Llueve mucho durante el Festival Qingming. ¿Cómo expresar los pensamientos y sentimientos del autor?
De "Qingming Festival", es un poema de Du Mu, un literato de la dinastía Tang. Este poema, escrito bajo la llovizna de una clara primavera, tiene colores claros y una concepción artística fría, y ha sido ampliamente recitado.
El texto original es el siguiente:
Llueve intensamente durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera quieren morir.
Pregunta a los lugareños ¿dónde comprar alcohol sin preocupaciones? El pastorcillo sonrió y no respondió la pregunta en la aldea de Xingshan.
La traducción es la siguiente:
Durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, la llovizna caía una tras otra y todos los pasajeros en el camino estaban desesperados.
¿Dónde pueden ir los locales a comprar vino para calmar sus penas? El pastorcillo simplemente sonrió y señaló a Xinghua Mountain Village.
Los comentarios al texto son los siguientes:
⑴ Qingming: uno de los veinticuatro términos solares, alrededor del 5 de abril en el calendario gregoriano. Según las antiguas costumbres, ese día se realizan actividades como barrido de tumbas, caminatas y plantación de sauces. En el palacio, ese día era el Festival del Swing. Se colocaron columpios en el Palacio Kunning y el harén, y las concubinas realizaron obras de swing.
(2) Hay muchas descripciones.
⑶ Quiero romper el alma: Describe una tristeza extrema, como si el alma estuviera a punto de separarse del cuerpo. Alma Rota: Parece triste e infeliz. El significado de estas dos frases es que llueve mucho durante el Festival Qingming; con este tipo de clima y este tipo de festival, los peatones en la carretera están deprimidos y molestos.
Datos ampliados:
Este poema se registró por primera vez en el Valle de las Flores de Jinxiu a principios de la dinastía Song del Sur y luego apareció en "Poemas seleccionados de miles de eruditos" de las dinastías Tang y Song. y "Poemas seleccionados de miles de eruditos" de Xie Fangde de la dinastía Ming "Poemas" y "Poemas seleccionados por el emperador de la dinastía Tang" escritos por el emperador Kangxi de la dinastía Qing. "Jiangnan Tongzhi" registra: Cuando Du Mu era gobernador de Chizhou, fue a beber a la aldea Jinling Xinghua.
Los peatones en la vía quieren morir. Los "peatones" son personas que viajan fuera de casa. "Peatón" no se refiere a "turistas" ni a personas que salen de excursión en primavera. "Alma" no es el alma de "tres almas y siete almas". En poesía, "alma" se refiere principalmente a cosas espirituales y emocionales.
"Alma rota" se refiere a tratar de describir los sentimientos ocultos en lo profundo del corazón, que son muy fuertes pero no se expresan claramente en el exterior, como el anhelo de mal de amor, la decepción, el dolor secreto y el odio profundo. Cuando los poetas tienen tales emociones, a menudo les gusta usar la palabra "alma rota" para expresar sus sentimientos.
Enciclopedia Baidu-Qingming