Poema antiguo sobre el encuentro
"Giving Gao Shiyan" de Du Fu de la Dinastía Tang. El significado general de estas dos frases es: ¿Dónde rompimos en ese entonces? Ahora nos encontramos con viejos amigos y todos son personas mayores. Estas dos frases están llenas de sentimientos sobre el pasado y el presente. El poema original es: "~. El viejo amigo todavía se siente solo y es difícil cortar las huellas. He perdido a mi amigo literario y no sé nada sobre la venta de vino. He estado volando toda mi vida y ¿No puedo vivir sin ti?" Cuando el poeta vio a Gao Shiyan, pensó en Gao Shi. Al recordar la escena del viaje a Daliang con Li Bai y Gao Shi, naturalmente me llené de emoción. Estas dos frases pueden expresar el paso del tiempo, la luz como una flecha y la emoción de reencontrarse con viejos amigos y recordar el pasado.
Du Fu, poeta de la dinastía Tang, "Dando a Gao Shi Yan"
Cuando nos encontramos, sonreímos, y cuando nos vemos, lloramos.
Wang Wei de la dinastía Tang escribió en "Qizhou Farewell to Ancestor San" que dos personas se encontraron y se separaron nuevamente. Estuvieron felices por un tiempo, pero ahora están tristes nuevamente. El lenguaje de estas dos frases es simple y sencillo, pero contiene ricas emociones. "Reunirse", "Despedir", "Fang" y "Regresar" transmiten el arrepentimiento de irse apresuradamente. "Volver a llorar", por un lado muestra cuán sincera y profunda es la amistad, por otro lado, la breve "risa" contrasta y fortalece el "llanto".
Wang Wei, poeta de la dinastía Tang, "Adiós a los Tres Ancestros en Qizhou"
Aquellos que se encuentran con la misma túnica envejecen después de conocerse.
"Long Song Xing" de Tang Wang Changling. Tongpao: se refiere a un amigo cercano. La idea general de estas dos frases es: todos los viejos amigos que veo ya son personas mayores. Estas dos frases son muy deprimentes, el poeta vio que una vez todos sus viejos amigos tenían el pelo teñido en las sienes y no pudo evitar lamentarse de que el tiempo pasa volando y la vida es corta. Estas dos frases pueden expresar la sensación de que el tiempo pasa.
"Long Song Xing" de Wang Changling, un poeta de la dinastía Tang
Cuando nos volvemos a encontrar, o odiamos llegar tarde o odiamos llegar temprano. La escritora de Hong Kong Zhang Xiaoxian
No importa cuánto tiempo estemos separados, el amor siempre estará ahí cuando nos volvamos a encontrar.
"Autumn Ruixiang" de Song Yan Jidao [Chiyuan Qingyin]. El significado general de estas dos frases es: Mientras nos amemos, no importa cuánto tiempo estemos separados, si el verdadero amor permanece, se volverá más fuerte con el tiempo y algún día lo conseguiremos; juntos. Estas dos frases describen una despedida pero están llenas de optimismo, llenas de confianza en el amor fiel y llenas de esperanza para el próximo reencuentro. Se puede leer junto con la famosa frase de Qin Guan "Si dos sentimientos duran mucho tiempo, ¿cómo pueden estar juntos día y noche?".
"Autumn Ruixiang" del poeta de la dinastía Song del Norte Yan Jidao
Hay tantas cosas en mi corazón, pero no puedo decir una palabra cuando nos volvemos a encontrar.
"Strange Friends" de Song Youmao (mà0mao). 瓓(bibi) acumulación: los pliegues de la falda, que se extienden para significar encogimiento y acumulación. El significado general de estas dos frases es: Los amigos no se han visto en mucho tiempo y han acumulado miles de palabras en sus corazones, preparándose para hablar con ellos cuando se encuentren. Sin embargo, cuando realmente se encuentran, no lo hacen. No saben por dónde empezar y ni siquiera pueden decir una palabra. Cuando los sentimientos fuertes de las personas se desarrollan al extremo, sus expresiones se volverán opuestas. Las "lágrimas llenaron su ropa" de Du Fu cuando escuchó que la rebelión de Anshi había disminuido, y la risa de Fan Lu cuando escuchó que su hijo Zhou Chongzhongdian había muerto, todos caen en esta categoría. Estas dos líneas del poema de You Sheng son las mismas que "Encendiendo la vela por la noche, la relación es como un sueño" de Du Fu. Describen el estado de ánimo de familiares y amigos cercanos cuando se reencuentran después de una larga separación. En este momento, "sin palabras" es más expresivo que las palabras y puede transmitir mejor la psicología y expresión únicas del personaje en una situación específica. You Miao, Lu You, Yang Wanli y Fan Chengdajing fueron llamados los Cuatro Grandes Maestros de la Dinastía Song del Sur. Desafortunadamente, su colección se perdió. A partir de las frases restantes de ~, también podemos vislumbrar las habilidades artísticas del poeta.
"Strange Friends" de You Miao, un poeta de la dinastía Song del Sur
Mirando la plata en la mañana de esta noche, me temo que el encuentro es un sueño.
"Partridge Sky" de Song Yan Jidao [Mangas coloridas y atención]. Sobras: solo importa. Yingang (gānggang): lámpara de plata. El significado general de estas dos frases es: esta noche simplemente tomo la lámpara de plata y la alumbro una y otra vez, y la miro una y otra vez, para que no sea otro encuentro en un sueño. Este es un pequeño poema de banquete que se ha transmitido a través de los siglos. La primera parte describe la alegría de conocer al amado cantante por primera vez en Xiaoyan; la segunda parte describe el dolor de la separación de su amado durante mucho tiempo: "Después de separarnos, nos volvemos a encontrar y compartimos los mismos sueños contigo". varias veces." Las dos partes permanecen en sus sueños, incapaces de Ser. Luego escribió sobre la alegría del reencuentro: "~" Realmente nos conocimos esta noche, pero sospechaba que todavía era un sueño. La letra es delicada y tortuosa, con emociones persistentes, que expresan vívidamente la profunda psicología y apariencia del poeta. Puede utilizarse como referencia para escribir sobre el estado de ánimo de sorpresa y duda cuando familiares y amigos se reencuentran después de una larga ausencia.
"Partridge Sky" de Yan Jidao, un poeta de la dinastía Song del Norte.
Después de vernos de nuevo, recordamos el uno del otro y compartimos nuestros sueños contigo varias veces.
"Partridge Sky" de Song Yan Jidao [Mangas coloridas y atención]. Sueño del alma: es decir, "alma del sueño". Los antiguos creían que las personas tienen alma y que ésta puede abandonar el cuerpo durante el sueño, lo que se llama "alma de los sueños". El significado general de estas frases es: Desde que nos separamos, a menudo he recordado la alegría de estar juntos, ¡y cuántas veces me he reunido contigo en sueños! Estas líneas están escritas en un sueño sobre el anhelo del autor por una chica cantante. Lo pienso todos los días y sueño con ello por la noche. Los sueños de noche muestran lo profundo que te extraño durante el día. Pero la alegría en los sueños es ilusoria y de corta duración, y sólo basta para aumentar la amargura y la melancolía tras despertar del sueño. Aunque estas frases no tocan directamente el dolor del mal de amor, los profundos sentimientos del mal de amor son claramente visibles en las palabras.
"Partridge Sky" de Yan Jidao, un poeta de la dinastía Song del Norte.
Tan pronto como el viento dorado y el rocío de jade se encuentren, conquistarán a innumerables personas en el mundo.
"Magpie Bridge Immortal" de Song Qin Guan [Xian Yun Qiao]. Jinfeng: la brisa del otoño dorado. Rocío de jade; rocío de otoño cristalino. Ganar pero: superar. El significado general de estas dos frases es: Una vez que el pastor de vacas y la tejedora se encuentran en la noche buena del día de San Valentín chino, cuando la brisa dorada sopla fríamente y el rocío de jade brilla intensamente. Ese tipo de ternura y dulzura supera la de una pareja que ha pasado innumerables días juntos. Este poema describe lo que veo y pienso en el día de San Valentín chino. El mito y la leyenda de la reunión anual del pastor de vacas y la tejedora en el día de San Valentín chino es bien conocido entre la gente, y los literatos suelen utilizarlo como tema en sus escritos. Generalmente utilizan el tema de la separación y el odio para expresar. simpatía por la pareja inmortal. El poema de Qin Guan sobre el Día de San Valentín chino es único e ingenioso. En la parte superior del poema, elogia deliberadamente la dulce felicidad del Pastor de Vacas y la Tejedora cuando se reencuentran después de una larga separación. También compara su vida amorosa con esa. de una pareja humana, y utiliza un lenguaje emocional para expresar su admiración. El poeta también sitúa este raro encuentro en el contexto puro y puro de "Golden Wind and Jade Dew", que muestra aún más el corazón noble y puro de esta pareja de hadas. Hoy cuando describimos la alegría de encontrar a la persona que amamos después de una larga ausencia, podemos aprender de la concepción artística expresada en estas dos frases.
Qin Guan, escritor de la dinastía Song del Norte, "Magpie Bridge Immortal"
Cuántas lágrimas llorarán después de diez años de separación, pero derramaremos aún más lágrimas cuando volver a encontrarnos.
Ming Xu vivía en las zonas venenosas con frecuencia, Yun She Toad 2 estalló y Han Huanxi no se lo esperaba. El significado general de estas dos frases es: Quién sabe cuántas lágrimas hemos derramado por la separación en los últimos diez años. Hoy finalmente nos encontramos. No esperaba que las lágrimas que derramamos cuando nos conocimos fueran aún más. Esta es una descripción de la emocionante escena de alegría y tristeza cuando viejos amigos se reencuentran. Después de diez años de separación, nos extrañamos tanto que derramamos lágrimas de respeto. Deberían estar felices el uno por el otro cuando se conocieron, pero inesperadamente se sorprendieron tanto que derramaron más lágrimas. Se nota la sorpresa de su encuentro, y de ahí también se infiere el dolor de extrañarse durante diez años. Se puede utilizar para escribir sobre el reencuentro de viejos amigos.
Poeta de la dinastía Ming Xu "Conociendo a Li Da en el hotel"
Si estamos destinados a encontrarnos a miles de kilómetros de distancia, si no estamos destinados a encontrarnos, no se encontrarán.
Capítulo 35 de “Water Margin” de Ming Shi Naian. Yuan: destino. El significado general de estas dos frases es: Aunque las personas que están destinadas a encontrarse están a miles de kilómetros de distancia, pueden encontrarse por casualidad y las personas que no están destinadas a encontrarse se lo perderán incluso si se encuentran, como si nunca lo hubieran hecho; se reunió. Estas dos frases se utilizaron en la ópera "Yuanyang Quilt" escrita por un desconocido de la dinastía Yuan como "Si no tenemos la oportunidad de enfrentarnos, nunca nos encontraremos, pero si tenemos el destino, podemos encontrarnos miles de veces". a kilómetros de distancia." Hoy en día, la gente suele utilizar la frase "destinado" para describir amigos o matrimonios entre personas que están lejos entre sí, y la frase "no destinado" para describir el encuentro con familiares, amigos o personas que quieren conocer y los extrañan sin reconocerlos.
"Water Margin" de Shi Naian, un escritor de finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming.
Después de toda la calamidad, los hermanos siguen aquí, y cuando se encuentran, sonríen y olvidar sus rencores.
La "Inscripción en la Pagoda Sanyi" de Lu Xun puede revelar la verdadera hermandad sólo después de experimentar un desastre. Si dos personas guardan rencor, pueden resolverlo tomando una copa, riéndose y dándose una palmadita en el hombro.
Lu Xun, un escritor y comentarista político chino moderno, "Inscrito en la Pagoda Sanyi"
La luna rueda con rocío y la luz está húmeda, y el Luan se encuentra con el osmanthus -calle perfumada.