Interpretación del "Año de la noche" de Wang Anshi
Wang Songanshi
La luna se refleja en el estanque del bosque y el viento sonríe fríamente. Mirando hacia la red verde, de pie en la fragancia.
Lleva a los jóvenes a buscar otros nuevos, ayuda a los necesitados y zarpa. Ha pasado el tiempo, valora el tiempo dedicado a fin de año.
Traducción
La luz de la luna brilla sobre el tranquilo estanque del bosque y la brisa fresca se mezcla con risas. Inclínate y mira el agua verde clara y permanece un momento en la fragancia. Levante a los niños para que busquen flores brillantes que acaban de florecer. Ayuda a los ancianos a navegar en la naturaleza. Me quedé mucho tiempo. Es el final de un año que hace que la gente aprecie cada vez más el paso del tiempo.
Nota: ¡Las semillas de loto nuevas no están recién cocidas!
"Peeping" describe la renuencia del poeta a romper el ambiente tranquilo, prefiriendo agacharse y mirar el agua en silencio. "Storage" muestra una especie de fragante belleza estática en movimiento. El último pareado revela el tema principal desde la narrativa hasta la emoción. Expresa el amor del autor por los hermosos paisajes y la nostalgia y el cariño por los buenos momentos.
Fin de año
El inicio de la primavera es el primero de los 24 términos solares, pero este término solar a veces aparece al inicio del calendario lunar y a veces al final del el año anterior. Esta última situación se llama "Suimo" (el fin de año), que entre la gente también se llama "primavera interior".
[Nota] 1 Red verde: se refiere al agua 2: brillante, se usa a menudo para describir el color 3 extensión: traducción persistente y poema original.