Identificación y tratamiento de relaciones jurídicas remanentes de la historia de la distribución de vivienda social→Caso de disputa de contrato de arrendamiento de vivienda
2. Los tribunales populares deben aplicar correctamente la ley, conocer de los casos civiles de manera oportuna, confirmar la relación entre los derechos y obligaciones civiles, sancionar las violaciones civiles y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes.
Cuatro. Hechos básicos del caso: Después del juicio, el tribunal determinó que el acusado Luo Moumou y sus padres eran ex empleados de Xiangtan Valve Factory.
Alrededor de 1983, el demandante asignó la Habitación 102, Unidad 4, No. 4, Xichun Road, Distrito Yuhu, Ciudad de Xiangtan (registrada como No. 2 en el certificado de bienes raíces) como casa de bienestar para empleados al la madre del acusado. La madre del acusado falleció en 1999 y la propiedad en cuestión ha estado ocupada por el acusado hasta el día de hoy.
El documento de 2014 de la Oficina del Grupo Líder de Reestructuración y Reforma Empresarial de la ciudad de Xiangtan "Aviso sobre la adquisición y almacenamiento de activos del segundo lote de empresas reestructuradas en 2014" decía que "Segundo...15 fábricas de válvulas y otras empresas se dividieron en zonas urbanas y rurales. Grupo inversor adquiere almacenamiento”.
El adjunto del "Aviso sobre la emisión de la Oficina del Grupo Líder para la Reforma y Reestructuración Empresarial en la ciudad de Xiangtan" 2065438+2006 establece claramente que la Fábrica Municipal de Válvulas es una empresa colectiva municipal para la transformación de barrios marginales. En el "Aviso sobre una mayor aclaración de las medidas operativas específicas para la expropiación de empresas colectivas municipales" (Tie Zong Zi [2016] No. 5), se afirma: "1... Si hay propiedades de propiedad de la empresa fuera del área roja línea del proyecto de expropiación de vivienda, La propiedad será comprada simultáneamente por el propietario del proyecto de expropiación, y el precio de compra se basará en las normas vigentes de compensación por expropiación de vivienda 6. Empleados que cumplan con las condiciones de seguridad de la vivienda y alquilen viviendas de propiedad de. Se dará prioridad a las empresas colectivas o a las viviendas públicas de gestión directa si tienen casa." El acta de 50 minutos de la reunión ejecutiva del Gobierno Popular Municipal de Xiangtan: "3. Apoyo claro a la política de expropiación de empresas colectivas municipales: 1. Los activos de las empresas colectivas municipales involucradas en la expropiación son relativamente grandes, pero no todos son dentro del alcance de la expropiación, y los activos restantes no están dentro del alcance de la expropiación. Los activos pueden ser adquiridos por el propietario”.
En 2016, el demandante celebró una reunión de empleados (representantes) de la fábrica y aprobó. el “Informe de Obras de Expropiación, Demolición y Reestructuración de Empresas” y decidió suspender operaciones y reestructurar. A continuación, el demandado procedió a recuperar todas las casas y a compensar a los residentes de conformidad con las normas para la vivienda pública de gestión directa. El acusado no logró llegar a un acuerdo con el demandante para desalojar la casa y se negó a firmar un acuerdo para desalojar la casa, por lo que el acusado nos dijo que fuéramos a nuestro hospital. Durante el juicio, el demandante afirmó que la casa en cuestión se cobraba según el estándar mínimo durante el funcionamiento normal de la empresa y que el alquiler se deducía directamente del salario del acusado todos los meses.
Desde agosto de 2000, debido a la crisis del negocio, no he cobrado alquiler. El demandado lo reconoció parcialmente, diciendo que el demandante no había deducido el alquiler de su salario desde que fue despedido en 1995. Después de que me despidieron, convertí mi casa en un hotel y lo administré con mi ex esposa.
También se descubrió que el acusado y su ex esposa compraron una casa en el cuarto piso de la Unidad 2, Edificio 1, Comunidad Xiyuan, Xichun Road, en 2008. Después de que el acusado se divorciara de su ex esposa en 2017, la casa era propiedad de la ex esposa del acusado. El acusado pasó ahora la revisión de calificación de seguridad de la vivienda pública de alquiler de la Oficina de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural de la ciudad de Xiangtan y determinó una casa pública de alquiler mediante una verificación numérica.
Sentencia del verbo (abreviatura del verbo) El 2 de septiembre de 2019, el Tribunal Popular del distrito de Yuhu, ciudad de Xiangtan, provincia de Hunan, emitió la sentencia civil (2019) Xiang 0302 Minchu No. 1720, rechazando al demandante Xiangtan. Fiscalía de Valve Factory.
Xiangtan Valve Factory no estaba satisfecha con el fallo original y presentó una apelación. El Tribunal Popular Intermedio de la ciudad de Xiangtan, provincia de Hunan, emitió la sentencia civil (2019) Xiang 03 Min Zhong No. 1978: revocando la sentencia civil (2019) Xiang 0302 Min Zhong No. 1720 y ordenó al Tribunal Popular del Distrito de Yuhu de la ciudad de Xiangtan, La provincia de Hunan continuará conociendo el caso. El 30 de marzo de 2020, el Tribunal Popular del distrito de Yuhu, ciudad de Xiangtan, provincia de Hunan, emitió la sentencia civil (2020) Xiang 0302 Minchu No. 255: 1. Rescindir el contrato de alquiler de la casa entre el demandante Xiangtan Valve Factory y el demandado Luo Moumou 2. El demandado Luo Moumou desalojará la habitación 102, Unidad 4, No. 4, Xichun Road, distrito de Yuhu, ciudad de Xiangtan al demandante en el plazo de un mes; la fecha de entrada en vigor de esta sentencia Xiangtan Valve Factory.
Luo Moumou no estaba satisfecho con el fallo original y apeló. El Tribunal Popular Intermedio de la ciudad de Xiangtan, provincia de Hunan, emitió (2020) Sentencia civil Xiang 03 Min Zhong No. 836: la apelación fue desestimada y se confirmó la sentencia original.
Verbo intransitivo El tribunal sostuvo que la sentencia efectiva del tribunal sostuvo que el demandante Xiangtan Valve Factory asignó todas las casas involucradas a la familia del acusado en nombre de la asignación de viviendas sociales en la década de 1980, y luego recibió el salario de El demandado Luo Moumou La deducción del alquiler mensual estaba en línea con los requisitos sustantivos del contrato de arrendamiento de la casa, y se formó una relación de contrato de arrendamiento de la casa de facto entre el demandante y el demandado. Según el artículo 215 de la Ley de Contratos de la República Popular China, si el plazo del arrendamiento es superior a seis meses, deberá constar por escrito. Si las partes no adoptan la forma escrita, se considerará un contrato de arrendamiento por tiempo indefinido. El demandante y el demandado no celebraron un contrato de alquiler de casa por escrito, por lo que debe considerarse un contrato de arrendamiento por tiempo indefinido. Ahora el demandante se enfrenta al cierre y la reestructuración, la casa ya no es apta para alquilar y el contrato de alquiler de la casa entre el original y el demandado no puede seguir ejecutándose.
Durante el periodo de arrendamiento, el demandado cambió la estructura de la casa y cambió parcialmente el uso de la misma. De 2018 a 2019, el demandante notificó al demandado muchas veces que desalojara la casa. Ahora al demandado se le ha asignado una casa asequible, que básicamente satisface las necesidades de vivienda.
Por lo tanto, este tribunal apoya la solicitud del demandante de rescindir el contrato de alquiler de la casa con el demandado.
Una vez rescindido el contrato de alquiler de la casa, el demandado debe desalojar la casa lo antes posible. Si el demandado desaloja la casa, aún no se ha aclarado la indemnización correspondiente que deberá pagar el demandante al demandado. Si hay una disputa, las dos partes pueden resolverla por separado.
Siete. Análisis de caso La disputa en este caso pertenece a las cuestiones históricas que quedaron de la política nacional de asignación de viviendas sociales. Como ex empleados del demandante, los padres del demandado disfrutaron de la política de vivienda social compartida. Tras la muerte de los padres del demandado, éste, como empleado del demandante, siguió "heredando" el derecho a utilizar la casa en cuestión. Ahora el demandante necesita recuperar la casa afectada por la reorganización concursal que ha provocado el conflicto en este caso. El foco de este caso es: (1) si la disputa entre el demandante y el demandado es una disputa sobre el contrato de alquiler de una casa entre partes civiles iguales y debe ser escuchada por el Tribunal Popular (2) se basó en la sentencia original de primera instancia; sobre el Aviso sobre las "Reglas del Tribunal Supremo Popular sobre la Aceptación de Casos de Bienes Raíces"" si es apropiado desestimar la acusación; (3) si la disputa en este caso cae dentro del alcance que el tribunal popular debe conocer de acuerdo con la ley, y cómo manejarlo.
En primer lugar, la relación jurídica entre el demandante y el demandado pertenece a una disputa por el contrato de alquiler de una casa entre partes iguales.
El demandante en este caso presentó una demanda ante el tribunal el 7 de junio de 2019, solicitando poner fin a la disputa sobre el contrato de alquiler de la casa con el demandado. En primera instancia, el Tribunal Popular del distrito de Yuhu, ciudad de Xiangtan, provincia de Hunan, sostuvo que el sistema de asignación de viviendas sociales es un sistema de asignación física de viviendas públicas que se ha implementado en nuestro país desde la fundación de la República Popular China. Las unidades de propiedad de viviendas asignarán viviendas en función de factores como el rango, la duración del servicio, la edad, el número de residentes y el desempeño laboral de los empleados actuales o jubilados. El método de asignación específico será determinado por la unidad de propiedad de la vivienda en función de la situación real.
En 65438-0998, el Consejo de Estado decidió detener la política de asignación de viviendas sociales, y la política de asignación de viviendas se desarrolló gradualmente en la dirección de la monetización y la comercialización. El acusado Luo Moumou, como ex empleado de Xiangtan Valve Factory, fue asignado a la Sala 102, Unidad 4, No. 4, Xichun Road, Distrito Yuhu, Ciudad de Xiangtan alrededor de 1982 para el bienestar de los empleados. El demandante Xiangtan Valve Factory presentó esta demanda no basándose en que el demandado no había pagado el alquiler de la casa (el representante legal del demandante también admitió durante el juicio que el demandante no había cobrado el alquiler de la casa desde 2000), sino basándose en la reestructuración empresarial. exigiendo que el acusado Luo Moumou desaloje la casa en la que se presentó la demanda. Las dos partes están involucradas en la cuestión de la asignación de viviendas sociales, que es una disputa dentro de la unidad que surge de la asignación de viviendas y la transferencia de propiedad.
De acuerdo con el artículo 3 del "Aviso del Tribunal Popular Supremo sobre la aceptación de casos inmobiliarios", cualquier disputa inmobiliaria que no cumpla con las condiciones de procesamiento pertinentes de la Ley de Procedimiento Civil y la Ley de Procedimiento Administrativo y es la naturaleza de la implementación de políticas sobrantes de la historia será descartada debido a disputas administrativas sobre bienes raíces causadas por el ajuste y distribución de pedidos, fusiones y divisiones de organizaciones, disputas sobre bienes raíces causadas por la distribución de edificios internos (estructuras) y casas dentro del unidad, etc , no entra dentro del ámbito de trabajo del Tribunal Popular.
Con base en esto, la primera instancia original emitió (2019) Sentencia Civil Xiang 0302 Minchu No. 1720, resolviendo desestimar la demanda interpuesta por el demandante Xiangtan Valve Factory. El demandante, Xiangtan Valve Factory, no estaba satisfecho y apeló ante el Tribunal Popular Intermedio de la ciudad de Xiangtan, provincia de Hunan.
Después de escuchar el caso, el Tribunal Popular Intermedio de la ciudad de Xiangtan, provincia de Hunan, sostuvo que Xiangtan Valve Factory era la propietaria de la casa involucrada en el caso y que Luo Moumou había alquilado la casa involucrada en el caso. desde principios de los años 1980 y pagó el alquiler antes del año 2000. La disputa entre las dos partes es una disputa sobre el alquiler de una casa entre sujetos civiles iguales y cae dentro del alcance del litigio civil aceptado por el Tribunal Popular. Por lo tanto, se dictó la sentencia civil Xiang 03 Min Zhong n.º 1978 (2019), se revocó la sentencia civil Xiang 0302 Min Zhong n.º 1720 (2019) y se ordenó al Tribunal Popular del distrito de Yuhu, ciudad de Xiangtan, provincia de Hunan, que seguir conociendo el caso.
II.Análisis de errores en la sentencia original de primera instancia
(1) La sentencia original de primera instancia citaba errores de derecho
La sentencia original de primera instancia El fallo sostuvo que las partes involucradas en la distribución de viviendas sociales se debían a Disputas derivadas de la división de viviendas y la transferencia de viviendas dentro de la unidad, por lo que se citó lo dispuesto en la "Aviso del Tribunal Supremo Popular sobre la Aceptación de Casos de Bienes Raíces", y Considerando que el demandante presentó una demanda por reestructuración corporativa, se determinó que la disputa en este caso no entraba en el alcance de los casos de litigio civil aceptados por el tribunal. El fallo no proporcionó un análisis en profundidad de la verdadera relación jurídica entre el demandante y el demandado. Luego de la revisión, el tribunal de segunda instancia resolvió continuar con el juicio, lo que fue una corrección del fallo original de primera instancia que era errónea. determinó la relación jurídica directa entre el demandante y el demandado. China tuvo una política de asignación de viviendas sociales en el siglo XX. Las casas obtenidas por los empleados a través de la asignación de viviendas sociales no son derechos de propiedad. Los empleados solo tienen derecho a utilizar la asignación de viviendas sociales y no tienen derechos de propiedad. Si la política lo permite, los empleados pueden adquirir la propiedad de casas de asistencia social, y sólo esas "casas públicas" pueden heredarse. El empleado nunca había adquirido los derechos de propiedad de la casa de asistencia social durante su vida y era el arrendatario de la casa y no el propietario. Por lo tanto, a menudo surgen disputas debido al descontento con la asignación de "vivienda pública" dentro de la unidad.
El 25 de octubre de 1992 165438+, el Tribunal Popular Supremo emitió el "Aviso del Tribunal Popular Supremo sobre la aceptación de casos inmobiliarios", que estipula que "las disputas inmobiliarias dejadas por la historia con la naturaleza de políticas de implementación, debido a órdenes administrativas, fusiones de agencias, disputas inmobiliarias causadas por ajustes de distribución debido a división y otras razones, y disputas inmobiliarias como ocupación de casas y casas desocupadas causadas por la construcción y división de casas dentro de la unidad, no están dentro el alcance de los casos aceptados por el Tribunal Popular Las razones principales son la ocupación de la casa y la desocupación de la casa enumeradas en el "Aviso". Las disputas como las casas desocupadas son en realidad la división de beneficios dentro de la unidad y los conflictos entre la dirección interna de la unidad y los empleados. En estos conflictos, la dirección, es decir, la unidad y los empleados no son sujetos iguales. Por lo tanto, esto no implica igualdad. Las disputas sobre los derechos y obligaciones entre los sujetos no serán aceptadas por el Tribunal Popular.
El Tribunal Popular Supremo emitió este aviso basándose en el contexto social de la época, con el objetivo de aliviar los conflictos sociales y mantener la estabilidad social. La disputa de este caso ocurrió en 2016, y la primera instancia fue en 2019. Han pasado 17 años desde que se emitió el aviso. La política de asignación de viviendas sociales de mi país fue cancelada en 1998 y el aviso definía "ocupación y asignación de viviendas causada por la construcción y asignación interna". Ninguna norma jurídica es completamente general. En realidad, es imposible disponer de antemano de una ley que pueda cubrir todos los hechos de la vida social. Esto da lugar a que la ley sea aplicable en la mayoría de las situaciones, pero no en algunas situaciones especiales. [1] La notificación ha perdido su fundamento aplicable. La sentencia original de primera instancia no era apropiada para aplicar documentos legales de hace más de diez años para juzgar este caso. Las limitaciones de la propia ley pueden fácilmente generar problemas. en la aplicación de la ley. Como juez, usted debe evitar este tipo de errores en la práctica judicial.
(2) La sentencia original de primera instancia determinó incorrectamente la relación jurídica entre el demandante y el demandado.
En el fallo original de primera instancia, el demandante no presentó la demanda porque el demandado no pagara el alquiler, sino porque el demandado Luo Moumou abandonó la casa en disputa y presentó esta demanda por motivos de reestructuración empresarial. La disputa con el acusado fue causada por la asignación de viviendas sociales y hubo cierto malentendido. La asignación de viviendas sociales existe objetivamente, pero la disputa en este caso ocurrió hace más de 30 años y no es la causa real de la disputa en este caso.
El impago del alquiler de una casa ciertamente puede dar lugar a demandas relacionadas con disputas sobre contratos de alquiler de casas, pero la base de las demandas por disputas sobre contratos de alquiler de casas no son solo cuestiones relacionadas con el alquiler. El objetivo fundamental del contrato de arrendamiento de una vivienda es que el propietario transfiera el derecho de uso de la misma y el arrendatario pague el alquiler a la contraprestación correspondiente. Cuando la casa no pueda alquilarse y no se pueda alcanzar el objeto del contrato, las partes podrán, por supuesto, presentar las solicitudes correspondientes para rescindir el contrato. El juicio original no captó con precisión la verdadera relación legal entre el demandante y el demandado. Solo señaló que la casa involucrada en el caso provenía de la política de asignación de viviendas sociales y estaba enredada con los problemas sobrantes de la política de asignación de viviendas sociales. conduciendo a una determinación errónea de la relación jurídica directa entre las partes del caso.
(3) El Tribunal Popular debe ser cauteloso al rechazar procesamientos.
Toda persona tiene derecho a exigir un juicio justo ante una autoridad judicial independiente cuando sus derechos sean vulnerados o cuando tenga un conflicto con otros. Incluye dos aspectos: primero, el derecho a apelar, es decir, cualquier persona tiene derecho a solicitar reparación judicial ante una autoridad judicial independiente y calificada cuando sus derechos civiles sean vulnerados o tenga un conflicto con otros; un juicio justo, es decir, cuando se infrinjan los derechos de las partes o tengan disputas con otros, las partes gozarán del derecho a un juicio justo, incluido el derecho a un procedimiento justo y a un resultado justo, es decir, el derecho solicitar un procedimiento justo y un resultado justo. [2]
La sentencia original de primera instancia rechazó el reclamo del demandante con el argumento de que determinó erróneamente la relación jurídica entre el demandado original y el demandado, y citó erróneamente la notificación como prueba, y no proteger los derechos procesales de las partes de conformidad con la ley. La disputa en este caso se originó en la era moderna después de la política de "construcción y distribución de viviendas" de los últimos 30 años. La esencia es que el propietario de la casa quiere rescindir la relación contractual con el propietario de la casa, que es una relación de derechos y obligaciones entre sujetos iguales y está sujeta a la adaptación de los "Principios generales del derecho civil de la República Popular China". y la "Ley de Contratos de la República Popular China". Si no cumple con las disposiciones legales, se rechazarán las condiciones aplicables para el procesamiento. Al aceptar tales casos, los tribunales populares deben realizar un análisis en profundidad de la verdadera relación jurídica entre las partes, analizar los motivos de la disputa, aplicar con prudencia la desestimación de la demanda y proteger eficazmente el derecho de las partes a litigar.
Tres. Identificación y tratamiento de las relaciones jurídicas en las cuestiones históricas de adjudicación de vivienda social en este caso.
El acusado Luo Moumou y sus padres son empleados de Xiangtan Valve Factory. El demandante asignó la casa involucrada en el caso al acusado y su familia para que la vivan y la utilicen de acuerdo con la política de bienestar nacional. El acusado no adquirió la propiedad de la casa en cuestión de conformidad con la ley, sino que disfrutó del "derecho de uso" de la casa en cuestión. Como propietario de la casa involucrada en el caso, el demandante transfirió el derecho de uso de la casa al demandado en forma de asignación de vivienda social, y el demandado también pagó el alquiler como contraprestación por ocupar y usar la casa involucrada antes del año 2000. Aunque las dos partes no han firmado un contrato de alquiler de casa por escrito, el contrato de alquiler de casa no entra dentro del alcance de los contratos necesarios estipulados por las leyes de nuestro país. Las partes del contrato podrán celebrar un contrato de arrendamiento por escrito, oralmente o por otros medios.
Un contrato de alquiler de casa es un acuerdo entre las partes sobre el uso, posesión y renta de la casa. [3] En este caso, el demandante y el demandado llegaron a un contrato de arrendamiento de vivienda de facto a través de su comportamiento real. Según el artículo 215 de la Ley de Contratos de la República Popular China, si el plazo del arrendamiento es superior a seis meses, deberá constar por escrito. Si las partes no adoptan la forma escrita, se considerará un contrato de arrendamiento por tiempo indefinido.
El objeto del contrato de alquiler de casa es que el propietario pueda alquilar la casa al inquilino. En este caso, la empresa del demandante fue reestructurada y todas las casas a su nombre fueron demolidas, imposibilitando la realización del objeto contractual de arrendar la casa al demandante para su uso como vivienda. Además, el demandado Luo Moumou declaró ante el tribunal que la casa involucrada en el caso se utilizaba para producción y operación y había cambiado de uso, y que el demandante podía solicitar la rescisión del contrato de alquiler de la casa. En un contrato de arrendamiento indefinido, ambas partes pueden rescindir el contrato en cualquier momento pero deben avisar al arrendatario con un plazo de antelación razonable. El profesor Wang Liming cree que el derecho a rescindir un contrato de arrendamiento indefinido debe restringirse en los tres aspectos siguientes: el derecho a rescindir debe estar sujeto a condiciones, el derecho a rescindir debe notificarse a la otra parte dentro de un período razonable y el El derecho de rescisión debe tener en cuenta el principio de buena fe.
[4]
En este caso, el demandante negoció muchas veces con el demandado para desalojar la casa, lo que debe considerarse como un plazo razonable para el demandado. Según los hechos encontrados durante el juicio, el acusado y su ex esposa abandonaron la casa en Xichun Road en 2008. Compraron una casa en cierta comunidad. Después de que el acusado se divorciara de su ex esposa en 2017, la casa era propiedad de la ex esposa del acusado. El acusado pasó ahora la revisión de calificación de seguridad de la vivienda pública de alquiler de la Oficina de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural de la ciudad de Xiangtan y determinó una casa pública de alquiler mediante una verificación numérica. El demandado ha solucionado el problema de la vivienda, por lo que debe sustentarse la solicitud del demandante de rescindir el contrato de alquiler de la vivienda con el demandado. Una vez rescindido el contrato de alquiler de la casa, el demandado debe desalojar la casa.
4. La aplicación de la ley debe combinarse con los antecedentes históricos y las condiciones sociales reales.
El proceso de “aplicación de ley” suele considerarse una aplicación del “razonamiento deductivo de silogismo lógico” en el proceso judicial. Específicamente, mediante interpretación legal o complementación legal, las disposiciones se combinan para formar una disposición legal completa (los hechos jurídicos específicos del caso han sido probados mediante evidencia y cumplen plenamente con los requisitos legales en la premisa mayor); el caso puede ser determinado. El hecho jurídico específico es el hecho jurídico al que se refieren los elementos jurídicos antes mencionados (premisa menor), entonces el efecto jurídico preestablecido se aplicará a este hecho jurídico específico (conclusión); [5]
En términos generales, el fallo original de primera instancia se debió principalmente a errores en la selección de la premisa mayor y el juicio de la premisa menor. Las relaciones sociales están siempre cambiando y desarrollándose, y existe un cierto retraso en los ajustes legales de las relaciones sociales. La sentencia original de primera instancia consideró la notificación como la "premisa mayor" del silogismo lógico y la "premisa menor" de que la disputa entre el demandante y el demandado no entraba en el ámbito de la aceptación del caso por parte del tribunal. De hecho, no conocía los antecedentes de la aplicación ni las limitaciones del "Aviso".
Una determinada ley siempre se adapta a un determinado nivel socioeconómico y desarrollo social. El aviso se emitió para resolver las contradicciones pendientes en el contexto de la asignación de viviendas sociales que son incompatibles con la sociedad moderna. Sólo porque el caso involucra ciertas políticas y cuestiones históricas, no podemos simplemente aplicar leyes, regulaciones y documentos legales relevantes, lo que lleva a juicios erróneos que están "aclimatados al clima". Aunque no se ha emitido ningún documento relevante para declarar formalmente inválido el aviso, el aviso ha perdido su lugar de supervivencia en el continuo desarrollo y cambios de la sociedad y ya no debe usarse como base para juzgar. En el proceso de audiencia de los casos, los jueces deben tratar cada caso con una actitud dialéctica y manejar las disputas con referencia a leyes o documentos legales basados en la situación social real. Al mismo tiempo, cuando en la sentencia original de primera instancia se citaba la "Notificación del Tribunal Popular Supremo sobre la aceptación de casos inmobiliarios", su interpretación del contenido de la notificación era demasiado unilateral.
Los documentos de sentencia del Tribunal Popular deben ser explicados y motivados. La parte explicativa del fallo original de primera instancia adoptó el significado literal de las disposiciones del "Aviso del Tribunal Popular Supremo sobre la Aceptación de Casos de Bienes Raíces" e ignoró otros métodos de interpretación, como la interpretación histórica y la interpretación sistemática. Para tomar una decisión o sentencia legal sobre un caso específico, un juez o aplicador de la ley debe determinar el significado del lenguaje legal con suficiente precisión para justificarlo como una decisión legal basada en el significado interpretado de la disposición legal específica, o para justificar el significado de la determinada disposición jurídica para sustentar sus decisiones o sentencias jurídicas. [6] Esto requiere que los jueces expliquen adecuadamente el fundamento de su sentencia al aplicar la ley. Una interpretación literal simple no sólo no respalda el veredicto, sino que también puede influir en el juez para que emita el veredicto correcto.
La justicia judicial necesita expresarse y realizarse a través de ciertos mecanismos procesales. El poder judicial del tribunal y los derechos de apelación de las partes constituyen los elementos básicos de los procedimientos judiciales. La garantía procesal de los derechos de apelación de las partes afecta directamente la realización de la equidad judicial. [7] La justicia judicial sólo puede lograrse protegiendo los derechos procesales de las partes de conformidad con la ley. El tribunal de segunda instancia rechazó la sentencia original de primera instancia y devolvió el caso para un nuevo juicio a fin de proteger los derechos del litigante y demostrar y hacer realidad la equidad judicial en la práctica judicial.
Ocho. Ley pertinente "Ley de Contratos de la República Popular China" Artículo 94 El contrato podrá rescindirse en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(4) Una de las partes retrasa el cumplimiento de sus deudas o comete otros incumplimientos del contrato , haciendo imposible el objeto del contrato realizado;
Artículo 563, párrafo 1, de los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China", las partes podrán resolver el contrato bajo cualquiera de las modalidades. siguientes circunstancias:
(1) Por fuerza mayor que imposibilite la realización del objeto del contrato;
(2) Antes de la expiración del plazo de ejecución, una de las partes declara expresamente o demuestra por su propio comportamiento que no cumplirá con la obligación principal;
(3) Una parte retrasa el cumplimiento La deuda principal no se cumple dentro de un período razonable después de haber sido instada;
(4) Una parte retrasa el cumplimiento de la deuda o comete otros incumplimientos del contrato, lo que resulta en el incumplimiento del propósito del contrato;
(5) ) otras circunstancias estipuladas por la ley.
Artículo 232 de la "Ley de Contratos de la República Popular China" Si las partes no han acordado el plazo del arrendamiento o el acuerdo no es claro y no puede determinarse de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de esta Ley, se considerará alquiler irregular. Las partes podrán resolver el contrato en cualquier momento, pero el arrendador deberá comunicarlo al arrendatario en un plazo razonable.
Artículo 730 del Código Civil de la República Popular China* * *Si las partes no han acordado el plazo del arrendamiento o el acuerdo no es claro, y aún no puede determinarse de conformidad con lo dispuesto en El artículo 510 de esta Ley, debe considerarse como un arrendamiento por tiempo indefinido; las partes pueden rescindir el contrato en cualquier momento, pero deberán notificarlo a la otra parte dentro de un plazo razonable.