Reglamento de gestión de alquileres de viviendas de la ciudad de Haikou
El alquiler de viviendas de interés social se realizará de conformidad con las normas nacionales, provinciales y municipales pertinentes. Artículo 3 El término “arrendamiento de vivienda” mencionado en este reglamento se refiere al acto en el que el arrendador entrega casas, edificios industriales y comerciales, edificios de oficinas, almacenes y otros edificios al arrendatario para su uso, y el arrendatario paga el alquiler al arrendador. . Artículo 4 Las actividades de arrendamiento de viviendas se ajustarán a los principios de voluntariedad, equidad y buena fe.
La gestión del alquiler de viviendas se adhiere a los principios de combinar la gestión de la vivienda con la gestión de la población, y combinar la gestión con los servicios, e implementa la gestión territorial y la gestión clasificada. Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y distritales fortalecerán la organización, liderazgo y coordinación de la gestión del alquiler de viviendas y promoverán el sano desarrollo del mercado de alquiler de viviendas. Artículo 6 El departamento administrativo municipal de vivienda es el departamento competente para el arrendamiento de viviendas en esta ciudad y es responsable de organizar la implementación de este reglamento.
El departamento de administración de vivienda del distrito es responsable de la supervisión y gestión de los alquileres de viviendas dentro de su jurisdicción de acuerdo con la división de responsabilidades, y acepta la orientación del departamento de administración de vivienda municipal en términos de negocios.
Los departamentos administrativos de vivienda municipales y distritales podrán encomendar a organizaciones creadas de conformidad con la ley la función de gestionar los asuntos públicos para que se encarguen de la labor específica de gestión del alquiler de viviendas.
Los departamentos administrativos tales como seguridad pública, industria y comercio, población y planificación familiar, salud, gestión urbana y aplicación de la ley, planificación e impuestos deberán supervisar y gestionar el arrendamiento de viviendas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades y leyes. Artículo 7 El gobierno popular de la ciudad y las oficinas subdistritales ayudarán al departamento administrativo de vivienda del distrito en la realización de trabajos relacionados con la gestión del alquiler de viviendas dentro de su jurisdicción. Artículo 8 El departamento administrativo de vivienda municipal establecerá un sistema integral de información de gestión de alquiler de viviendas en esta ciudad, formará un mecanismo de intercambio de información con los departamentos funcionales pertinentes y proporcionará servicios de información sobre el alquiler de viviendas a unidades e individuos.
Los departamentos que gestionan y utilizan la información sobre el alquiler de viviendas y su personal deben mantener confidencial la información de las partes en alquiler y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes. Capítulo 2 Especificaciones del Arrendamiento Artículo 9 La estructura del edificio, el equipo y las instalaciones de la casa arrendada deberán cumplir con las condiciones de construcción, protección contra incendios, saneamiento y otras condiciones de seguridad y no pondrán en peligro la seguridad personal.
Al alquilar edificios residenciales, la habitación diseñada originalmente será la unidad de alquiler mínima y el área del edificio de alquiler per cápita no será inferior a los estándares mínimos de la ciudad. El estándar mínimo de superficie de construcción de alquiler per cápita en esta ciudad será estipulado por el Gobierno Popular Municipal y anunciado al público.
Cocinas, baños, balcones y trasteros subterráneos no se pueden alquilar para habitación humana. Artículo 10 No se alquilarán casas en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Construcción ilegal;
(2) Incumplimiento de las normas obligatorias de seguridad, prevención de desastres y otras construcciones de ingeniería;
(3) Violar leyes y reglamentos para cambiar la naturaleza del uso de la casa;
(4) Otras situaciones en las que el arrendamiento está prohibido por las leyes y reglamentos. Artículo 11 Al alquilar una casa, el arrendador y el arrendatario firmarán un contrato de arrendamiento de la casa de conformidad con la ley. El contenido del contrato es pactado por las partes y generalmente incluye las siguientes cláusulas:
(1) Nombre, domicilio, nombre y DNI vigente de las partes;
(2 ) Ubicación, área y Estructura e instalaciones y equipos auxiliares;
(3) Fecha de entrega, plazo de arrendamiento, finalidad y requisitos de uso de la casa arrendada;
(4) El monto y forma de pago del alquiler y depósito de garantía;
(5) Honorarios por servicios de propiedad y compromisos de agua, electricidad, gas, comunicaciones y otros servicios públicos;
(6) Responsabilidades por la vivienda reparación, seguridad, protección contra incendios, etc.;
(7) Contratos de renovación, permuta y subarrendamiento de arrendamiento
(8) Condiciones para cambiar o rescindir el contrato
;(9) Cómo lidiar con las casas que están siendo expropiadas o demolidas;
(10) Responsabilidad por incumplimiento de contrato y métodos de resolución de disputas;
(11) Otros asuntos acordados por ambas partes.
Cuando se alquila una casa residencial, el número real de residentes deberá indicarse en el contrato de alquiler de la casa.
El departamento administrativo municipal de vivienda, en conjunto con el departamento administrativo municipal de industria y comercio, formulará un modelo de texto de contrato de arrendamiento de vivienda y lo publicará en el sitio web del departamento para referencia de las partes. preocupado.
Artículo 12 El arrendador de la casa deberá cumplir con las siguientes disposiciones durante las actividades de arrendamiento de la casa:
(1) Presentar el certificado de propiedad legal de la casa arrendada al arrendatario y verificar el documento de identidad válido del arrendatario;
(2) De conformidad con el contrato o las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos, inspeccionar y mantener periódicamente la seguridad de las casas, instalaciones y equipos de alquiler, descubrir y eliminar rápidamente los riesgos de seguridad y garantizar un uso seguro;
(3) No Dañar los intereses públicos ni obstaculizar el trabajo y la vida normales de otros;
(4) Declarar el alquiler verazmente y pagar impuestos de acuerdo con la ley;
( 5) Ayudar a los departamentos administrativos pertinentes a implementar la gestión de alquiler de viviendas de acuerdo con la ley y cooperar con Recopilar información sobre el alquiler de la casa;
(6) Si se encuentran actividades ilegales o criminales sospechosas en la casa de alquiler, informar de inmediato a los órganos de seguridad pública u otros departamentos administrativos pertinentes;
(7) Otras leyes y reglamentos pertinentes.