Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Introducción a las atracciones turísticas de Wenzhou Jiangxinyu Introducción a las atracciones turísticas de Wenzhou Jiangxinyu

Introducción a las atracciones turísticas de Wenzhou Jiangxinyu Introducción a las atracciones turísticas de Wenzhou Jiangxinyu

¿Qué tal Jiang Xinyu? ¿Vale la pena ir?

Jiang Xinyu es la atracción más digna de visitar en Wenzhou. El East Garden es un edificio clásico y una atracción. El parque de atracciones de Xiyuan es un lugar para que los lugareños se relajen y jueguen. Si eres turista. O Dongyuan es más adecuado. La Torre del Puente de Piedra, el Puente Jiuqu y el Río Oujiang en la Ciudad Acuática de Jiangnan son lugares que se pueden visitar de forma lenta y silenciosa.

El Parque Jiang Xinyu está situado en el curso medio del río Oujiang, con una superficie existente de 1.070 acres. Jiangxinyu, Gulangyu, Dongmenyu y Lanyu se conocen colectivamente como las "Cuatro islas famosas de China". La isla tiene hermosos paisajes, numerosos monumentos históricos y ricos paisajes culturales. Es una perla brillante en el río Oujiang y se la conoce como "Oujiang Penglai". Poetas famosos de dinastías pasadas, como Li Bai, Du Fu, Meng Haoran, Han Yu, Xie Lingyun, Lu You, Wen Tianxiang, etc. Todos dejaron a Jiang Xinyu uno tras otro. A lo largo de miles de años, innumerables literatos y poetas han dejado cerca de 800 poemas famosos en memoria de Jiang Xinyu. Las torres gemelas este y oeste se elevan hacia el cielo, destacando el Palacio Jiangxin, lo que lo hace único.

Hay muchos lugares de interés en la isla, incluido el Templo Song Wenxin Guogong, la Torre Haoran, el Pabellón Xie Gong, el Pabellón y museo Chengxian, el Salón Conmemorativo de los Mártires Revolucionarios, el Sanatorio de Trabajadores, etc., todos los cuales son Edificios del patrimonio cultural provincial y municipal. Los diez principales lugares escénicos de la isla Jiangxin que han sido populares durante cientos de años son la niebla y la lluvia en Spring City, la luz de la luna en el río Oujiang, el encanto de las mareas de Menglou, las velas que regresan de Puyuan, el fuego de pesca de Shating, el El viento en Tower Courtyard, la fragancia de la primavera en Haiyan, la tenue luz verde, el resplandor de la mañana en Haidian y Luofu La sombra de la nieve hace que los turistas se demoren. La isla está llena de exuberantes árboles antiguos y famosos, rodeada de montañas y agua, salpicada de pabellones y pabellones, y rodeada de puentes y pabellones. El paisaje es encantador y hermoso. Hay un parque de diversiones para niños, un centro de actividades para jóvenes, un parque de diversiones, la Isla de los Amantes, un jardín de bonsais y * *El Lago Verde, conocido como "El país de las maravillas en la Tierra".

Para desarrollar completamente los recursos de vista nocturna de Jiang Xinyu, se implementó la construcción del "Proyecto Brillante" de Jiang Xinyu, utilizando principios de insinuación modernos y diversas técnicas para resaltar las "dos pagodas y un templo". haciendo que esta Perla de Oujiang sea más digna de su nombre y logrando la unidad perfecta de ambiente, arte, atmósfera y estilo. El fuerte cinturón de luz separa el paisaje cultural y el paisaje natural. Las luces de fuego, árboles, plata y flores en Jiangxinyu Road y Jiangbin Road se reflejan entre sí, haciendo que la noche de Oujiang sea más brillante. Esta escena es realmente un lugar escénico nacional poco común, y los líderes nacionales, los amigos internacionales, los chinos de ultramar y los turistas están todos asombrados.

Introducción a las atracciones de Jiang Xinyu

Introducción a las atracciones de Jiang Xinyu

Jiang Xinyu está ubicado en el curso medio del río Oujiang en el norte de la ciudad de Wenzhou. Es larga de este a oeste y estrecha de norte a sur. Es una de las cuatro islas famosas de China. El siguiente es el contenido relevante que recopilé, ¡bienvenido a verlo!

Etnia

Jiang Xinyu eran dos pequeñas islas en la antigüedad. Xie Lingyun, gobernador de las dinastías Jin del Este y del Sur y de principios de la dinastía Song, una vez aterrizó en la isla aislada y escribió: "Las corrientes turbulentas tienden a ser rectas y la isla aislada es encantadora en medio del río". Las nubes y el sol se complementan y el cielo y el agua están claros. En la dinastía Tang, se construyeron gradualmente fanyu y pagodas en la isla.

En el séptimo año de Xiantong (866), se construyó el templo Jingxin al pie este de la montaña Xishan.

En el segundo año de Kaibao en la dinastía Song (969), se construyó el templo Puji al pie de la montaña Dongshan, y se construyeron sucesivamente la Pagoda Oeste y la Pagoda Este.

En el cuarto año de Jianyan de la dinastía Song del Sur (1130), Zhao Gou, emperador Gaozong de la dinastía Song, se dirigió al sur para evitar a los soldados Jin y permaneció temporalmente en el templo Puji.

En el séptimo año de Shaoxing (1137), los monjes llegaron a Jiang Xinyu, instalaron un altar para predicar las Escrituras y llevaron a la multitud a verter agua en Zhongchuan. Las dos islas estaban conectadas; construido en el lugar llamado Templo Zhongchuan, comúnmente conocido como Templo Jiangxin. Pronto el emperador Gaozong lo llamó Templo Longxiang Xingqing y fue considerado como el "Dojo Real". Más tarde, los monjes extranjeros también vinieron al Zen para adorar, y todavía hubo un flujo interminable de personas hasta las dinastías Ming y Qing.

En 1974, con la atención del gobierno, se estableció el "Comando del Proyecto de Extensión Jiang Xinyu" para limpiar la vía fluvial y transformar la playa. El parque, que originalmente tenía sólo 60 acres, se amplió a 1000 acres. Entre ellos, se han ampliado Xiaofeihong, el jardín Bonsai, el pabellón Liuhua, el centro de actividades juveniles, el lago Qinghu, la isla de los amantes, el parque infantil y el parque infantil integral, formando un patrón de ríos dentro de ríos, islas dentro de islas y jardines dentro de jardines.

En 1981, las Torres Gemelas Este y Oeste fueron catalogadas como el primer lote de unidades de protección de reliquias culturales en la ciudad de Wenzhou.

En 1997, las Torres Gemelas Este y Oeste fueron catalogadas como uno de los 100 faros históricos del mundo por la Organización Marítima Internacional. La Asociación Internacional de Ayudas a la Navegación lo declaró oficialmente patrimonio mundial de ayudas a la navegación.

En 1998, el gobierno municipal invirtió otros 38 millones de yuanes para lanzar el "Proyecto Brillante", que se completó el 11 de febrero de 1999, haciendo realidad la gira nocturna de Jiang Xinyu.

En 2000, se completó y abrió al tráfico el puente Dongou, que conecta Jiangxinyu con Wenzhou en la orilla sur y Oubei en la orilla norte. Comenzó el proyecto de expansión hacia el oeste de Jiangxinyu.

En junio de 2006, comenzó la construcción del espectáculo de luces de Jiang Xinyu, utilizando principios de insinuaciones modernas y diversas tecnologías para resaltar las torres gemelas y un templo.

Atracciones principales

Diez escenas en el corazón del río

La teoría de las "Diez escenas" de Jiang Xin quedó registrada en "El Gudao Ji" escrito durante el período Jiaqing. período. Jiang Xinyu tiene sus propios paisajes únicos en diferentes estaciones y lugares cada año, por lo que sus predecesores los refinaron en "Diez escenas".

Luofu Xueying

Wenzhou tiene menos nieve en invierno, por lo que la gente está feliz de verla y va a Jiangxinyu para apreciarla. La masía al pie de la montaña está cubierta de nieve y la imagen es excelente, ocupando el primer lugar entre los diez paisajes. Los antiguos escribieron un poema sobre el paisaje: "Mirando a Luofu en la nieve, el pico de jade se eleva, la montaña flotante regresa a la aldea y la gente vive en flores de ciruelo".

Spring City Misty Rain

De pie en medio del río, frente al salón principal, con vista a Lucheng en el sur, la niebla y la lluvia son como la seda, lo cual está en línea con el poema "la brisa primaveral es verde en el sur". orilla del río". Los predecesores escribieron un poema: "Es humo o lluvia, el viento del este no abre los rayos, el cielo está lleno de verde toda la noche".

Distrito de Zhao Xia Haidian

Debajo del East Peak, la marea La marea sube y baja, el sol sale y el amanecer se iluminará. Hay un poema que dice: "Los pájaros acuáticos cantan en la esquina del templo, la luz de la mañana ayuda al sangdong, las nubes voladoras sostienen el silencio del sol, también conocido como ágata roja".

Luz de luna en el río Oujiang

El color del Festival del Medio Otoño, de Mirando el río Oujiang desde la cima de la montaña Dongfeng, vi la luna saliendo sobre la montaña Dongshan. Los antiguos escribieron un poema sobre el paisaje: "La luna sale al este de la puerta del mar, las nubes ociosas se llevan el viento, el cinturón de jade en la superficie del río, la vida está en el espejo".

El Chao Yun de Menglou

Yu Haoran estaba arriba escuchando la marea furiosa, el agua y las piedras golpeándose entre sí. Los antiguos decían: "El sonido de la marea lava las raíces de piedra, y el viejo monje sonríe para proteger al viejo monje. ¿Cómo puede cantar como una montaña de peces?"

El resplandor de Cuiwei

Mirando a Cuiwei afuera de la puerta oeste de Lucheng desde la montaña Xifeng al otro lado de las montañas del río, puesta de sol. Los antiguos escribieron un poema sobre el paisaje: "El pájaro cansado cruza el río, y el sol poniente en las montañas occidentales me insta a mirar las torres gemelas, situadas en Cangtai".

Pu Yuan Norm

Por la tarde, Pu Yuan El barco pesquero regresó. Hay un poema de los antiguos que dice: "El sol brilla intensamente en el río inclinado y la vela de regreso se puede contar muy lejos. La brisa es del 50% y quiero estar cerca de Zhangpu".

Shating Fishing Fire

El fin del viento El barco de pesca está muy iluminado y las estrellas están salpicadas, apareciendo y desapareciendo. Un poema que describe el paisaje dice: "Hengzi está a punto de calmarse, así que toca una campana en el pasillo. Sólo hay luces de barcos de pesca. ¿Qué hora es de noche en Tingzhou?"

Toque Courtyard Junfeng

En verano, bajo el bosque de bambú de Jiang Xinyu, hay un lugar para que la gente disfrute del aire fresco y el viento sopla los bambúes. Los antiguos escribieron un poema sobre el paisaje: "Hace fresco y fresco, el verano es verde y las nubes están sombreadas, y la ropa sureña está llena de preocupaciones".

Haiyan Quanxiang

Al lado del templo Longxiang, hay un pozo frío con manantiales claros. Todas las mañanas los monjes iban a buscar agua para el té. Los antiguos escribieron un poema sobre el paisaje: "Toma un cuenco del manantial frío e intenta freírlo con fuego esparcido. No he participado en Five Flavor Zen desde que fui a Zhaozhou".

Jiangxin Templo

El Salón Jiangxin existente fue construido en el año 54 del reinado de Qianlong de la dinastía Qing (1789). Cubre un área de aproximadamente 2870 metros cuadrados y está dividido en tres salones principales: frente, medio y atrás. El vestíbulo principal es el Salón del Rey Celestial, al este.

Hay un largo corredor en el lado oeste con campanarios y torres de tambores en ambos extremos. Todavía se conservan campanas antiguas de la dinastía Song. El salón del medio es el Salón Tongyuan más espectacular, dedicado al Bodhisattva Guanyin. El Salón Jiangxin es uno de los 32 dojos Guanyin de China. En el vestíbulo, el umbral está conectado con la placa, que deslumbra. Zheng Zhulian escribió una edición combinada para Wang Anshi de la dinastía Song. El ábside, los tres templos, la frente y los versos fueron escritos por el Maestro Hongyi. A ambos lados de la entrada principal del templo hay coplas superpuestas "escritas por Wang Song Shi Peng": "El mar de nubes se enfrenta y la marea es larga, larga, larga, larga. Fue adaptado por". calígrafo Fang Jiekan en letras mayúsculas. El templo está rodeado de imponentes árboles centenarios y hermosos paisajes. En 1983, fue catalogado como uno de los 142 templos clave abiertos al mundo exterior del país.

Templo Xingqing

El Templo Xingqing originalmente se llamaba Jingxinyuan, también conocido como Templo Xita. Cuando el emperador Gaozong de la dinastía Song estuvo destinado en Gushu, pasó a llamarse Xingqing. Fue reconstruido durante el período Jiaqing de la dinastía Qing. Hay manantiales vidriados a ambos lados del templo. El agua del manantial es clara y es uno de los tres manantiales famosos de Wenzhou. Hay un olivo en el muro del templo. Según la leyenda, fue plantado por Wei, el gobernador del condado en 1587, el decimoquinto año de Wanli en la dinastía Ming. Ha logrado resultados fructíferos hasta el día de hoy. Después de la fundación de la Nueva China, se construyó en este templo el Museo de Wenzhou, que exhibe reliquias históricas durante todo el año.

Torre Este

La Torre Este fue construida en el décimo año de Tang Xiantong (869). Fue construido en el segundo año de Kaibao en la dinastía Song del Norte (969) y fue destruido por un incendio. Fue reconstruido en el décimo año de Shaoxing en la dinastía Song del Sur (1141). Fue construido por Zhengzhi de la dinastía Yuan, durante el período Wanli de la dinastía Ming, y reconstruido muchas veces por el emperador Qianlong de la dinastía Qing. La torre tiene 28 metros de altura, con un diámetro de base de más de 8 metros, 6 lados y 7 pisos, rodeada de ladrillos azules. En el pasado, había asientos planos, barandillas y aleros en el exterior. Había escaleras mecánicas que conducían directamente a la cima de la torre, con vista al rugiente río Ou y brindando una vista panorámica de Lucheng.

En el segundo año de Guangxu de la dinastía Qing (1876), se firmó el Tratado Sino-Británico de Yantai y Wenzhou se convirtió en un puerto comercial. El consulado británico en Wenzhou se construyó al pie de la montaña Dongta del 65438 al 0894 y se completó al año siguiente. Los británicos utilizaron la necesidad de realizar trabajos de seguridad como excusa para obligar a las autoridades locales de Wenzhou a eliminar las cornisas y pasillos dentro y fuera de la Torre Este, dejando la torre hueca sin techo. Un árbol de higuera de 100 años crece naturalmente en la cima de la torre. Se cultiva sin tierra y echa raíces en la torre. Es de hoja perenne durante todo el año.

Sita

La Pagoda del Oeste fue construida en el segundo año de Kaibao en la dinastía Song del Norte (969). Fue construido por primera vez en el décimo año de Tang Xiantong (869) y fue renovado muchas veces durante las dinastías Ming y Qing. La torre tiene 32 metros de altura, un diámetro de base de 7 metros, 6 lados, 7 pisos y es un edificio hueco estilo pabellón de ladrillo verde imitación madera. Vista desde la distancia, la montaña Xifeng es una vista espectacular con su agua clara, cielo azul, cuerpo verde, pagoda de ladrillo rojo y pagoda que se eleva hacia el cielo. Cerca, la brisa del río hace sonar las cuarenta y dos campanillas de viento de cobre en los aleros, y el canto de los pájaros en las ramas circundantes va y viene, creando una interesante sinfonía. Hay pequeños nichos en cada piso y lado de la torre, con estatuas de piedra incorporadas, que tienen una forma exquisita y una expresión natural, y tienen un alto valor artístico. Hay bancos de piedra azul y miles de árboles alrededor de la torre. Debido a la inclinación de la torre, fue reformada en 1982. Esta pagoda aún mantiene el estilo de la dinastía Song.

Edificio Haoran

El edificio Haoran está ubicado en el lado este del templo Wenxin Guogong y fue construido en el octavo año de Wanli en la dinastía Ming (1580). El edificio es una estructura de madera de tres tramos con aleros dobles y una forma única. El nombre de este edificio proviene del significado de la palabra "integridad" en "Song Zhengqi" de Wen Tianxiang. En el año 59 del reinado de Qianlong de la dinastía Qing (1794), Meng Haoran, un poeta de la dinastía Tang, visitó Jiang Xinyu y cambió su nombre a Menglou. Guangxuyuan

Pabellón Chengxian

El Pabellón Chengxian, anteriormente conocido como Pabellón Shuilu, fue construido en el primer año de Chongning en la dinastía Song del Norte (1102). Cuando fue renovado en el décimo año de Wanli en la dinastía Ming (1591), pasó a llamarse Pabellón Chengxian y se convirtió en una estructura de madera de tres pisos.

Roca Elefante y Roca del León Roca Elefante

Roca Trompa de Elefante y Roca del León La Roca Trompa de Elefante lleva el nombre del color de la piedra blanca y la trompa de elefante en el río Yudong. Lion Rock está ubicado en el río Xijiang Debido a que la piedra es de color verde esmeralda, parece un león atrincherado aquí.

Templo Wen Tianxiang

El templo Wen Tianxiang está ubicado al este del Salón Jiangxin. En el segundo año de Deyou en la dinastía Song del Sur (1276), Wen Tianxiang escapó del peligro mientras era escoltado por soldados Yuan, se quedó en el templo de Zhongchuan y escribió el poema "La casa norte del templo de Zhongchuan". En el año 18 del reinado Chenghua del emperador Xianzong de la dinastía Ming (1482), la ciudad construyó esta cueva para conmemorar el 200 aniversario de la muerte del héroe nacional. La estatua de piedra original de Wen Tianxiang y las inscripciones de poemas y poemas famosos en el templo fueron posteriormente destruidos, dejando solo la inscripción de Song Wenxin. Renovado en 1981, el claustro tiene incrustaciones de "Canción de justicia" y 20 poemas inscritos por generaciones posteriores, con un verso que dice: Una isla proviene de Zhongchuan, y el paso del agua nunca podrá destruir el odio del país; Duró mucho tiempo y el estilo británico aún permanece. Rugiendo de ira.

;

Información detallada completa sobre Jiang Xinyu

Jiang Xinyu se encuentra en el curso medio del río Oujiang en el norte de la ciudad de Wenzhou. de este a oeste y estrecha de norte a sur. Pertenece a los cuatro nombres famosos de China. La isla tiene un paisaje hermoso, con imponentes torres este y oeste, que destacan el Palacio Jiangxin, que siempre se ha llamado "Oujiang Penglai". Poetas famosos de dinastías pasadas, como Xie Lingyun, Meng Haoran, Han Yu, Lu You, Wen Tianxiang, etc. Todos se quedaron con Jiang Xinyu uno tras otro.

Durante miles de años, los eruditos han dejado cerca de 800 poemas famosos en memoria de Jiang Xinyu. Hay muchos lugares de interés en la isla, incluido el Templo Song Wenxin Guogong, la Torre Haoran, el Pabellón Xie Gong, el Pabellón y Museo Chengxian, el Salón Conmemorativo de los Mártires Revolucionarios, el Sanatorio de los Trabajadores, etc., todos los cuales son edificios del patrimonio cultural provincial y municipal. Hay un parque de diversiones para niños, un parque de diversiones, la Isla del Amor, un jardín de bonsais, un jardín al aire libre, la Mansión de Fotografía de Celebridades de Cannes y el Lago Verde.

Introducción básica

Nombre en inglés: Jiang Xinyu Alias: Oujiang Penglai Ubicación geográfica: este de China Ubicación geográfica: norte de la ciudad de Wenzhou, provincia de Zhejiang Tramo medio del río Oujiang Área: alrededor de 700.000 metros cuadrados metros Atracciones famosas: Área escénica de Jiangxindian Nivel: AAAA Horario de apertura: 8:00-22:00 Precio del boleto: 25,00 yuanes Temporada adecuada para viajar: Lo mejor para leer antes del viaje en verano. , Noticias sobre lugares escénicos, introducción sobre lugares escénicos, información clave, fotografías de lugares escénicos, índice de popularidad de lugares escénicos, desarrollo histórico, entorno de lugares escénicos, principales atracciones, Templo Jiangxin, Templo Xingqing, Torre Este, Torre Oeste, Torre Haoran, Pabellón Chengxian, Xiangyan , Roca del León y Roca del Elefante, Templo Wen Tianxiang, Puente Lingyun, Salón Conmemorativo de los Mártires Revolucionarios de Wenzhou, Área recreativa, Jardín Oeste de Jiangxin, Jiangxin. Xie Lingyun, gobernador de las dinastías Jin del Este y del Sur y de principios de la dinastía Song, una vez aterrizó en la isla aislada y escribió: "Las corrientes turbulentas tienden a ser rectas y la isla aislada es encantadora en medio del río". Las nubes y el sol se complementan y el cielo y el agua están claros. En la dinastía Tang, se construyeron gradualmente fanyu y pagodas en la isla. En el séptimo año del reinado de Xiantong (866), Jiang Xinyu construyó el templo Jingxin al pie este de la montaña Xishan. En el segundo año de Kaibao en la dinastía Song (969), se construyó el templo Puji al pie de la montaña Dongshan, y sucesivamente se construyeron la pagoda occidental y la pagoda oriental.

En el cuarto año de Jianyan de la dinastía Song del Sur (1130), Zhao Gou, el emperador Gaozong de la dinastía Song, se dirigió al sur para evitar a los soldados Jin y permaneció temporalmente en el templo Puji. En el séptimo año de Shaoxing (1137), los monjes vinieron a Jiang Xinyu para instalar un altar para enseñar las escrituras y atrajeron a la gente para llenar Zhongchuan. Las dos islas se conectaron en una sola, y se construyó un templo llamado; Templo Zhongchuan, comúnmente conocido como Templo Jiangxin. Pronto el emperador Gaozong lo llamó Templo Longxiang Xingqing y fue considerado como el "Dojo Real". Más tarde, los monjes extranjeros también vinieron al Zen para adorar, y todavía hubo un flujo interminable de personas hasta las dinastías Ming y Qing. En 1974, con la atención del Partido Comunista de China, se estableció el "Comando del Proyecto de Extensión Jiang Xinyu" para limpiar la vía fluvial y transformar las marismas. El parque, que originalmente tenía sólo 60 acres, se amplió a 1000 acres. Entre ellos, se han ampliado Xiaofeihong, el jardín Bonsai, el pabellón Liuhua, el centro de actividades juveniles, el lago Qinghu, la isla de los amantes, el parque infantil y el parque infantil integral, formando un patrón de ríos dentro de ríos, islas dentro de islas y jardines dentro de jardines. En 1981, las Torres Gemelas Este y Oeste fueron catalogadas como el primer lote de unidades de protección de reliquias culturales en la ciudad de Wenzhou. En 1997, las Torres Gemelas Este y Oeste fueron catalogadas como uno de los 100 faros históricos del mundo por la Organización Marítima Internacional. La Asociación Internacional de Ayudas a la Navegación lo declaró oficialmente patrimonio mundial de ayudas a la navegación. En 1998, el gobierno de la ciudad invirtió otros 38 millones de yuanes para lanzar el "Proyecto Brillante", que se completó el 11 de febrero de 1999, haciendo realidad la gira nocturna de Jiang Xinyu. En 2000, se completó y abrió al tráfico el puente Dongou, que conecta Jiangxinyu con Wenzhou en la orilla sur y Oubei en la orilla norte. Comenzó el proyecto de expansión de Jiangxinyu hacia el oeste. En junio de 2006, comenzó la construcción del espectáculo de luces de Jiang Xinyu, utilizando principios de insinuaciones modernas y diversas tecnologías para resaltar las torres gemelas y un templo. Jiangxinyu tiene un hermoso paisaje y temperaturas moderadas durante todo el año, lo que la hace adecuada para el turismo. Tiene un clima monzónico subtropical, con temperaturas moderadas y calor abundante durante todo el año; lluvia suficiente y aire húmedo, cuatro estaciones distintas, clima diverso y monzones importantes; Enero es el mes más frío del año, con una temperatura media de 7,6°C. Julio es el mes más caluroso, con una temperatura promedio de 27 ℃; la temperatura promedio anual es de 65438 ± 08 ℃. Si vas a Jiangxinyu de julio a septiembre, suele haber tifones en la zona. Lo mejor es estar atento a los cambios climáticos y elegir el día y la hora. La teoría de los "Diez lugares escénicos en el corazón del río" está contenida en "Gu Dao Zhi" escrito durante el período Jiaqing. Jiang Xinyu tiene sus propios paisajes únicos en diferentes estaciones y lugares cada año, por lo que sus predecesores los refinaron en "Diez escenas". Luofu Snow Shadow Hay menos nieve en Wenzhou en invierno, por lo que la gente está feliz de ver nieve e ir a Jiangxinyu a disfrutar de la nieve. La masía al pie de la montaña está cubierta de nieve y la imagen es excelente, ocupando el primer lugar entre los diez paisajes. Hay un poema de los antiguos que describe el paisaje: "Al mirar a Luofu en la nieve, el pico de jade se eleva repentinamente. Al ir a la aldea desde Fushan, la gente vive entre ciruelos en flor. La lluvia brumosa en Chuncheng se encuentra frente a la principal". Salón del Palacio Jiangxin, mirando hacia el sur en Lucheng, la lluvia brumosa es como la seda, justo a tiempo La brisa primaveral reverdece la orilla sur del río". Los predecesores escribieron un poema: "Es humo o lluvia, y el viento del este no abre el rayo. Está vacío toda la noche y está teñido de verde. Bajo el pico este del resplandor matutino de Haidian, la marea sube y baja". , sale el sol y el resplandor de la mañana se convierte en marea roja. Hay un poema que dice: "Los pájaros acuáticos cantan en la esquina del templo, la luz de la mañana ayuda al sangdong y las nubes voladoras sostienen el silencio del sol. También se llama ágata roja. La luz de la luna en el río Oujiang es". el color del Festival del Medio Otoño. Al mirar el río Oujiang desde la cima de la montaña Dongfeng, solo se puede ver la luna saliendo sobre la montaña Dongshan. Los antiguos escribieron un poema sobre el paisaje: "La luna sale al este de la puerta del mar, las nubes ociosas barren el viento, el cinturón de jade en la superficie del río, la vida está en el espejo, Meng Lou miró a Haoran, escuchando". al aumento de la marea y al impacto del agua y las rocas. Los antiguos decían: "El sonido de la marea lava las raíces de piedra, y el viejo monje sonríe para proteger al viejo monje. ¿Cómo puede cantar como una montaña de peces mirando al otro lado del río desde la montaña Xifeng hasta la montaña Cuiwei fuera de la puerta oeste?" de Lucheng, el sol se pone por el oeste. Los antiguos escribieron un poema sobre el paisaje: "El pájaro cansado cruza el río y el sol poniente en las montañas occidentales me insta a mirar las torres gemelas, tendidas en el Cangtai. Por la noche, el barco pesquero de Pu Yuan regresó". Hay un poema de los antiguos que dice: "El sol brilla intensamente en el río y la vela de regreso se puede contar muy lejos. La brisa es del 50% y quiero acercarme a Zhangpu. Los barcos de pesca pescan". El viento y la cola en Shating están iluminados por todas partes, salpicados de luces. Un poema que describe el paisaje decía: "Hengzi está a punto de calmarse, así que toca una campana en el pasillo. Sólo hay luces de barcos de pesca. ¿Qué hora es de noche en Tingzhou?" En pleno verano, bajo el bosque de bambú de Jiang Xinyu, hay un lugar para que la gente disfrute del aire fresco y el viento sopla los bambúes. Los antiguos escribieron un poema sobre el paisaje: "Hace frío, nubes verdes de verano, ropa sureña, problemas de verano". Junto al templo Longxiang en el manantial Haiyan, hay un pozo frío con agua clara de manantial. Todas las mañanas los monjes iban a buscar agua para el té. Los antiguos escribieron un poema sobre el paisaje: "Toma un cuenco del manantial frío y trata de freírlo con fuego esparcido. No he participado en Five Flavor Zen desde que fui a Zhaozhou. El Palacio Jiangxin existente se construyó en el". 50.º año del reinado del emperador Qianlong en la dinastía Qing Hace cuatro años (1789), cubre un área de aproximadamente 2870 metros cuadrados y está dividido en tres salas principales: delantera, media y trasera. El vestíbulo principal es el Salón de los Reyes Celestiales, con pasillos de este a oeste y torres de campanas y tambores en ambos extremos. Todavía se conservan campanas antiguas de la dinastía Song. El salón central es el Salón Tongyuan más espectacular, dedicado al Bodhisattva Guanyin. El Salón Jiangxin es uno de los 32 dojos del Bodhisattva Guanyin en China.

En el vestíbulo, el umbral está conectado con la placa, que deslumbra. Zheng Zhulian escribió una edición combinada para Wang Anshi de la dinastía Song. El ábside, los tres templos, la frente y los versos fueron escritos por el Maestro Hongyi. A ambos lados de la entrada principal del templo hay coplas superpuestas "escritas por Wang Song Shi Peng": "El mar de nubes se enfrenta y la marea es larga, larga, larga, larga. Fue adaptado por". calígrafo Fang Jiekan en letras mayúsculas. El templo está rodeado de imponentes árboles centenarios y hermosos paisajes. En 1983, fue catalogado como uno de los 142 templos clave abiertos al mundo exterior del país. Templo Jiangxin Templo Xingqing El Templo Xingqing originalmente se llamaba Jingxinyuan, también conocido como Templo Xita. Cuando el emperador Gaozong de la dinastía Song estuvo destinado en Gushu, pasó a llamarse Xingqing. Fue reconstruido durante el período Jiaqing de la dinastía Qing. Hay manantiales vidriados a ambos lados del templo. El agua del manantial es clara y es uno de los tres manantiales famosos de Wenzhou. Hay un olivo en el muro del templo. Según la leyenda, fue plantado por Wei, el gobernador del condado en 1587, el decimoquinto año de Wanli en la dinastía Ming. Ha logrado resultados fructíferos hasta el día de hoy. Después de la fundación de la Nueva China, se construyó en este templo el Museo de Wenzhou, que exhibe reliquias históricas durante todo el año. La Torre Este fue construida en el décimo año de Xiantong de la dinastía Tang (869) y terminada en el segundo año de Kaibao de la dinastía Song del Norte (969). Destruida por un incendio, Shaoxing fue reconstruida en diez años de la dinastía Song del Sur (1141). Fue construido por Zhengzhi de la dinastía Yuan, durante el período Wanli de la dinastía Ming, y reconstruido muchas veces por el emperador Qianlong de la dinastía Qing. La torre tiene 28 metros de altura, con un diámetro de base de más de 8 metros, 6 lados y 7 pisos, rodeada de ladrillos azules. En el pasado, había asientos planos, barandillas y aleros en el exterior. Había escaleras mecánicas que conducían directamente a la cima de la torre, con vista al rugiente río Ou y brindando una vista panorámica de Lucheng. En el segundo año de Guangxu de la dinastía Qing (1876), se firmó el Tratado Sino-Británico de Yantai y Wenzhou se convirtió en un puerto comercial. El consulado británico en Wenzhou se construyó al pie de la montaña Dongta del 65438 al 0894 y se completó al año siguiente. Los británicos utilizaron la necesidad de realizar trabajos de seguridad como excusa para obligar a las autoridades locales de Wenzhou a eliminar las cornisas y pasillos dentro y fuera de la Torre Este, dejando la torre hueca sin techo. Un árbol de higuera de 100 años crece naturalmente en la cima de la torre. Se cultiva sin tierra y echa raíces en la torre. Es de hoja perenne durante todo el año. La Torre Oeste fue construida en el segundo año de Kaibao en la dinastía Song del Norte (969). Fue construido en el décimo año de Xiantong en la dinastía Tang (869) y renovado muchas veces en las dinastías Ming y Qing. La torre tiene 32 metros de altura, un diámetro de base de 7 metros, 6 lados, 7 pisos y es un edificio hueco estilo pabellón de ladrillo verde imitación madera. Vista desde la distancia, la montaña Xifeng, con su agua clara, cielo azul y cuerpo verde, sostiene una pagoda de color rojo ladrillo, que se eleva hacia el cielo, lo que la convierte en una vista espectacular. Cerca, la brisa del río hace sonar las cuarenta y dos campanillas de viento de cobre en los aleros, y el canto de los pájaros en las ramas circundantes va y viene, creando una interesante sinfonía. Hay pequeños nichos en cada piso y lado de la torre, con estatuas de piedra incorporadas, que tienen una forma exquisita y una expresión natural, y tienen un alto valor artístico. Hay bancos de piedra azul y miles de árboles alrededor de la torre. Debido a la inclinación de la torre, fue reformada en 1982. Esta pagoda aún mantiene el estilo de la dinastía Song. Torre Haoran La Torre Haoran está ubicada en el lado este del templo Wenxin Guogong y fue construida en el octavo año de Wanli en la dinastía Ming (1580). El edificio es una estructura de madera de tres tramos con aleros dobles y una forma única. El nombre de este edificio proviene del significado de la palabra "integridad" en "Song Zhengqi" de Wen Tianxiang. En el año 59 del reinado Qianlong de la dinastía Qing (1794), Meng Haoran, un poeta de la dinastía Tang, visitó Jiang Xinyu y cambió su nombre a Menglou. Cuando fue reconstruido en el primer año de Guangxu (1875), todavía pasó a llamarse Edificio Haoran. Al subir las escaleras, se pueden ver no sólo los barcos gigantes y las pequeñas velas que van y vienen por el río Oujiang, sino también las casas residenciales, el altar del mar y las montañas verdes en el área urbana. Pabellón Chengxian El Pabellón Chengxian está ubicado al pie sur de la montaña Xita. Originalmente se llamaba Pabellón Shuilu y fue construido en el primer año de Chongning en la Dinastía Song del Norte (1102). Cuando fue renovado en el décimo año de Wanli en la dinastía Ming (1591), pasó a llamarse Pabellón Chengxian y se convirtió en una estructura de madera de tres pisos. Roca del Elefante y Roca del León Roca del Elefante y Roca del León La Roca del Elefante se encuentra en el río Jiangxinyu Dongjiang y recibe su nombre por su color de piedra blanca y su trompa de elefante. Lion Rock se encuentra en Xijiang. Debido a que la piedra es de color verde esmeralda, parece un león atrincherado aquí. Templo Wen Tianxiang El templo Wen Tianxiang está ubicado al este del templo Jiangxin. En el segundo año de Deyou en la dinastía Song del Sur (1276), Wen Tianxiang escapó del peligro mientras era escoltado por soldados Yuan, se quedó en el templo de Zhongchuan y escribió el poema "Regresando al norte al templo de Zhongchuan". En el año 18 del reinado Chenghua del emperador Xianzong de la dinastía Ming (1482), la ciudad construyó este templo para conmemorar el 200 aniversario de la muerte del héroe nacional. La estatua de piedra original de Wen Tianxiang y las inscripciones de poemas y poemas famosos en el templo fueron posteriormente destruidos, dejando solo la inscripción de Song Wenxin. Renovado en 1981, el claustro tiene incrustaciones de "Canción de justicia" y 20 poemas inscritos por generaciones posteriores. También hay un verso que dice: Una isla aislada proviene de Zhongchuan, y el paso del agua nunca podrá destruir el odio nacional a los antepasados; Ha continuado durante siglos, y el estilo británico sigue rugiendo con ira. El puente Lingyun está ubicado en el nuevo lugar escénico en el norte de la montaña Xita. Tiene 5 metros de alto, 14 metros de largo y 44 escalones de piedra. Fue diseñado para cruzar el lago. Los escalones de piedra en el lado norte son como subir a una torre y conducen directamente a la cima de la torre. Hay nubes blancas en la cima de la torre y niebla debajo del puente. Realmente se siente como Lingyun, de ahí el nombre "Puente Lingyun". Mirando hacia las pagodas del Este y del Oeste al lado del puente, elevándose hacia las nubes con vistas al lago, el agua se ondula, las ranas de piedra esperan para saltar, las torres gemelas se reflejan, las nubes y el agua se reflejan entre sí; , el agua se ondula y los peces se agitan. El Salón Conmemorativo de los Mártires Revolucionarios de Wenzhou se conocía anteriormente como "Salón Conmemorativo de los Mártires Revolucionarios de Wenzhou" y anteriormente se conocía como Templo Longxiang. El Templo Xiantong del Emperador Yizong de la Dinastía Tang bajo el Pico Este fue construido en el año 10 d.C. (869) y recibió el nombre de Templo Puji. En el cuarto año del reinado de Jianyan en la dinastía Song, el emperador Gaozong pasó el templo hacia el sur y cambió su nombre a Longxiang.

Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, los monjes fueron reconstruidos. El 1 de julio de 1956, para conmemorar a los mártires que sacrificaron sus vidas en varios períodos revolucionarios en el sur de Zhejiang, se construyó el Salón Conmemorativo de los Mártires Revolucionarios en el sitio abandonado de Puji Xiangyuan en Jiangxinyu. En 1987, la gente de la provincia de Zhejiang decidió ampliarlo a "dos monumentos y un museo". Área de ocio de Jiangxinyu Parque Jiangxinyu El parque Jiangxinyu está ubicado en la sección occidental de Jiangxinyu, Wenzhou, adyacente al puente Dongou en el oeste, y cubre un área de 587 acres. De oeste a este, habrá cuatro atracciones turísticas principales: cuerpo y mente saludables, estilo callejero, paisajes pastorales y lluvia otoñal, que se dividen en mundo acuático, rafting en cañones, paraíso infantil, anfiteatro, entretenimiento de pescadores, calle de estilo y hotel. , villa, pueblo de bambú, crucero, casa de té, restaurante de mariscos y bar. Es un destino turístico que integra entretenimiento, gastronomía, ocio y vacaciones. Vista nocturna de la isla Jiangxin Parque Jiangxin El parque Jiangxin está ubicado en el oeste de la isla Jiangxin. Fue construido en 1974 y básicamente terminado en 1990. El parque consta del área escénica de Xiao Feihong y la ciudad feliz. La superficie del lago del área escénica de Xiaofeihong tiene más de 0,4 hectáreas. Detrás del Salón Jiangxin, Xiao Hongfei está cubierto con tejas vidriadas de color verde, aleros negros y techo blanco, vigas y columnas bermellones y soportes volcados hacia arriba. El banco de mármol debajo está compuesto por un grupo de pabellones, puentes, pasillos y pabellones estrechamente conectados. Parece un arco iris volador suspendido en el cielo, de ahí el nombre "pequeño". Un pequeño arco iris volador cruza el lago, lleno de flores de loto en verano y semillas de casia en otoño. La placa horizontal "Pequeño Feihong" fue escrita por el famoso calígrafo Sr. Zeng Gengxi. Xiao Feihong Happy City fue construida con fondos privados y tiene una superficie de 1,26 hectáreas. Cuenta con instalaciones de entretenimiento como yates y equipos de juegos electrónicos. Jardín de Cerámica El Jardín de Cerámica cubre un área de 0,42 hectáreas. Presenta bonsáis de tamaño pequeño y mediano con varios estilos, elegantes y toscos. También ha creado bonsáis en miniatura a gran escala del pico Hezhang y la cueva Guanyin en la montaña North Yandang. Leyenda cultural: Las anchoas, comúnmente conocidas como "carpa plateada" o "carpa plateada", son un pescado económico valioso, una famosa especialidad de Wenzhou y un buen acompañamiento del vino. Porque su cola es bifurcada, corta y roja, estrecha y larga, como la cola de un fénix, así se le llama. Hay un dicho en Wenzhou que dice "Yandang Wine Tea Mountain Plum, Jiangxin Temple Queen Anchoas". Cada marzo, las anchoas que viven en aguas poco profundas suben por el río y llegan en grupos alrededor de la isla aislada en el centro del río. Los pescadores de los suburbios utilizaban barcos para lanzar redes y pescar. A lo sumo, en el río detrás del Palacio Jiangxin. En la panza de este pescado hay muchos huevos y su carne es muy tierna. A menudo frito entre la gente, tiene un sabor crujiente y delicioso. Se dice que Wang Shiming (de Yueqing), el erudito número uno de la dinastía Song del Sur, una vez estudió en una isla aislada en medio del río. Debido a que era diligente y estudioso, el Rey Dragón del Mar de China Oriental lo conmovió y le dio este tipo de pez llamado "Yin Nourishing". Poemas de Dinastías Pasadas

Las nubes y el sol se complementan, el cielo y el agua son claros. (Xie Lingyun de las dinastías del Sur y del Norte) Hay una isla aislada en Jiangting, que no ha cambiado durante miles de años. (Li Bai de la dinastía Tang) ¿Dónde está el Pabellón Guyu? En el agua del mundo. (Du Fu de la dinastía Tang) A miles de kilómetros de las montañas, escribí poemas en una isla aislada. (Tang Meng Haoran) Nadar hacia el sur de la isla desierta, pasear hacia el norte de la isla desierta. (Tang Hanyu) Lord Shuangri cabalga miles de veces y Lord Bozhou se queda despierto toda la noche. Para que puedas recostarte cómodamente junto al monarca y escuchar el sonido de tambores y tambores. (Dinastía Song) Cuando nieva en la montaña Luofu, ¿sobre quién brilla el río Yangtze? (Wen Tianxiang de la dinastía Song) Se golpeó una piedra a la sombra del palacio y la marea sopló en todas direcciones. (Dinastía Song) Los dos templos ahora están combinados en uno, y hay muchos monjes y extranjeros. El agua del cielo bloquea el polvo del mundo. (Zhao) La jungla surgió repentinamente en el medio del campo, y las Torres Gemelas alguna vez sostuvieron la mitad del cielo. (Song Lin Jingxi) Las torres este y oeste han estado brillantes durante mucho tiempo, y el viento y los truenos suben y bajan. (Wu Song_) La ropa está manchada con el gas de la estufa, pero el barco transmite el sonido. ("Gao Ming·Qi") Si las montañas y los ríos tienen una cita, las nubes y el agua estarán en casa temporalmente. (Zhu Mingjian) La mitad de una esquina del monumento está enterrada en un camino sinuoso, y el largo terraplén está fotografiado por el agua otoñal. (Qing Zengxie) Si quiero volver a las olas del cielo y la tierra, sólo los ríos y las montañas pueden derramar lágrimas. (Tigre Nacional Qing Duanmu) No hay montañas ni ríos en mi tierra natal, y el nuevo pabellón derrama lágrimas. (Qing Lu Yao) Los cuervos que regresan rocían tinta en la torre alta, reuniendo gansos para enviar mensajes a las nubes. El té es muy poca lástima, hacer amigos es muy poco oro. (Qinggu Chen Pei)

Guía de viaje ruta de transporte ruta sin conductor

A partir de Shanghai: área urbana - Autopista Shanghai-Hangzhou - Autopista del puente de la bahía de Hangzhou - Autopista del anillo de Ningbo - Ningbo- Salida Qidu de la autopista Taiwán-Wenzhou - Carretera nacional 104 - Llegada al lugar panorámico Salidas desde Hangzhou: Línea este de la autopista de circunvalación de Hangzhou - Autopista Hangzhou-Ningbo - Autopista Shangsan - Autopista Ningbo-Taiwán - Salida Qidu - 104 - Llegada al lugar panorámico Sale de Ningbo. Salga de Qidu - Carretera Nacional 104 - Llegue al lugar pintoresco de Jinhua. Salida: Nueva línea Hangjin - Jinhua - Línea Lanxi - Autopista Hangjin-Qu - Salida Jinhua East China Hub - Tome la autopista Jinliwen - Salga de Nanbaixiang y gire hacia la autopista Ningbo-Taiwen. Salida Qidu - Carretera Nacional 104 - Llegada Salida de Fuzhou, un lugar pintoresco: zona urbana.

En la ciudad, tome el autobús expreso nº 28, 31, 33, 51, 68, 201 y 71 hasta el muelle de Jiangxin y tome el ferry hasta Jiang Xinyu. Los pasajeros pueden tomar un coche a batería por la isla o conducir desde el Tercer Puente de Oujiang.

Precio de la entrada Precio de la entrada de Jiang Xinyu: 25 yuanes/persona, niños: 12,5 yuanes Horario de apertura de Jiang Xinyu: 08:00-23:00 Precio de la entrada de Jiang Xinyu: billete grande 20 yuanes/persona, las entradas del proyecto cuentan como horario de apertura de Jiang Xinyu: 8: 30-22:00.