Ha visto "El viento" y comenta esta película.
Ambigua Después de leer la historia, siempre me pregunto, ¿qué pasaría si fuera más ambigua? El pobre Xiaobai fue el primero en ser torturado hasta la muerte. Originalmente era un joven justo y tierno, pero murió miserablemente en las turbias aguas residuales. El día anterior, estaba afilándose las uñas y cantando una pequeña melodía, pero de repente se convirtió en un cadáver cubierto de moretones. Qué triste... Pero lo que es aún más cruel es que el comandante Zhang, que estaba protegiendo a Xiaobai, decidió salvar. Él mismo en el momento crítico de la vida o la muerte y mató a Xiaobai por dentro. Xiaobai fue torturado hasta reducirlo a forma humana. Se tumbó miserablemente junto a la piscina y le suplicó al comandante Zhang, pero recibió una fuerte paliza a cambio... Casi lloré en esa escena. Pero tal vez soy una chica un poco podrida. ¿Siempre siento que el comandante Zhang debería ser más joven y más guapo? ¿O sería más preocupante si me demorara un poco más y luchara un poco más antes de actuar? Si fuera un poco más ambiguo, en el contexto de esa época, ¿sería más profundo el dolor de abandonar los sentimientos para protegerse? El pervertido jefe del servicio secreto comete violencia contra la gente todos los días y utiliza leyes penales crueles y repugnantes para extraer confesiones. Es simplemente peor que una bestia. Pero este hombre se paró en la puerta de Gu Xiaomeng en medio de la noche y le entregó una caja de bocadillos japoneses. Y cuando fue torturada, inesperadamente mostró un poco de bondad. Cuando Gu Xiaomeng fue sometido a la terrible "tortura con cuerdas", de hecho volvió la cara e incluso gritó que se detuviera. Al final, el director Wang mató a tiros a Gu Xiaomeng, ¡lo que puede considerarse un alivio para ella! Hice los cálculos y descubrí que hay alrededor de 7 lugares en la película que muestran cierta ambigüedad entre el Jefe del Servicio Secreto Wang Tianxiang y Gu Xiaomeng. Cuando todos entraron por primera vez a Qiuzhuang, Gu Xiaomeng fue el último en entrar y los ojos de Wang se detuvieron en ella. Cuando fueron interrogados por separado por primera vez, hubo una pequeña interacción entre Gu Xiaomeng y Wang, y hubo una pregunta estilo mentira para mí (en el episodio sobre el embajador de Corea). Más tarde, hubo una escena en la que Wang usó un telescopio para observar el movimiento y terminó quedándose en Gu Xiaomeng por mucho tiempo. Cuando Gu Xiaomeng fue a exponer al Equipo Wu, los dos también tuvieron contacto por separado. Pero en general, la actuación sigue siendo muy comedida y esta ambigüedad no se ha convertido en un factor que impulsa la trama. ¿Qué pasaría si fuera un poco más ambiguo? ¿Puede enriquecer las capas? ¿Fortalecer también el papel de Wang? Tony Leung Chiu-wai es un personaje similar en "Lust, Caution", pero no se preocupa por la tortura para extraer confesiones, sino que avanza a través de su represión. No importa cuán crueles sean las personas, hay amor en sus corazones, pero esa época promovió la crueldad y los sentimientos reprimidos. "Lust, Caution" utiliza la contradicción entre los individuos y los tiempos para expresar la complejidad y el desamparo de las emociones, ganándose bastantes lágrimas. Pero después de todo, "El viento" no es "Lujuria, precaución". El tema es atrapar fantasmas y cada personaje involucrado debe tener un papel. Si pones demasiado esfuerzo en la relación de pareja, inevitablemente destruirás el equilibrio y te desviarás del tema del gran amor, que de hecho es difícil de manejar. Takeda interpretado por Huang Xiaoming es muy guapo y parece tener cierto interés en las dos heroínas de la película. Cuando vio a Li Ningyu, sintió una admiración de larga data y luego la llevó a una habitación secreta y le quitó la ropa. Pero para ser honesto, realmente no entendí esa escena. ¿Será que el secreto se puede determinar comparando medidas con los pies? ¿Se puede destruir la voluntad de una persona quitándole la ropa? Takeda sostenía un libro de anatomía en inglés y un conjunto de exquisitas herramientas quirúrgicas en su mano. ¡Debe haber investigado un poco en su tiempo libre! De hecho, la mayoría de los japoneses tienen personalidades fuertes y tienden a tener pasatiempos secundarios. Pero juzgó la personalidad de Li Ningyu por su rostro. Esto debería estar en la categoría de frenología, ¿o tal vez ha investigado sobre la lectura de rostros? En la cena al aire libre posterior, Li Ningyu, borracha, dijo que era una de las mejores estudiantes de la Universidad de Pensilvania, no una prostituta. ¿Será que además de tomar medidas corporales, esa noche pasó algo más? Luego, vertió los restos de comida sobre Takeda, pero Takeda no le hizo nada. Al mismo tiempo, Takeda también dijo que solo tiene en mente al actor de drama y descartó la posibilidad de que sea un viejo fantasma, lo cual es un poco exagerado. En cuanto a Takeda, su actitud hacia Gu Xiaomeng fue algo ambigua, ya que simplemente le puso algo de ropa después de que la torturaran y luego se la llevó. Estaba pensando que el director en realidad le dio a Takeda un trasfondo personal muy profundo. Había desertores en el campo de batalla en su familia, por lo que siempre sintió que los demás lo miraban de manera extraña. ¡Y en una época tan especial, debe estar algo enfermo mental! Si fuera un poco más ambiguo, ¿sería más completa la imagen de Takeda? ¿Qué pasa si tiene una comprensión especial de la violencia y el sadismo, pero también siente cariño por las mujeres hermosas? Pase lo que pase, tal vez se convierta en una película de culto. Tal vez las ambigüedades antes mencionadas estén bien tal como están, y cualquier cosa más o menos sería parcial. Pero, personalmente, siempre siento que la ambigüedad entre Gu Xiaomeng y Li Ningyu aún no existe. No digo que quiera distanciarlos un poco, pero siempre siento que los dos necesitan un poco de comunicación emocional.
Quizás Li Ningyu solo estaba pensando en su novio arrestado y no estaba interesado en el entusiasmo de Gu Xiaomeng. Gu Xiaomeng miró a Li Ningyu y dijo afectuosamente: Hermana Yu, creo que eres muy cercana a mí, pero es una lástima que la hermana Yu no le haya prestado mucha atención. En la película, Gu Xiaomeng es afectuoso con Li Ningyu, y Zhou Xun interpreta el papel con mucha delicadeza, a menudo con ojos cálidos e inteligentes, pero apenas interactúa con ella. Gu Xiaomeng, que parece beber y divertirse todos los días, en realidad asume en silencio enormes responsabilidades y presiones, pero nadie le habla. ¡Quizás la relación inexplicable y extremadamente íntima entre una mujer y una mujer sea su única salida! Gu Xiaomeng siguió cosiendo el cheongsam, bordando las palabras que quería decir pero no se atrevía a decir en un código, revelando sus sentimientos por Li Ningyu en cada palabra. Tal como dijo Gu Xiaomeng, siempre te he considerado como mi hermana... De hecho, en "El viento", siempre esperé que algunos sentimientos verdaderos brillaran a través del cruel castigo, porque lo que realmente conmueve nunca son las cosas, sino el amor. . Dado que otras ambigüedades parecen no poder desarrollarse, siempre me pregunto por qué no hay más afecto entre las dos heroínas. En ese caso, ¿sería más fundamentado emocionalmente para Li Ningyu saber que la estaban utilizando todo el tiempo pero aún así no quería exponer a Gu Xiaomeng? 2. Sacrificio No hay duda de que Gu Xiaomeng es la mayor víctima de "El Viento". Una niña rica, cuya familia está relacionada con Wang Jingwei, obviamente puede vivir una vida cómoda, pero elige convertirse en miembro del partido clandestino. Renunció al disfrute que merecía una joven y asumió el peligro y la presión sólo por justicia. Aunque esa época fue cruel, hubo muchos camaradas como Gu Xiaomeng que se sacrificaron por la nación. Tal vez porque es un grupo clandestino, siempre siento que Gu Xiaomeng en la película también es muy clandestino. En la parte del bar, Gu Xiaomeng estaba bailando de fondo, riendo y gritando, y lo cargaban y hacían volteretas. Todo lo que hizo creó una atmósfera feliz y resaltó aún más la soledad y la tristeza de Li Ningyu. Se sentó sola en el bar y derramó lágrimas por su pequeño amor, lo que contrastaba marcadamente con la dinámica de Gu Xiaomeng. Durante la reunión secreta con el Equipo Wu, Li Ningyu también quedó atrapado en el medio, Gu Xiaomeng dijo en broma en las sombras: "Cuando salgamos, invitaré a todos a una gran bebida". En la escena en la que Li Ningyu dijo que iba a exponer a Gu Xiaomeng, no siempre podía ver el rostro de Gu con claridad. O la cámara se mueve de un lado a otro entre los rostros de las dos personas, o está en el área oscura y parece que no pueden ver sus expresiones con claridad. Afortunadamente, la camarada Gu Xiaomeng también es muy buena actuando con las manos. Por la relación entre los cigarrillos y las manos, también puedo leer sus actividades psicológicas. Lo más terrible es que después del conmovedor monólogo de Gu Xiaomeng, Li Ningyu miró hacia atrás bajo la luna. Después de que se estabilizó la apariencia de Lo que el viento se llevó, apareció la escena de Gu Xiaomeng cosiendo una falda debajo de la lámpara. Por desgracia, el grupo clandestino siempre será el héroe detrás de escena... Por otra parte, siempre siento que el fotógrafo no miró bien a Zhou Xun. ¡Recuerda lo hermosa que estaba en “Piel Pintada”! Junto con sus vívidas habilidades de actuación, interpretó a un demonio con una mezcla de amor y odio. En "El viento", ella todavía actuó con naturalidad y sin perder detalles. Algunos actores dependen de sus habilidades técnicas para actuar, pero ella está absolutamente entregada al papel. Quizás el fotógrafo se enamoró de él. Los distintos primeros planos son hermosos y conmovedores, y el tira y afloja también está lleno de emoción. Por otra parte, Gu Xiaomeng es un miembro del grupo clandestino. Tal vez la configuración del director no sea filmar demasiado bellamente y ocultarlo un poco por el bien de toda la película. Además, "The Wind" habla de la relación entre el gran amor y el pequeño amor. Gu Xiaomeng representa el gran amor, no te importarán las pequeñas ganancias y pérdidas... Por supuesto, además, la medicina china también. hizo sacrificios. ¡Después de ver esta película, es posible que muchas personas no se atrevan a someterse a acupuntura! Pero espero que las personas que lean este artículo me escuchen y digan que mientras el médico esté bien, la acupuntura no duele. Creo que es bueno crear un castigo único para la película, pero es un poco injusto para los practicantes de la medicina china. La actuación del maestro Wu Gang fue maravillosa. En solo dos apariciones, interpretó a una especie de persona. El Sexto Maestro que interpreta está vestido como chino pero no tiene sentido de nacionalidad y utiliza métodos de la medicina tradicional china para torturar a sus compatriotas. Tenía una sonrisa falsa en su rostro, asentía y se inclinaba cuando veía a los demás y parecía un típico esclavo. Lo que Liu Ye representa es una escoria china absoluta. Por lo tanto, el maestro Wu Gang también sacrificó su vida. En estos días, pocas personas interpretan a los malos de manera tan desinteresada. Además, tengo algunos problemas con algunas partes de la película. 1. La pronunciación correcta de nǚ gōng debería ser nǚ gōng. Puedes saber esto en cien grados. ¿Cómo pudo pronunciar mal Li Ningyu? Sin duda, este es un defecto algo lamentable. 2. Además, la pregunta más importante es sobre los cigarrillos: durante el flashback, el Capitán Wu le entregó a Gu Xiaomeng uno de sus propios cigarrillos San Paotai como prueba del informe. Recuerdo que Gu Xiaomeng tomó el cigarrillo con sus manos embarradas y lo pellizcó hasta dejarlo negro. Pero cuando fue entregado al rey, estaba limpio.
Cuando Li Ningyu fue a denunciar a Gu Xiaomeng, tenía una pitillera de tres fuertes en la mano. ¡El Capitán Wu obviamente solo le dio a Gu un cigarrillo en ese momento! Después de eso, Wu fue llevado a ser torturado y no tuvo oportunidad de volver a darle a Gu la caja de cigarrillos. El plan para informar el consumo de cigarrillos debería haberse decidido en ese momento y no hubo preparación antes. ¿De dónde vinieron los paquetes de cigarrillos? 3. Además, cuando Gu Xiaomeng fue torturada, llevaba un camisón blanco, pero cuando Takeda la interrogó sola, se puso un cheongsam. ¿Takeda también le puso algo de ropa? La aguja que Gu usó para abrir las esposas fue sacada del cheongsam. Me pregunto si la razón para usar el cheongsam es por la aguja. 4. La parte en la que Wu transmite información tarareando es un poco confusa. Primero, ¿cómo supo que habría camaradas presentes que podrían entenderlo? La contraseña sigue siendo muy complicada. Incluso si tiene esa forma y aún puedes descifrarla, ¿no es realmente un mortal? Gu Xiaomeng bordó la contraseña en su ropa interior y deseó morir para poder usar el cuerpo para transmitir información. Pero si las personas están maquilladas así, ¿puede su ropa interior seguir intacta? Tienes que registrarte y pasar por los procedimientos antes de que se libere el cadáver. ¿No significaría eso que has perdido tiempo? E incluso si salimos a tiempo, ¿podrán responder nuestros compañeros de partido? ¡Deben estar ocupados preparándose para el asesinato! 5. Muchos años después, el equipo Wu le dijo a Li Ningyu que Gu Xiaomeng le dejó palabras en ese cheongsam. Y ese día, después de que él y Gu hicieron gestos en sus palmas, Gu comenzó a decir, se te cayó el cigarrillo ese día... Entonces los dos todavía estaban hablando, Lao Wang entró y se llevó al Capitán Wu. No tuvo tiempo. para hablar sobre la cosa cheongsam. Además, Li Ningyu se especializa en cifrados. Bordó algunos códigos en su cheongsam. ¿No lo notó hace tantos años? 6. Estaban cosiendo el cheongsam de Li Ningyu, pero antes de terminar, Takeda la llamó en medio de la noche. Todavía llevaba el cheongsam. La llevaron directamente a Qiuzhuang sin nada. ¿Y penetrado? ¿Solo poner la aguja? 7. El cojo era muy inteligente. Publicó avisos y pudo colarse en Qiuzhuang sin ser arrestado. Takeda se negó a arrestarlo, diciendo que adoptaría un enfoque a largo plazo porque tal vez no conocía directamente al "viejo fantasma". Pero entonces todos los viejos fantasmas fueron detenidos, entonces, ¿por qué todavía no fueron atrapados? 8. Xiaobai murió, dijo el comandante Zhang. Cuando Xiaobai estaba muriendo, dijo que fue incriminado por el crimen. ¿Significa esto que Xiaobai fue acusado injustamente? ¿Y si preferiría morir antes que rendirse? 9. ¡Jin se enojó y se tragó el arma! ¿Cómo pudo una persona tan tímida y temerosa tragarse de repente un arma? Venir aquí es un poco repentino. Además, ¿no deberíamos haber guardado nuestras armas cuando entramos a Qiuzhuang? 10. En 1972, el nombre de mi país para Ceilán se cambió a Sri Lanka. El trasfondo histórico de “El viento” es 1942, pero el director del servicio secreto en la película dijo: “…Esta es una especia de Sri Lanka. Me gusta..." Entonces el perro grande salta... El contenido anterior no quiere decir que esta película no sea buena, pero como creo que es muy buena, la estudié detenidamente y le quité algunas espinas. Vi "The Wind" dos veces, una con mis amigos y otra con mi familia. Hubo animadas discusiones después de cada escena. Parecía que no había tenido esa atmósfera en mucho tiempo. Estoy secretamente feliz de poder finalmente ver una película poderosa en los cines nacionales.