Tung. Mi apellido es Tong.
Sini gebu be ai sembi?
Mini gebu be Cang Gui sembi. Mi nombre es Cang Gui.
Boode gemu ai niyalma bi? ¿Quién hay en la familia?
Boode ama eme ahūn deo bi Hay padres y hermanos en casa.
¿Eyun aibide genembi? ¿Adónde va mi hermana?
Tere tacikū de genembi. Ella va a la escuela.
Tacikū de bithe be hūlambi Estudiando en la escuela.
No estoy seguro de que mi hermana sea inteligente.
Bi juwan jakūn se oho. Tengo dieciocho años.
Si buda jeke nio ¿Has comido?
Bi buda jekebi. He comido.
Sikse dobori aga agaha Anoche llovió.
Aga nimanggi be baimbi.Ora por lluvia y nieve.
Enenggi galaka Hoy hace sol.
Ere booi dolo umesi halhūn kai Hace mucho calor en esta habitación.
Hūwa i dolo booi dorgeci serguwen. El patio es más fresco que la casa.
¿Biografía de Sakda mafa boode? ¿Está el viejo en casa?
¿Cananggi jimbi seme ainu jihekū? ¿Por qué no viniste anteayer?
Cananggi de jabduhakū Anteayer no hice ningún esfuerzo.
Imbe jikini.
A?a wesihun teki. Cuñada, por favor toma asiento.
Habrá gaju.
Arki omiki, por favor bebe.
Baniha, ambula baniha. Gracias, muchas gracias.
¿Si sambio lo sabes?
Bi yargiyan i sarkū Realmente no lo sé.
Boode aniya arambi. Celebra el Año Nuevo en casa.
Enenggi jab?an de takaha. Tengo la suerte de conocerte hoy.
Muse gemu sain gucu kai Todos somos buenos amigos.
Alime muterakū. No puedo permitírmelo.
¿Beye dursun katun guigu aise?
Nimaha be labdu jeki.
Yali be komso jeki. Come menos carne.
Cai omireo. Ume dambaku gocire. Por favor, bebe té. Por favor no fumes.
Ubade ergeki. Por favor, descansa aquí.
Antaha be okdombi. Bienvenidos invitados.
Hergen arame bahanambi. Sabe escribir.
Buda jembi, etuku etumbi. Come y vístete.
Banjiha inenggi sebjen okini! Un bucike. Ha salido el sol.
Ilha fithehe. Las flores están floreciendo.
Mujilen sindaki. Por favor, tenga la seguridad.
Booi gubci elhe saiyūn ¿Cómo está toda la familia?
Muse ishunde aisilambi. Nos ayudamos unos a otros.
Amba urgun kai.
Dolo umesi getuken. Lo entiendo muy bien.
Acara be tuwame yabumbi Actuar con discreción.
Gucu i emgi emu bade bimbi.
Ama i henduhengge umesi sain. Mi padre lo dijo muy bien.
Ume marara.
Hūdai ba de genefi jaka be udambi Ir al mercado a comprar cosas.
Umesi icangga.
Bi huk?ehe seme wajirakū. No puedo agradecerte lo suficiente.
Sargan jui umesi saikan. La niña es muy hermosa.
Jaja jui i feksihengge hūdun. El niño corre rápido.
Joboro suilara ci jailarakū Trabaja incansablemente.
Hūturi dergi mederi i gese. Bendito como el Mar del Este.
Jalafun julergi alin i adali. Montaña Shoubinan.
Morin yalume beri tatambi. Montando a caballo y tensando un arco.
Yargiyan ta?an uru waka. Verdadero y falso, correcto e incorrecto.
Daci dubede isitala minde alambi. Cuéntamelo de principio a fin.
Mini beye genefi tuwanaki. Lo veré yo mismo.
Abka de deyere gasha bi. Hay pájaros en el cielo.
Na de feksire gurgu bi. Hay animales en el suelo.
Sakda asigan gemu isambi. El encuentro de jóvenes y mayores.
Bi bujan be sabuha. Vi el bosque.
Eshen bithe hūlara de amuran. A mi tío le encanta leer.
Mafa gurun be hairambi. Ama la patria.
Sarasu ulhisu be wesihuleme ujelembi.
Hūwaliyasun necin be karmambi. Defiende la paz.
Abkai fejergi be emu obumbi. Unifica el mundo.
Dulimbai gurun be mukdembumbi. Revitalizar China. anyan Alin Sahaliyan Muke. Montañas blancas y aguas negras.
Sekiyen goro eyen golmin Tiene una larga historia.
Gehun ?ehun tob amba.
Elhe tokton falicun. Estabilidad y unidad.
Wesihun jalan amba fa?an. Grandes logros en la era próspera.
Ajige nelhe ?e hūi be ilibume arambi. Construir una sociedad acomodada.
Uksurai oori sinen be hūwa?abumbi Cultivar el espíritu nacional.
Suduri be buleku obumbi. Aprende de la historia.
Unengge gūuin i gurun de karulambi. Sirve al país con todo tu corazón.
Nenehe be sirame amaga be neilembi Continuar con el pasado y abrir el futuro.
Edun aga erin de acabumbi Buen tiempo.
Gurun taifin irgen elhe. El país está en paz y la gente está segura.
Hūturi feng?en jalafun urgun Fortuna, riqueza, longevidad y alegría.
Gungge erdemu kemun akū. El mérito es inconmensurable.
Uksurai ?u wen be algimbumbi. Promover la cultura nacional.
Erdemu i gurun be dasambi. Gobierna el país con virtud.
Suduri ?u wen gebungge hoton. Una famosa ciudad histórica y cultural.
Simiyan Hoton oci sara?ara ferguwecuke ba. Shenyang es una atracción turística.
Gebungge ba julgei ulasi umesi labdu Hay muchos lugares de interés.
Mukden y Ilan Munggan.
Simiyan Hoton Fe Gurung. Ciudad Prohibida de Shenyang.
Jalan jecen ?u werihe hethe. Patrimonio Cultural de la Humanidad.
Sabingga sukdun dergici jimbi. El aire púrpura viene del este.
Eldenjire be urgunjeme okdombi. Bienvenido.
El manchú es una lengua producida y desarrollada en el noreste de Asia y es utilizada principalmente por el pueblo manchú. En general, se cree que el manchú pertenece a la rama manchú de la familia tungúsica de la familia de lenguas altaicas.
El manchú es una escritura pinyin escrita verticalmente y mejorada a partir de letras mongoles. Han aparecido fuentes y métodos de entrada Unicode Manchu, pero debido a que la mayoría de las páginas web no pueden admitir bien la composición tipográfica vertical, la transliteración del alfabeto latino manchú de la dinastía Qing o la transliteración Mulinde o la transliteración Mulinde o Mulinde ligeramente modificada se utilizan principalmente en Internet.
Según investigaciones realizadas por eruditos modernos, el manchú de la dinastía Qing generalmente se divide en cuatro dialectos: Nanyin, Beiyin, Dongyin y Xiyin. El acento en la provincia de Liaoning, especialmente en el área de Shengjing (Shenyang), se llama Nanyin. Hay escrituras (manchú) basadas en el estándar de fonemas de Jianzhou que pertenecen a esta área dialectal. se llama Nanyin, el acento es del norte.
Este acento está cerca de Hezhe, Oroqen, etc.; los idiomas hablados desde el este del río Ussuri hasta el Mar de China Oriental se llaman Dongyin; la dinastía Qing entró en la aduana y los manchúes se mudaron. Después de la ciudad de Beijing, los manchúes de todo el país utilizaron el lenguaje escrito (es decir, el lenguaje hablado de Jianzhou) como idioma estándar y trajeron sus propios acentos dialectales locales y vocabulario local para hablar. , que finalmente formó el idioma hablado de Beijing, o Xiyin. La pronunciación occidental es generalmente consistente con el idioma hablado de Jianzhou.
La lengua escrita nativa del manchú tiene 6 fonemas vocálicos y 19 fonemas consonánticos. Las vocales se dividen en tres géneros: yang, yin y media. Las vocales del mismo género son armoniosas entre sí y las consonantes también tienen fenómenos armoniosos. Las letras manchúes se escriben de manera diferente al principio, en el medio y al final de las palabras.
Material de referencia: Enciclopedia Manchú-Baidu