Plantilla de contrato de logística y transporte[3]
Tixi
Número de contrato:
Lugar de firma del contrato:
Parte A: (en adelante, Parte A)
Parte B: (en adelante denominada Parte B)
Después de una negociación amistosa entre las dos partes, se celebra el siguiente contrato de transporte de carga, y ambas partes deberán cumplirlo.
1. Derechos y obligaciones
1. La Parte A encomienda a la Parte B el envío de XXXX de la empresa y otros bienes, y la Parte B entregará los bienes al destino de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
2. El seguro de transporte de carga estará a cargo de la Parte B. Si ocurre un accidente de seguro, la Parte A será responsable de las pérdidas y la Parte A podrá ayudar a la Parte B en el manejo de los asuntos relacionados.
3. Durante el proceso de transporte, la Parte B se asegurará de que los bienes de la Parte A estén intactos y entregados a tiempo en el lugar acordado. Si el transporte se retrasa, la Parte B compensará a la Parte A por pérdidas de RMB 65.438+000 por día. La Parte B será la única responsable de cualquier pérdida causada por cualquier accidente durante el transporte. La Parte B es la única responsable de las multas administrativas incurridas durante el transporte y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
4. Cuando se descubra que las mercancías son escasas, perdidas, dañadas o húmedas, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A. El consignatario y el conductor de la Parte B confirmarán la pérdida en el acto, y la Parte B compensará a la Parte A por la pérdida de acuerdo con el precio real de la mercancía.
5. Después de que la Parte B complete la carga en el almacén de la Parte A, la Parte B contará las mercancías y verificará que sean correctas. Si las mercancías se pierden o dañan debido a que abandonaron el lugar de carga de la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación de acuerdo con el precio real de las mercancías.
6. Al utilizar un vehículo, la Parte A proporcionará a la Parte B el plan de uso del vehículo con la mayor antelación posible. La Parte B entregará el vehículo del tonelaje adecuado en el lugar designado por la Parte A en el momento especificado por la Parte A. Si la Parte A. no carga y entrega el vehículo a tiempo por motivos de la Parte B, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas causadas por ello.
7. La Parte B proporcionará servicios de "primera clase" para el transporte de carga de la Parte A y asignará una persona dedicada para proporcionar servicios de seguimiento de todo el proceso, desde la organización de maniobras de vehículos, la organización de la carga y el recuento de cantidades.
2. Precio unitario de transporte y liquidación del flete
Una vez que la cantidad de mercancías transportadas alcanza el número de piezas, la Parte B debe recoger las mercancías en el lugar designado por la Parte A y proporcionarlas. entrega gratuita en la ciudad de destino. Si el destinatario se encuentra fuera de la ciudad, el costo de envío será negociado por ambas partes.
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada:
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada:
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada: p>
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada:
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada:
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada:
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada:
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada:
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada:
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada:
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada:
Zhongshan-;Precio unitario:Hora de llegada:
Zhongshan -;Precio unitario:Hora de llegada:
2. Si la Parte A requiere que la Parte B cobre el pago de los bienes, la Parte B cobrará el pago de los bienes en el monto requerido por la Parte A y remitirá el pago a la cuenta de la Parte A dentro de 10 a 15 días después de recibir el pago. Si la transferencia no se realiza dentro del plazo, la Parte A será multada con 500 yuanes/más de un día.
3. El contrato ha entrado en vigor
Este contrato tiene una vigencia de años y entrará en vigor tras la firma de los representantes de ambas partes. Si una de las partes no notifica por escrito a la otra parte la rescisión de este contrato un mes antes de su vencimiento, el período de validez de este contrato se extenderá automáticamente por un año, sin límite en el número de extensiones.
Cuatro. Tramitación del incumplimiento de contrato
1. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Si una de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato y la parte que incumple será responsable del incumplimiento del contrato en función de las pérdidas reales de la otra parte.
2. Si las dos partes tienen una disputa, primero deben resolverla mediante negociación; si la negociación fracasa, se presentará a la autoridad judicial de Zhongshan para su resolución.
Modificación verbal (abreviatura de verbo) del contrato
La Parte A y la Parte B podrán modificar este contrato mediante negociación.
Interpretación del Contrato de Verbo Intransitivo
La Parte A es responsable de la interpretación de este contrato.
Siete. Este contrato entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
Ocho. Anexos
Los anexos a este contrato son: copias de las licencias comerciales y cédulas de identidad de los representantes legales de ambas partes.
Parte A:Parte B:
Representante:Representante:
Tel:Tel:
Fax:Fax:
Fecha año y mes
Extremo
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _;
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ .
Dirección detallada de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _, información de contacto:_ _ _ _ _ _ _.
Dirección detallada de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _, información de contacto:_ _ _ _ _ _ _.
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, y después de una consulta completa entre las dos partes, este contrato se celebra especialmente para el cumplimiento mutuo de ambas partes. .
El nombre, especificaciones, cantidad y gastos de transporte de la mercancía transportada.
Número de mercancía, nombre, especificaciones, precio unitario, cantidad y monto (yuanes)
Primera parte
Artículo 1 La parte A es responsable de firmar el contrato con el departamento de proyectos. Durante la firma del contrato, la Parte A será responsable de cualquier accidente o pérdida causada por la Parte A.
Artículo 2 Durante el transporte de mercancías o materias primas por la Parte A. Responsable de recaudar fondos y garantizar el transporte normal de los bienes o materias primas de la Parte B.
Parte B:
Artículo 1: Las mercancías que deban transportarse deben transportarse de acuerdo con las normas pertinentes. normas nacionales obligatorias; no existen normas de transporte unificadas que se transporten de acuerdo con los principios para garantizar la seguridad del transporte de carga. Si surge algún problema de seguridad durante el transporte, la Parte B será responsable de ello.
Artículo 2: La calidad de las mercancías transportadas requiere que la Parte B controle estrictamente la calidad de las mercancías o materias primas transportadas. Si hay negligencia u otros factores que conduzcan a problemas de calidad. Cualquier pérdida causada a la Parte A o disputas económicas con otros clientes debe ser asumida por la Parte B. La Parte B también pagará daños y perjuicios a la Parte A al %.
Artículo 3 Suministro de Bienes o Materias Primas La Parte B deberá contar con un suministro suficiente de bienes o materias primas. La normal ejecución de la construcción de carreteras depende de garantizar el suministro. Por ejemplo, durante el periodo de suministro, existen factores como interrupciones o paradas o suministro insuficiente. Las pérdidas causadas a la Parte A deben ser asumidas por la Parte B, y la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A a una tasa del %
Artículo 4 La Parte B debe entregar las mercancías al destino en el momento y lugar designado por la Parte A. Después del transporte, si la Parte A necesita cambiar el destino o el destinatario, se debe notificar a la Parte B antes de que las mercancías lleguen al destino.
Otros asuntos que necesitan explicación.
Cualquier disputa se resolverá mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes tienen derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Implementación del contrato:
① Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
(2) Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, ambas partes deberán negociarlo y modificarlo por escrito.
(3) Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de denominación y finalizará el año, mes y año.
④ Un mes antes del vencimiento de este contrato, si ambas partes no tienen objeciones, este contrato se prorrogará automáticamente y lo mismo se aplicará a partir de entonces.
Parte 1
Parte B
Fecha de firma, año, mes y día.
Consejos
Remitente:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección detallada del remitente:_ _ _ _ _ _ _ _
Transportista:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección detallada del destinatario:_ _ _ _ _ _ _ _
Dependiendo del país En cuanto a la normativa de transporte, este contrato tiene se ha concluido después de una negociación completa entre ambas partes para que ambas partes puedan respetarlo.
Nombre del primer artículo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Especificación:_ _ _ _ _ _ _ _ Cantidad:_ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _Cantidad total (yuanes):_ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Requisitos de embalaje
El transportista debe embalar de acuerdo con las normas estipuladas por el departamento nacional competente; si existe una norma de embalaje unificada, debe embalarse de acuerdo con el principio; de garantizar la seguridad del transporte de carga, de lo contrario el transportista La persona tiene derecho a rechazar el transporte.
Artículo 3 Lugar de envío de las mercancías:_ _ _ _ _ _ _ _ _ las mercancías llegan a _ _ _ _ _ _ _;
Artículo 4 La fecha de transporte de las mercancías es _ _ _ _ _ _ _ la fecha límite de entrega de las mercancías.
El artículo 5 son requisitos de calidad y seguridad del transporte _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 6 Responsabilidades y métodos de carga y descarga de carga.
Artículo 7 El método de recepción y aceptación por parte del destinatario es _ _ _ _ _ _.
Artículo 8 Costes de transporte y métodos de liquidación.
Artículo 9 Derechos y Obligaciones de las Partes
1. Derechos y Obligaciones del Transportista
1. Derechos del cargador: exigir al porteador que transporte la mercancía hasta el destino en el momento y lugar especificados en el contrato. Una vez enviadas las mercancías, si el remitente necesita cambiar el lugar de llegada o el destinatario, o cancelar el envío, el remitente tiene derecho a solicitar al transportista que cambie el contenido del contrato o rescinda el contrato. Sin embargo, se debe notificar al transportista antes de que las mercancías lleguen al destino y se le deben pagar las tarifas requeridas de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
2. Obligación del cargador: pagar el flete y gastos varios al porteador según lo acordado. De lo contrario, el transportista tiene derecho a suspender el transporte y exigir a la otra parte el pago de una indemnización por daños y perjuicios. El transportista deberá embalar las mercancías consignadas de acuerdo con las normas prescritas, cumplir con las normas pertinentes sobre el transporte de mercancías peligrosas y entregar las mercancías consignadas de acuerdo con el tiempo y la cantidad especificadas en el contrato.
2. Derechos y obligaciones del transportista
1. Derechos del transportista: Cobrar cargos incidentales a los transportistas y consignatarios. Si el destinatario no paga o no paga a tiempo los gastos diversos acordados, el transportista tiene derecho a retener las mercancías. Si no se puede encontrar al destinatario o el destinatario se niega a aceptar la entrega de las mercancías, el transportista se comunicará de inmediato con el remitente y será responsable de almacenar las mercancías dentro del período especificado, y tendrá derecho a cobrar tarifas de almacenamiento.
Para las mercancías que no pueden entregarse más allá del plazo especificado, el transportista tiene derecho a tratarlas de acuerdo con las normas pertinentes.
2. Obligaciones del transportista: entregar la mercancía en el lugar designado dentro del plazo estipulado en el contrato, y notificar al destinatario la llegada puntual de la mercancía. Responsable de la seguridad de la mercancía consignada para garantizar que no exista escasez, daño o deterioro artificial de la mercancía. Si existen los problemas anteriores, tendrán la obligación de indemnizar. Una vez que llegue la mercancía, usted debe ser responsable de conservarla dentro del período especificado.
3. Derechos y obligaciones del destinatario
1. Derechos del destinatario: Una vez entregada la mercancía en el lugar designado, tiene derecho a recoger la mercancía con el bono. Cuando sea necesario, el destinatario tiene derecho a solicitar un cambio de destino o la llegada de la mercancía a mitad de camino, y firmar un acuerdo de cambio.
2. Obligaciones del destinatario: Después de recibir el aviso de entrega, recoger la mercancía a tiempo y pagar los honorarios correspondientes. Para mercancías entregadas que excedan la cantidad especificada, se deben pagar tarifas de almacenamiento al transportista.
Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Responsabilidad del cargador
1. El cargador deberá pagar el _ _ _ _ _% del valor de las mercancías consignadas al transportista de acuerdo con el tiempo y requisitos especificados en el contrato.
2. El transportista será responsable de la indemnización por accidentes tales como rotura de eslingas, caída de carga, vuelco de grúa, explosión, corrosión, etc. debido a la inclusión de mercancías peligrosas en cargas ordinarias o informes falsos del peso de cargas grandes.
3. Si el embalaje defectuoso de las mercancías causa contaminación, corrosión o daños a otras mercancías, medios de transporte y equipos mecánicos, resultando en lesiones personales o muerte, el transportista será responsable de la indemnización.
4. La carga cargada en la línea privada del transportista o en Hong Kong o en la línea pública de la estación o en el ferrocarril exclusivo se encuentra dañada o falta cuando se descarga en la estación. En caso de que el precinto del vehículo esté intacto o anormal, el cargador deberá compensar al destinatario por la pérdida.
5. Cuando las mercancías se envían en un camión cisterna y el consignatario no puede descargar las mercancías porque el camión va acompañado de un certificado de especificación y calidad o un informe de prueba, el transportista deberá pagar al transportista los gastos de almacenamiento, como la descarga y el pago del contrato.
2. Responsabilidades del transportista
1. Si el vehículo (embarcación) no se entrega de acuerdo con el tiempo y los requisitos estipulados en el contrato, el transportista deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB _ _ _ _ _ yuanes al transportista.
2. Si el porteador transporta las mercancías al destino o destinatario equivocado, transportará las mercancías al destino o destinatario especificado en el contrato sin cargo. Si la mercancía se entrega con retraso, el transportista deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios por el retraso en la entrega.
3. Si las mercancías se pierden, faltan, se deterioran, contaminan o dañan durante el transporte, el transportista compensará al transportista por la pérdida real de las mercancías (incluidos los gastos de embalaje y transporte).
4. Si las mercancías se pierden, faltan, se deterioran, contaminan o dañan durante el transporte, el transportista será responsable de la compensación y el transportista final deberá solicitar una compensación a otros transportistas responsables.
5. En las condiciones especificadas por la ley y el contrato, el transportista no será responsable de la pérdida, escasez, deterioro, contaminación o daño de las mercancías por las siguientes causas:
(1) Fuerza mayor;
(2) Las propiedades naturales de las propias mercancías;
(3) Las pérdidas razonables de las mercancías;
(4) La culpa del propio cargador o consignatario.
Artículo 11 Este contrato se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia de este contrato existe en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _
Remitente (sello):_ _ _ _ _ _ _Transportista (sello):_ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _Representante (firma)):_ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Banco de cuenta:_ _ _ _ _ _ _Banco de cuenta:_ _ _ _ _ _ _
Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _Cuenta :_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _
No.: _ _ _ _ _ _ _ _