Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Historias populares del pueblo Miao en el oeste de Hunan

Historias populares del pueblo Miao en el oeste de Hunan

Xiangxi ha acumulado leyendas, una cultura regional heterogénea y una cultura nacional durante sus miles de años de evolución histórica. ¿Conoce las historias populares del pueblo Miao en el oeste de Hunan? La siguiente es una historia popular del pueblo Miao en el oeste de Hunan que compartiré con ustedes. Bienvenido a leer.

Xiong Niangpo, un cuento popular del pueblo Miao en el oeste de Hunan

Hace mucho tiempo, vivía una osa en las montañas. Después de miles de años de práctica, finalmente se convirtió en una excelente persona. Después de que la osa se convirtió en espermatozoide, corrió y no hizo nada más que el mal. Cuando los animales de las montañas la vieron, se asustaron. Incluso el tigre se arrodilló al verla. Como Xiong Jing conoce la magia, puede convertirse en varias cosas, a veces en un árbol, a veces en una piedra. Nadie sabe cómo será la próxima vez.

Xiong Jing a menudo frecuenta la aldea humana porque dice que hay comida muy deliciosa en la aldea, y es el niño del que habla a menudo. Ella dijo que comerse a un niño agregaría 500 años de maná. Por eso, a menudo piensa en encontrar esos niños de buen corazón. Conviértete en una abuela pobre, miente a los niños que eres abuela y llévalos a casa. Los niños que no tienen cuidado serán devorados poco después de ser engañados. Por lo tanto, una anciana pobre a menudo deambulaba por el pueblo. Un niño inteligente la vio y se escapó. Aunque Xiong Jing es feroz, también le teme a las escopetas humanas. Así que no me atrevo a entrar fácilmente al pueblo.

Con el tiempo, todo el mundo la llamó Xiong Niang Gaba.

Un día, un par de hermanas fueron a la casa de su marido a recibir clases. Pero la abuela vive lejos y tiene que atravesar una montaña para llegar allí. Inesperadamente, me encontré con Xiong Niangga Po en el camino. ¿Xiong Nianggapo detuvo a las dos hermanas y preguntó? Hermana, ¿a dónde vas?

La hermana mayor respondió:? Podemos ir a la casa de la abuela. ?

La Sra. Xiong dijo:? ¡Soy tu abuela! ?

La señorita dijo: No, mi abuela tiene un lunar en la cara. ? La señora oso se convirtió en mierda de oveja y se la pegó en la cara y dijo: ¡Yo también tengo un lunar en la cara! ?

? No, no lo eres. Mi abuela tenía un moño grande en la cabeza. ?

Xiong Nianggapo agarró el estiércol de vaca y lo mojó en su cabeza, diciendo: Tengo un panecillo grande al vapor. ?

Entonces, las dos hermanas creyeron en Xiong Niangga Po y estaban muy felices. En ese momento, la abuela Xiong llevará a sus dos hermanas a su casa. La inteligente hermana mayor parecía haber notado que la ruta a la casa de Jiabao estaba equivocada, así que preguntó: Jiabao, parece que no tomé esta ruta la última vez que fui a tu casa.

? Miyouluo (no) es este camino, pero lo recordaste mal. ? Xiong Niang Ga Po los intimidó y no los tomó en serio.

Sin embargo, la inteligente hermana mayor ha estado en casa de la abuela muchas veces y sabe claramente que lo recuerda correctamente. Sintió que había algo malo en encontrarse con Gapo a mitad de camino. Empecé a sospechar que Gapo era la madre osa Gapo. ¡Quieres correr! Pero mi hermana definitivamente será atrapada. Por eso, tenemos que esperar la oportunidad y escapar con nuestra hermana pequeña.

Entonces, ¿las dos hermanas siguieron a la suegra osa hasta las profundidades del bosque? ¿abuela? nuestro hogar. Mientras cocinaba por la tarde, Lady Xiong mató un pollo para confundir a las hermanas. Por la noche, Xiong Nianggapo y sus dos hermanas se calentaron alrededor de la fogata. Xiong Niangga Po dijo a las dos hermanas: Si alguna de ustedes salta sobre el pozo de fuego esta noche, duerma conmigo. Le daré algo delicioso. Si no puedes saltar, duerme del otro lado de mis pies y huele mis pies. ?

La hermana mayor fingía no saber saltar, pero la hermana pequeña era golosa y saltó de repente.

En medio de la noche, la hermana mayor se despertó. De repente sentí que tenía los pies mojados, así que le pregunté a la abuela Xiong: Abuela, ¿por qué tienes el pie mojado?

La Sra. Xiong dijo:? Mi hermana pequeña comía demasiado y mojaba la cama. ? La hermana mayor extendió la mano, lo tocó y olió: No, esto es sangre. Resultó que la niña fue asesinada por la suegra osa y derramó un charco de sangre.

Después de un tiempo, ¿la hermana mayor volvió a escuchar a Bear Lady Gapo? ¿Hacer clic, hacer clic, hacer clic? Realmente comiendo. Preguntar de nuevo :? Abuela, ¿qué estás comiendo? ¡Dame un poco! ?

? ¡Sin puntos para ti, sin puntos para ti! ? Respondió la suegra osa.

? ¡Punto por punto! ? La hermana mayor está decidida.

? Pase lo que pase, no puedes morder la bala. ? (Este niño no puede comer)

? ¡Punto por punto! ? La hermana mayor quería saber los detalles y seguía molestándola.

? ¡Oh, aquí tienes un poco! ? La señora oso estaba aburrida y le arrojó cosas. Cuando la hermana mayor lo tocó, resultó ser un dedo: resultó que a la hermana menor realmente se la habían comido. ¿Qué puedo hacer? La hermana mayor se asustó al principio, pero de repente tuvo una idea y dijo: Abuela, voy al baño a hacer mis necesidades. ?

? Hay un fantasma en el baño y no podemos ir allí. ? Gapo, la niña oso, asusta deliberadamente a la hermana mayor.

? Luego fui a la cocina a hacer mis necesidades.

? (En el campo, una cocina se llama cocina.)

? Hay dioses en la cocina y no se puede solucionar. ?

? Luego iré a la habitación a solucionarlo. ? (Una habitación equivale a un recibidor)

? Hay un fantasma en la sala principal. ?

? Luego subiré y lo resolveré. ?

Xiong Niangga Po pensó: Quiero subir las escaleras y no tengo miedo de que te escapes, así que dije: ¡Vamos! Vamos. ?

La hermana mayor hace mucho que no baja. Resultó que quería encontrar una cuerda para escapar.

La señora oso se levantó y encendió una lámpara para buscarlo. Cuando se encendió la luz, la hermana mayor de arriba la apagó, luego se encendió nuevamente y volvió a gotear. La suegra osa no sabía que era su hermana mayor la responsable. Ella pensó que era un ratón orinando y se dijo:

? Espíritu de rata, espíritu de rata, no mates a mi Gordon o participarás en la captura de la hermana mayor. ? Cuando la hermana mayor escuchó esto, se apresuró a quedarse fuera de la ventana, saltó tan fuerte como pudo y salió corriendo de inmediato. Cuando me cansé de correr, me subí a un gran sauce junto a un pozo y me escondí.

Antes del amanecer del día siguiente, Xiong Niangga Po pasó toda la noche buscando a su hermana mayor. Mi cabello está desordenado y quiero lavarme la cara en un pozo. De repente vi una figura en el pozo y miré hacia el árbol. Resultó que la hermana mayor estaba arriba. Antes de que Lady Bear pudiera hablar, la hermana mayor gritó:

? Abuela, es tan genial aquí. Te peinaré cuando subas. ?

La señora Bear pensó: No puedo huir de todos modos. Me peinas y te dejaré morir feliz. Entonces subí y le pedí a mi hermana mayor que me peinara. La hermana mayor le dio un peine a Lady Bear y le dijo:

? ¡Peina tu cabello y recógelo! ¡Peina tu cabello! ¡Átate la cabeza! ¡Abuela atada con 12 bollos! ?

El peine de la hermana era tan cómodo que Lady Bear y Gapo casi se quedan dormidos. La hermana mayor ató puñados de cabello de Bear Girl a las ramas. Después de atarlo, la hermana mayor arrojó deliberadamente el peine debajo del árbol y dijo:

? Abuela, abuela, se me cayó el peine. ?

Historias populares del pueblo Miao en el oeste de Hunan: la historia legendaria del Festival de matanza de peces Miao

Cada año, el noveno día de marzo, ¿pertenece al pueblo Miao que vive? en Longli, Guiding y Fuquan, Guizhou? ¿Día de la matanza de peces? . En este día, la gente viene al río, toma un pescado fresco del río, prepara una olla de hierro, enciende una hoguera, cocina el pescado con agua del río, bebe vino de arroz, reza por la lluvia y desea buen tiempo y un buena cosecha. Hay otra leyenda sobre este día.

Hace mucho tiempo, Dios tuvo una princesa muy hermosa. Ella es inteligente y talentosa. Dios lo amó como a la niña de sus ojos. Un día, la princesa se enfermó repentinamente y Dios estaba muy preocupado. Envió soldados y generales celestiales a traer elixires, recogió Ganoderma lucidum de la montaña Kunlun, extrajo muñecos de ginseng de la montaña Changbai y pescó perlas del mar. Pero ninguna de estas medicinas curó a la princesa. Al ver que el estado de la princesa empeoraba día a día, Dios estaba tan ansioso que ni siquiera pensó en comida y bebida. Más tarde, ¿Dios escuchó? ¿Pueden cien peces en un río de la Tierra curar todas las enfermedades? Inmediatamente envió a los dioses a la tierra para pescar cientos de peces de los ríos, lagos y mares, los cocinó en sopa y se los presentó a la princesa. Después de que la princesa lo comió, enfermó a los pocos días. Para agradecer a los peces por salvarles la vida, Dios ordenó que los peces de los ríos, lagos y mares fueran protegidos y que no se les permitiera sufrir daño a voluntad. Dios también ordenó al dios de la lluvia que derramara toda la lluvia en los ríos, lagos y mares, sin dar una gota a los humanos.

En ese momento, había una grave sequía en el mundo y el pueblo Miao estaba muy triste. Entonces los aldeanos mataron cerdos y vacas para orar por la lluvia. Sin embargo, Dios todavía no le da a la humanidad una gota de agua. Finalmente, todos los cerdos y vacas fueron sacrificados. El noveno día de marzo, los aldeanos capturan carpas, carpas plateadas, salmones, carpas crucianas y salamandras gigantes de ríos, lagos y océanos para reemplazar las ofrendas de cerdos y ganado y orar por la lluvia. Quién sabe, cuando Dios vio al mundo humano golpeando a su pez hasta matarlo, no pudo evitar llorar de tristeza al pensar que el pez salvó la vida de su hija. Lloró durante tres días y tres noches, hasta que las nubes oscuras se arremolinaron, el viento sopló y los relámpagos destellaron y tronaron. Las lágrimas de Dios se convirtieron en lluvia torrencial y cayeron del cielo. Llovió durante tres días y tres noches. El agua fluyó por todas partes, llenando las tierras de cultivo y nutriendo la vegetación.

Hasta el día de hoy, con las laderas planas de Jiuli y el brillo de Guiding, el pueblo Miao en la aldea de Xin'an, Fuquan, va al río a matar peces el noveno día de marzo de cada año.

Historia popular de la nacionalidad Miao en el oeste de Hunan: Mei Qing y el faisán

En una lejana aldea Miao, vivían un par de hermosas cerillas (que significa niña en lengua Miao). ). Su nombre es Mei Qing.

Una mañana, Mei Qing enojó al patito como de costumbre, cogió la hoz y fue al campo para dejar que los patos cortaran el césped. En medio de cortar el césped, una niña pequeña vestida con harapos y con la cara verde se acercó a ella y le dijo que iba a cortar el césped y jugar con ella. Mei Qing no sabía que era hija de una suegra pato (que significa monstruo en idioma Miao), por lo que aceptó sin compañía.

Las dos niñas estaban jugando y oscureció antes de que se dieran cuenta, pero descubrieron que faltaba el pato. No pude encontrar el patito y tenía miedo de que Mi (lengua miao, madre) me regañara cuando regresara, así que me llevé el patito a casa. Cuando la niña pato vio a su hija traer a casa una cerilla pequeña, se llenó de alegría y pensó que esta vez tenía algo bueno para comer (el pato se convirtió en caníbal). Después de cenar, las dos niñas estaban tumbadas en la cama charlando alegremente. Cuando el patito vio a Mei Qing con un collar y una pulsera de plata, le gustó mucho, así que intercambió sus joyas Mangxin (planta de vid) con Mei Qing por una noche. De vez en cuando la niña pato pregunta: ¿Has dormido? . Las dos niñas respondieron alegremente: aún no he dormido. Al no obtener respuesta cuando preguntó por tercera vez, el pato cambió de opinión y se arrastró en la oscuridad hasta la cama donde las dos niñas durmieron un rato. Cuando tocó el collar plateado, levantó al niño sin dudarlo y lo colocó en la vaporera de arroz sobre la chimenea. El patito luchó y dijo: ¿Bebé Amy? Miao: Mamá se refiere a mí. El pato convertido en hembra respondió:? ¿Mi Zhu Mi Zhu, Xia sordo? (Miao: Mamá, Mamá, toma la cometa de arroz). El patito cambió de opinión y dijo:? ¿Eva Adadiu Muyemi? Hmong: Soy tu hija, madre. El pato se transformó en mujer y dijo: Responde una cosa, responde otra, ¿Miriam Sharjah? (Idioma miao: si eres niña, ponlo en el zheng y cocínalo al vapor). Cuando Xiaopei vio esta escena, se asustó tanto que empezó a sudar frío. Se mordió los labios con fuerza y ​​no se atrevió a decir nada.

A la mañana siguiente, el pato le pidió a su madre que se levantara temprano y le preparara el desayuno a Mei Qing. Mei Qing imitó la voz del patito y dijo: Mi, Wamutu, Xuemaduo, Wamanu. ? Miao: Mamá, me duele el estómago. No puedo levantarme. No quiero comer. La niña pato dijo: "Entonces descansa y volverás a comer cuando te levantes más tarde". Les dejé una pierna deliciosa. Subí a la montaña a cavar.

Cuando la Sra. Duck se fue, Mei Qing se levantó rápidamente y salió corriendo sobre una colina, vio a la Sra. Duck cavando cosas en la montaña desde la distancia. No pudo evitar maldecir en voz alta. la montaña de allí levántate. El Reino Demonio se siente como si estuviera a punto de colapsar, Reino Demonio, respondió Nunu Demon Kingdom, no lo pierdas cuando termine. Adiós, adiós, adiós, adiós. Hmong: La niña pato cava el suelo y derrumba la montaña. En lugar de que la niña pato se comiera a su propio bebé y dejara una pata de palo para el almuerzo, crucé la montaña hasta allí. Cuando la anciana escuchó el regaño de Mei Qing en la montaña, corrió a casa para verla y descubrió que realmente se había comido a su hija. La chica pato enojada volvió a perseguir a Mei Qing para vengar a su hija. Mei Qing trepó por un cañón y llegó a una pequeña zanja. Justo cuando estaba a punto de ser alcanzada por la niña pato, vio un grupo de faisanes durmiendo en el nido y rápidamente se adelantó para pedir ayuda. Faisanes, faisanes, patos salvajes quieren matarme. Por favor, ayúdame. Por favor, ayúdame. ? Después de escuchar lo que dijo Mei Qing, los faisanes se mostraron muy comprensivos. Entonces dejó que Mei Qing durmiera en el nido, rodeó el círculo y cubrió a Mei Qing con sus alas. Después de un rato, el pato se acercó al borde de la zanja, pero no vio la sombra de Mei Qing. Caminó hacia el faisán y le preguntó: Faisán, faisán, ¿viste una pequeña cerilla pasando por aquí? Ella me mintió y se comió a mi hija. Quiero matarla para vengarme. ? Los faisanes insistieron en que no lo habían visto, por lo que el pato cambió de opinión y se fue decepcionado.

Cuando Mei Qing salió del nido, pensó, si el faisán voló de regreso después de que yo me fui, y la mujer que cambió el pato vino a perseguirme y matarme, ¿no sería un gran problema? ¿desastre? Entonces hizo la señal de la cruz sobre su pecho y ató el cuello del faisán con las correas de sus piernas. Los faisanes la regañaron enojados:? Eres una chica tan malvada. Hicimos todo lo posible para salvarte, pero tú nos hiciste esto. Te maldecimos a no tener hijos y a estar en quiebra. Te llamaremos el día de tu boda para que nunca tengas una buena vida en tu vida. ? Debido a que Mei Qing lastimó al bondadoso faisán, en la noche de su boda, el faisán voló a la cima de la montaña y relinchó ruidosamente. Después de casarse, Mei Qing no solo no pudo tener hijos, sino que también enfermó y murió poco después. De aquí en adelante. Las chicas Miao se casan temprano en la mañana. Si escuchan un faisán, no podrán casarse esa noche y tendrán que elegir otro día auspicioso en el futuro.

Supongo que te interesan:

1. Cuentos populares de Xiangxi

2. Historias de amor de Xiangxi

3. /p>

4. La historia de dioses y monstruos en el oeste de Hunan

5. La historia de conducir cadáveres en el oeste de Hunan

.