¿Qué significa el paso completo de bailar a la luz de la luna?
"El comienzo del otoño" de Liu Han en la dinastía Song.
Primero, todo el poema y su traducción
Los cuervos cantan y esparcen la pantalla de jade, haciendo que cada almohada se enfríe y la otra se enfríe.
Mientras duermes, los sonidos del otoño no se encuentran por ningún lado y las hojas caídas están llenas de luz de luna. (Ye Wu·Zuo Yi: Wu Tong)
Traducción
Cuando el cuervo canta, sólo la pantalla de jade permanece vacía. Sopla la brisa otoñal y la almohada se siente fresca y fresca, como si alguien la estuviera abanicando con un abanico de seda al lado de la cama.
Mientras dormía, escuché vagamente el susurro del viento otoñal afuera. Me desperté y lo busqué, pero no encontré nada. Vi hojas de sicomoro cayendo por todos los escalones, bañadas por la brillante luz de la luna.
Dos. Notas
El comienzo del otoño: China, uno de los 24 términos solares del calendario lunar, suele considerar el comienzo del otoño como el comienzo del otoño.
Vaca: Un cuervo joven.
Llorar: Llorar.
Jade Ping Kong: hace referencia a una habitación vacía. Pantalla de jade, pantalla exquisita;
Sonido otoñal: el sonido de los árboles susurrando con el viento del oeste en otoño.
No encontrar ningún lugar: No encontrar ningún lugar.
Frase "Manbu": las hojas de Wutong están llenas de escalones. Se dice que a principios de otoño, las hojas del sicomoro son las primeras en marchitarse.
Materiales de referencia:
1. Wang Qixing, Mao Zhizhong, Xiong. Nuevo comentario sobre mil poemas. Wuhan: Editorial del Pueblo de Hubei, febrero de 1981: 68 página 2. Zhang Ming. "Poemas seleccionados": Editorial de literatura popular, 2004: 4433, Liu Yongsheng. Poemas seleccionados: Editorial de libros antiguos de Tianjin, 66.
En tercer lugar, apreciación
Este poema describe los sentimientos sutiles del poeta a principios del verano y el otoño, y describe los cambios en la naturaleza y la vida de las personas desde la llegada del comienzo del otoño. La situación de todo el poema está estrechamente relacionada con el tema y la concepción es inteligente.
El espíritu de este poema reside en la palabra "buscar". Escribe un estado de ánimo vago, melancólico e impotente.
"El llanto de las vacas dispersas en el biombo de jade" describe los cambios en el paisaje de la noche. Al principio, los cuervos todavía permanecían en las ramas o debajo de los aleros. Cuando oscureció, los cuervos regresaron a sus nidos y nunca más se supo de ellos. Los cuervos tienen la característica de vivir en grupos y construir nidos, por lo que por las noches, los cuervos aún lloran más. A los cuervos viejos no les gusta mucho cantar y sus cuervos son duros y desagradables. A los cuervos les gusta cantar y sus sonidos son suaves y nada desagradables. Por la noche, la caligrafía y las pinturas de la pantalla de jade se pueden ver claramente. Estaba oscuro y la caligrafía y las pinturas en la pantalla de jade ya no se podían ver, lo que hacía que pareciera vacía. Por supuesto, no había cuervos, ni caligrafía ni pintura en la pantalla de jade, por lo que la habitación estaba silenciosa y vacía.
"Una almohada de frescor, un abanico de frescor" describe la sensación del poeta cuando está tumbado en la cama y abanicándose con un ventilador. No siente que haga mucho frío en verano porque la temperatura es relativamente alta. El ventilador sopla a principios de otoño y se siente particularmente fresco, porque el otoño ya está aquí y la temperatura es aún más baja. La palabra "nuevo" en "nuevo genial" describe este cambio. Por supuesto, también hay factores psicológicos que influyen en este cambio cualitativo de sentimiento.
La frase "No puedo encontrar un lugar para dormir en otoño" describe el proceso por el cual el viento otoñal sopla desde fuerte hasta altas horas de la noche. Al principio escuché el sonido del viento otoñal arrastrando la hierba y los árboles, pero después de levantarme no pude escuchar ningún sonido. Levantarse a buscar el sonido del otoño demuestra que el poeta está muy preocupado por la llegada del otoño.
"Los pasos llenos del Indo bajo la luna" fue escrito bajo la brillante luz de la luna. Cuando los escalones se cubrieron de plátanos, el poeta finalmente vio claramente los pasos del otoño. Debido a que el aire es fresco y claro en otoño, la luna de otoño es particularmente brillante. Debido a que el sicomoro es un árbol de hoja caduca con hojas muy anchas, la gente siente que el sicomoro pierde sus hojas antes y de manera más evidente.
La característica más importante de este poema es su descripción de los cambios en la naturaleza entre el verano y el otoño. Algunos cambios son evidentes, como "los escalones están llenos de hojas caídas" y el llamado "una hoja conoce el otoño". Algunos cambios son menos dramáticos. Por ejemplo, la primera oración se puede juzgar por el sonido de "Milk Cry", y la segunda oración dice que el viento que sopla en una noche de otoño es particularmente fresco. Todo esto refleja que el poeta es particularmente sensible a los cambios en las cosas y tiene una observación y una experiencia de la vida particularmente detalladas.
En resumen, no encontré un lugar lleno de sicomoros bajo la luz de la luna mientras dormía en el sonido del otoño, es decir, escuché vagamente el susurro del viento otoñal afuera mientras dormía. Desperté y lo busqué, pero no encontré nada, sólo los plátanos que cubrían los escalones estaban bañados por la brillante luz de la luna.