Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Wang Linxian: Nadie sabe que somos viejos amigos.

Wang Linxian: Nadie sabe que somos viejos amigos.

Oración de la mañana: 1545 arroyos se extienden y caen al vacío. Desde la respiración hasta el pecho, un pensamiento es primero más pesado y luego más ligero. Una gran luz surgió de las sombras y los sonidos de campanas doradas, arpas plateadas, flautas de acero y flautas de hierro eran ruidosos. Estaba corriendo y de repente me detuve. De pie sobre una hoja, contemplando el agua, su chorro inmóvil, su corte suave y el color expuesto del vidrio en la palma de tu mano. Las venas de las hojas son abiertas e interminables, que son los nidos de todos los seres vivos. Nadie sabía que eran viejos amigos y el humo de la cocina de la cueva fue expulsado. Me senté en el umbral, fuera de la llama, arreglando mi lápiz y papel perdidos hace mucho tiempo. Cuando desperté, los pájaros cantaban, las voces eran suaves y la niebla del sueño se derramaba en el espejo con una luz suave. La oración de la mañana fue en 1546, y la voz era la luz de la luna, con latidos del corazón, en el débil vacío. Moscas, moscas, pasos e insectos, en la tenue oscuridad, perfilan suavemente la luz de la luna en su propio mundo. Las campanillas, las caléndulas y las clemátides han florecido por segunda vez, los brotes de soja tienen semillas y la fragancia de la hierba y los árboles es embriagadora. El corazón se cierra silenciosamente y la tierra tiembla como el pulso y la respiración. En el momento en que el silencio y el ruido cambian, cuántas palabras y nombres surgen del fondo del tiempo y vuelven a convertirse en recuerdos: el tiempo es infinito. Con los dedos apretados uno contra el otro, el dolor hablaba por sí solo: luz de luna, golpe, palpitaciones, silencio. Oración de la mañana 1547 Alguien trajo de lejos una escalera para pasar la noche. El último vaso de agua lavó la arena, dejando solo la brillante veta de la madera. Alguien excavó un mineral de llamas de un lugar alto y la oscuridad cortante escapó de los huesos uno por uno. Quédate, siéntate en la esquina de la escalera, afila una horquilla de hueso y recuerda recuerdos con los labios. El cuenco de porcelana se rompe, dejando que el borde almacene la noche, el viento y la lluvia.

///

Oración de la mañana 1548 Las hojas son más densas que la luz, creando otra imagen esta noche. Lavabos azules, alas de acero cuelgan a lo largo de los altos edificios grises, se levantan llamas, polvo y vítores. Sigue mirando, devolviéndole la mirada, esas palabras temblorosas alguna vez fueron libres, una vez dispuestas en nombres felices en la sonrisa superficial. Una vez caminábamos bajo una fuerte lluvia: en la orilla del río, las barandillas de piedra estaban rotas en la arena y no había nadie en el banco. La lluvia sólo hacía que el corazón se acelerara y estábamos bajo la luz de la luna. La oración de la mañana es 1459. Primero la lluvia golpeó el techo de hierro y las luces bloquearon la noche en una enorme oleada. Después de la lluvia, los insectos chirrían y, de vez en cuando, una ráfaga de viento atraviesa la ventana, trayendo aliento fresco y recuerdos secretos al mundo. Recuerdo esa mesa, sonriendo levemente frente a una copa de vino o agua. Las sombras parpadean, la hierba se derrite en el suelo y el suave sonido de la mesa es más bajo que un suspiro. A las cuatro de la mañana me senté frente a la ventana, mi corazón latía con fuerza y ​​​​el tiempo no se detenía. Quiero decirte mucho. Pero en este momento solo digo que las luces son tan brillantes como la oscuridad y no sé nada sobre la noche tranquila y segura. En cuanto a las oraciones de la mañana en mi memoria, los detalles se volvieron cada vez más claros y me sentí mareado. Estamos corriendo, el sudor pasa a través del sabor salado que queda en nuestras bocas y penetra el polvo en constante aumento. Una vez tomé un par de manos y las flores florecieron y cayeron, y las lágrimas se volvieron borrosas. Una vez acurrucados en adoración, había una casa en la isla, la puerta estaba abierta de par en par y la luz y la sombra se superponían. Dime, usa un himno diferente para pagarle a tu amante con amor. El cordero que miras desde arriba es solo la luz en lo profundo de la llama. Confirmé esos detalles, a excepción del mareo: "La luna está en lo alto, lo que siempre entristece a la gente". Oración de la mañana, inundación de 1551, la noche gradualmente se volvió blanca plateada. El pájaro sostiene una hoja suspendida en el grito de luz, correspondiente a muchas pupilas. El viento envuelve las nubes, reuniendo un pedazo de historia: los seres vivos no tienen principio ni fin, y los mandamientos obedecen al olvido. El miedo que trae el amor hace que la tierra y el cielo se traicionen. El barco al otro lado, el alma en el desierto y los detalles que descienden están separados por un relámpago centímetro a centímetro. Deja que la noche en mi corazón encienda el fuego del edificio alto.

Oración de la Mañana 1552

Las estrellas en la intersección desaparecieron y se volvieron tan frías como una palabra. Parece que he estado aquí antes. Seguí una pequeña luz y la sombra de la luna temblaba. Sobre las ramas de flores apretadas, las gotas de rocío rodaban una por una. Era como si un pedazo de escombros estuviera sumergido y allí estábamos, proyectando sombras en las manos del otro. La aleación en sus pupilas era más aguda que las llamas y una niebla poco profunda se levantó lentamente. Los suaves tentáculos estaban grabados con nuestros nombres desconocidos, despertando nuevamente el jardín y pensando el uno en el otro en el dulce aliento. Las estrellas se detienen frente a la ventana, miran fijamente al amante y traen las palabras transparentes al sueño. Durante las oraciones de la mañana en medio de la noche, el cuchillo en mi cuerpo siempre duele por años de dolor. La voz abandonada despierta nuevamente, hablándome de las oscuras heridas corroídas por su soledad y silencio. La luna en las costillas no descorre la cortina del aliento. Había sido un mensajero que permitía que largas siluetas arqueadas penetraran paredes que nunca habían sido destruidas. Mientras corría derrumbado, la presa que se elevaba en el cofre brillaba con la suave luz de un cuchillo polvoriento. Los supervivientes están en mis venas, a través de mis pupilas, tocados y enterrados.

Oración de la Mañana 1554 Este camino continúa, las hojas son de un verde brillante con una luz húmeda. Con los surcos en la frente por la fiebre alta y el deseo frío y silencioso, agarro el rayo de los sueños a lo lejos. Quién me dejó, quién vino a mí, quién atrapó el dolor en mis huesos, quién me abandonó, quién lloraba levemente, mirándome: las lágrimas simplemente ahogaron al amante en mi imaginación. En mi propia naturaleza montañosa, llamé a la reja de la ventana a través de las rocas blandas, y el mundo que tallé fue más ancho que el polvo. Los obedecí, me dieron un regalo completamente nuevo, tallándome otro yo por tonterías.

*Sobre el autor: Wang Linxian, hombre, nacido en 1973, actualmente vive en Chengdu. Se ha centrado en política comparada, antropología estructural, historia de la religión e historia general de China, y también ha estado involucrado en psicología, medicina tradicional china y otros campos relacionados. Publicó obras de prosa y poesía en docenas de periódicos y publicaciones periódicas, algunas de las cuales fueron reimpresas por muchos periódicos y seleccionadas en varias antologías; ganó premios literarios como el Premio de Jóvenes Escritores de China; publicó 10 colecciones de poesía y prosa como "Walking on the Blade"; del Tiempo", “Una Mirada”, “La Resaca”, “El Mundo Puede Ser Bello”.

Comentar y comentar

Y comentar la introducción del autor

La belleza de la poesía "incomprendida" - del poema "Morning Prayer" de Wang Linxian/Li Jianyi Critic Zhou Zhixiong cree que los críticos deberían "tener ojo lector y ver la profunda connotación de la obra". El Sr. Lu Xun dijo que, tomando como ejemplo la lectura de "El sueño de las mansiones rojas", abogaba por una "interpretación errónea" moderada. Personalmente creo que todas las obras literarias sólo pueden reflejar un tipo de belleza si los lectores las malinterpretan adecuadamente. Hay que decir que leer poesía debería ser más así. Las dos últimas frases de "Deng Guazhou" de Wang Anshi son "La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río, ¿cuándo brillará sobre mí la luna brillante? ¿Puedes interpretar esto como una escena realista, o puedes interpretarlo?" como un político frustrado que espera volver a la cima de la reforma y la innovación políticas. Si se trata de un amante perdido hace mucho tiempo, también se le puede considerar como un amante que quiere volver a estar juntos. Esto es cierto para la poesía antigua, y más aún para la poesía confusa moderna. Cuando se trata de poesía, tenemos que hablar de medicina. ¿Cuál es la relación entre medicina y poesía? Por supuesto que sí. Al menos el arte y la medicina originales se originaron a partir de la "brujería" al mismo tiempo. Algunas personas creen que el origen de la filosofía china debería ser el "Libro de los Cambios", y luego la medicina se originó a partir del "Nei Jing". De hecho, la medicina tiene otro origen, el "Clásico Difícil" escrito por Bian Que, que encuentra tres fuentes, que podemos llamar la Trinidad. De hecho, cualquiera que haya leído estos libros sabe que el "Libro de los cambios" no es fácil de leer y no todos los que estudian medicina lo consideran el libro médico más difícil de leer. Es posible que las personas que también hayan leído el "Nei Jing" no sepan mucho sobre su propio cuerpo y la medicina china. Pero una cosa es que China ya aplicó la teoría de la medicina tradicional china a la teoría literaria en la antigüedad. Por ejemplo, "Guan Xingqun Fen" en el período anterior a Qin, y más tarde "Wen Qi, Gu Feng, masculinidad, feminidad", "Teoría de la naturaleza y el sabor", etc., están más o menos relacionados con la medicina. Por supuesto, la poesía tiene más que ver con la medicina. Por lo tanto, a menudo miro la poesía desde la perspectiva de escrituras difíciles, y la "mala lectura" moderada en sí misma es el resultado de escrituras difíciles. Creo que hay tres dificultades en los poemas de Wang Linxian: primero, la dificultad para construir temas ideológicos. En segundo lugar, sus poemas plantean dificultades entre concreción, imagen y concepción artística. El tercero es la dificultad de construir la conversión sinestesia. Una vez dije en "Leer poesía, tal vez sea una especie de conjetura" y en "Colección de estética · Dimensiones de la lectura", "Leer poesía puede convertirse en una especie de conjetura, y el significado de la conjetura en sí es la comprensión de la poesía, el lenguaje. y emoción." Una especie de reconstrucción ". El largo poema de Wang Linxian "Morning Prayer" tiene más de 1.500 capítulos, lo que demuestra que puso mucho esfuerzo en la creación de este grupo de poemas. Tomemos simplemente uno de los capítulos, ¿como la oración de la mañana? "1554" escribió: "Sigue caminando por este camino, / las hojas son verdes. // La frente con fiebre alta se entrecruza, / la añoranza del frío silencio, / Me aferro fuerte al rayo de los sueños lejanos. // Quien se fue Yo, que vino a mí, que cogió el dolor en mis huesos y me abandonó,/que me miró llorando:/las lágrimas acaban de ahogar a mi amante imaginario//Estoy en mi propia montaña,/Llamé a la reja de la ventana. a través de la roca blanda,/El mundo tallado es más ancho que el polvo. //Los obedecí y recibí un nuevo regalo/Talando otro yo sin sentido". Las palabras iniciales, "Este camino continúa, / las hojas se vuelven verdes. y húmedo." Muestra la superación personal de la vida de una manera dinámica. La conclusión es: "Les obedecí y recibí un nuevo regalo/tallado otro yo en mis tonterías". Al ver esto, parecemos sentir que se trata de una especie de sumisión a la sociedad y a uno mismo. Por supuesto, también se puede entender de manera exagerada como la búsqueda persistente de una pareja de amantes, y finalmente lo logró, por lo que se convirtieron en "subordinados" y se remodelaron a sí mismos.

De la misma manera, también puedes entender que has fracasado en la búsqueda de convertirte en pareja, y solo puedes sacar otro yo de las tonterías de buscar matrimonio en "Picking Flowers". El tema general de la poesía no es obvio, especialmente la "poesía brumosa" que se originó en la etapa inicial de la nueva poesía y estalló en las décadas de 1980 y 1990. No sé a qué tipo de poesía pertenece Wang Linxian, pero creo. usar "Misty Poetry" para "adivinar" o "Leer mal" es más apropiado. ¿Oración de la mañana? De lejos a cerca, de la vista al oído, del sueño a la realidad, de la realidad al sueño, todo el capítulo de "1554" muestra la realidad y la lucha interior de la existencia humana moderna, así como la vergüenza y la confusión de la alienación excesiva en el ser humano. vida. Por supuesto, sería bueno sustituir la realidad humana por la interpretación del amor, o incluso interpretarlo como algo más. Creemos que en Occidente una persona tiene mil pequeñas aldeas. En Oriente, no es mala idea considerar un método de victoria espiritual como diez mil Ah Q. De hecho, como he enfatizado repetidamente, la incomprensión moderada es una especie de belleza, especialmente para el tema de la poesía moderna. En segundo lugar, la concreción, la imaginería y la concepción artística de sus poemas son difíciles de construir. Los antiguos chinos decían que "la poesía no se puede lograr". Así como las pinturas de paisajes chinas son diferentes de las que exigen las pinturas al óleo occidentales o la estética de la fotografía moderna, las pinturas tradicionales chinas enfatizan la concepción artística y dan más espacio al espectador. Lograr esto es aún más difícil para el pueblo y el arte chinos. Muchos de los poemas de Wang Linxian buscan utilizar diferentes imágenes para expresar sus propias imágenes y luego interpretar y comprender sus diferentes concepciones artísticas en las imágenes, lo que abarca un dilema para muchos. autores. Como "¿Oración de la mañana?" 1545 ": "El agua se esparció en todas direcciones y cayó al vacío. /Desde la respiración hasta el pecho, un pensamiento es pesado y luego ligero. //La gran luz en la sombra entró,/El mentón dorado, el arpa de plata, la flauta de acero, la flauta de hierro/todos los sonidos se volvieron ruidosos, y de repente me detuve mientras corría. //De pie sobre una hoja, contemplando el agua,/el borboteo inmóvil, el corte suave, el cristal coloreado/desnudo en la palma de la mano. Las venas de las hojas están abiertas, / se extienden sin cesar y son nidos para todos los seres vivos. //Nadie sabe que son viejos amigos, y el humo de la cocina de la cueva/se está extendiendo hacia afuera. Me senté en el umbral, fuera de la llama, organizando mi lápiz y papel perdidos hace mucho tiempo. //Cuando desperté, los pájaros cantaban levemente. /En el sueño, una neblina de agua se derramaba en el espejo, brillando suavemente. "Todo el poema usa" agua que fluye "uno tras otro. La respiración, el pecho y otros sustantivos forman un conjunto de imágenes, y luego usan coloridas flautas de acero doradas y plateadas y los correspondientes instrumentos musicales específicos, como verde, arpa, flauta de hierro, etc. Para formar imágenes relacionadas y luego enmarcarlas en un conjunto de efectos visuales. Transformación Para la percepción auditiva, en realidad es una construcción de imágenes de lejos a cerca "Nadie sabe que es un viejo amigo y que el humo se está extendiendo". la cueva." Me senté en el umbral, fuera de las llamas, ordenando los papeles y bolígrafos que se habían perdido durante muchos años. "Estas frases son en realidad un sueño construido por el autor en su mente, lo que hace que las personas sientan que están allí. Sin embargo, cuando continuamos leyendo, nos devuelve a la realidad nuevamente. Resulta que "Cuando desperté, los pájaros tarareaban, el sonido era leve, / la neblina de agua en el sueño se derramaba en el espejo con una luz suave. "Se puede decir que los sueños están lejos, pero la realidad está muy cerca. Esta reciprocidad continua de lejos a cerca crea una imagen y, en última instancia, crea un conjunto de concepciones artísticas llenas de ensueño. ¿Es este un tipo de pensamiento como el sueño de Zhuangzi de ¿una mariposa? ? El ser humano nunca podrá salir de sus propias fantasías, ni tampoco de la realidad del mundo. ¿Quizás sea esta la razón por la que la poesía y la estética siguen expandiéndose? Mil cuatrocientos cincuenta y nueve, entre los cuales la "lluvia" y el "techo de hojalata" en "La primera lluvia golpea el techo de hojalata" forman una choza, y luego el sonido de la lluvia continúa haciendo el sonido de la lluvia golpeando la hojalata. techo, creando una imagen de audio. Luego, se construye una serie de pinturas chinas de concepción artística utilizando las imágenes de "insectos chirriando" después de la lluvia, el viento entrando por la "ventana de la pantalla", regresando a la "mesa", y de la noche a la mañana, formando una concepción artística que toca el alma. La lectura hace que la gente se sienta insatisfecha. Podemos combinar completamente todas las imágenes específicas y considerar esto como la amarga expectación y la impotencia al esperar al amante. Por supuesto, también puedes pensar en esto como esperar tu propia esperanza. Se puede decir que en esta obra tienen mucho éxito la concreción, la imagen y la concepción artística del autor. El tercero es la conversión de la sinestesia. En el antiguo chino "Zuo Zhuan", se dice que Ji Zha lo escuchó en el año 29 del reinado de Xianggong, "Cantando" Ya "y diciendo: Es amplio, bullicioso y directo, y Du Xuan señala:" En su ". sonido." En "Doblar con el cuerpo recto" también se le llama "Doblar sin ceder". Kong "Yingda Justice": "Zhao Ji vio este tipo de virtud en las personas o en las cosas. Cada oración está escrita con palabras y dividida con palabras, pero no importa si es hermosa o no... Si las cosas se tuercen, pierden su elasticidad, si están doblados pero no ceden, significa que el rey doblega sus sentimientos para poder respetarlos y mantener su dignidad, sin flexibilidad.

"Esto es escuchar música elegante, similar a la forma de un rey. Estos antiguos lo resumieron como "escuchar sonidos", lo que se puede decir que fue la primera discusión sobre la sinestesia en China. ¿Qué es la sinestesia? La literatura y el arte modernos creen que la sinestesia es comunicación Los sentimientos de diferentes sentidos provocan la transferencia de emociones a través de la asociación, "expresando sentimientos con emoción. La comunicación entre varios órganos de los sentidos en la creación y apreciación literaria y artística se refiere a la comunicación entre la visión, el oído, el tacto, el olfato y". otras funciones sin distinción Es un fenómeno fisiológico y psicológico que tienen las personas, y también es inseparable del cultivo de la práctica social de las personas. En la sinestesia, los colores parecen tener temperatura, los sonidos parecen tener imágenes y la calidez y la frialdad parecen tener. Tienes peso. Como dice "Li Yue Ji": "Detente". Como una estaca de madera, estás en el momento, estás en el anzuelo, cansado como una perla. "Justicia:" Se detiene en un árbol muerto, pero sus palabras y sonidos siguen ahí, tocando los corazones de las personas, y se detiene en un árbol muerto. Hablando a la persona en el momento presente, tu voz es tan elegante y conmovedora como hablarle al momento presente. Cuando el anzuelo está enganchado, es una gran curvatura, y las palabras se curvan mucho, tocando el corazón de las personas, como cuando están enganchadas. Los llenos de palabras y sonidos son conmovedores y sus formas son correctas, como perlas. El sonido de la palabra conmueve a la gente, haciéndoles pensar que se trata de esta forma. "Obras seleccionadas" menciona "Defoe" de Ma Rong: "Er es un tipo de sonido que parece agua corriente y también se parece". "Se dice que la sinestesia es intuitiva. Cabe decir que Wang Linxian ha utilizado muchas técnicas de sinestesia en sus obras, que también tienen bastante éxito. Por ejemplo," ¿Oración de la mañana? "1545" "El agua se dispersó y cayó al vacío. / Desde el aliento hasta el pecho, un pensamiento era pesado, y luego se hizo más ligero. "¿Dónde está la oración de la mañana? "1551" "La noche horneada por la inundación/gradualmente se convirtió en plata". Todos estos se utilizan con éxito desde la sinapsis visual hasta la audición, desde la sinapsis visual hasta el tacto y luego hasta la visión. Por supuesto, lo que tiene más éxito es la transformación continua de diversas técnicas sinestésicas, que se han convertido en una parte importante de la poesía. Por ejemplo: "¿Oración de la mañana?" En "1545", el "agua que fluye" y la "caída" visuales primero se vuelven hacia la "respiración" auditiva y "se concentran en un pensamiento", hacia "oro", "plata", "acero". ", etc. El impacto visual de varios colores en la respuesta auditiva de "todos los sonidos" son transformaciones sinestésicas. Otro ejemplo es "¿Oración de la mañana?" "1546" "Bueno, ese sonido es la luz de la luna". Obviamente, la luz de la luna no tiene sonido y sólo puede verse a través de la visión, pero aquí el poeta le da un efecto "auditivo", que es, por supuesto, un uso exitoso de la "sinestesia". En resumen, los poemas de Wang Linxian tienen sus propias características y son relativamente exitosos en muchos aspectos. Siempre he insistido en que la poesía es noble, por eso en muchos comentarios me he opuesto claramente a la salivación extrema en la poesía, a menos que tengas buenas razones para decir que tu poesía no es salivación, sino coloquialismo. El lenguaje hablado es un ideal para que lo disfrute la gente común, pero babear es una especie de palidez y una especie de blasfemia para la gente común. Dije en "Los poetas deben ceñirse a la belleza fonética y la belleza ética de la poesía" que "babear en poesía perderá la belleza lingüística de la poesía". Esos llamados 'poemas babeantes' que usan la poesía para 'babear' no tienen sentido de la poesía. belleza, o simplemente no es poesía. Por supuesto, también estoy muy en contra de la búsqueda excesiva por parte del autor de una poesía confusa y el uso excesivo de diversas técnicas creativas. Si un poema o un artículo no tiene sentimientos verdaderos, no tiene nada que elogiar y simplemente vende técnicas de escritura extranjeras y acumula conceptos y vocabulario, no es un buen poema, ni siquiera un buen poema. Demasiados poemas esquivos o incomprensibles no son en realidad poemas, al menos no buenos poemas. Por eso siempre me he negado a reseñar las obras de muchos poetas. En cuanto a los poemas de Wang Linxian, espero que el poeta pueda intentar evitar este fenómeno. Referencias: "1" Li Jianyi. Leer talla "M". Beijing: Editorial Tuanjie: 2018.10 "2" Río Yinhui. Teoría básica de la medicina tradicional china. Shanghai: Prensa de ciencia y tecnología de Shanghai: 1984.5 3 Chen. Lecturas seleccionadas de clásicos literarios antiguos "M". Beijing: Editorial de Libros Shanghua: 1998.7 "4" Zuo Qiuming. Pase el "metro" desde la izquierda. Beijing: Federación China de Círculos Literarios y Artísticos Prensa: 1987.7* Comentarios sobre el perfil del profesor: Li Jianyi, anteriormente conocido como Li Dequan, 1970. Miembro de la Asociación de Críticos Literarios Chinos. Como miembro de la Asociación Provincial de Escritores de Guangdong, ha publicado casi 10.000 palabras de artículos en periódicos y publicaciones periódicas de todo el país. Sus obras se pueden encontrar en "Artistas literarios chinos", "China", "Obras", "Números seleccionados de pequeños escritores", "Flores de ginseng", "Reading Digest", "Literatura del Norte", "Años de la juventud", "Joven Writers", "Xijiang" Hay más de 100 tipos de publicaciones públicas como "Moon", "Xijiang Literature and Art", "Bao'an Daily", "Southwest Business Daily", etc. Las obras literarias publicadas incluyen "La profecía del amor", "La historia de Kaili", "Recuerdos lejanos de su ciudad natal", "Colección de críticas literarias", "Dimensiones de la lectura", etc.