Reseña del vídeo El color de la granada
En el sueño del poeta, la barda es el estado normal más poético. Y "El color de la granada" es un sueño sobre los bardos. Como obra maestra de la poesía y el cine de Sergey Parajanov, esta película es sin duda un hermoso sacrificio en el templo de luces y sombras de la ex Unión Soviética. En sus ignorantes sueños infantiles, Parajanov se arrojaba una y otra vez al torrente de luces y sombras. En ese momento, el joven se llevó la cabeza a los oídos y escuchó la poesía de la tierra. Después de muchos años, conectó maravillosamente el tiempo y el espacio del poeta con sus propios sueños, y finalmente hizo esta película "El color de la granada". En la película, a través de las palabras del poeta, Parajanov expresa el verdadero significado del arte: un poeta puede morir, pero su musa no.
Dos bardos
"El color de la granada" nació en 1968, durante el incidente de la "Primavera de Praga" que conmocionó al mundo. Este año, Tarkovsky estaba en el período de descanso después del rodaje de "Andrei Rublev", mientras que Nikita Mikhalkov acababa de comenzar su carrera cinematográfica. Para Parajanov, estos fueron los peores y mejores tiempos. El control político sobre las películas se ha convertido gradualmente en un tabú, pero la misión creativa del artista está llena de compasión. No hay duda de que la escritura inusualmente única de Parajanov hizo famosa a "El color de las granadas" al comienzo de su nacimiento, y una vez fue elogiada por la crítica como "la película más destacada de la ex Unión Soviética durante la Guerra Fría".
En la obra maestra de Parajanov, dos bardos estaban destinados a ser incluidos. Uno de ellos es el protagonista de la película, Sayat Nova, uno de los poetas más famosos de Armenia en el siglo XVIII; el nombre original de la traducción al inglés de "El color de la granada" es "Sayat Nova". El otro poeta es el propio Parajanov. Sus preferencias personales y su filosofía privada están todas plasmadas en este sueño histórico eterno y distante. Este largo viaje ritual es ciertamente una herencia poética de Saya Nova, pero es posible que más energía espiritual pertenezca al propio Parajanov.
En "El color de la granada", Parajanov presenta genialmente una realidad institucional: en este reino aparentemente libre, cada uno está en su propia posición y cada uno cumple con sus deberes con diligencia y conciencia. Subían y bajaban por sus propias escaleras de madera, recogían trozos de tela junto a sus tinas de tinte, seguían hilando junto a sus respectivas máquinas de hilar, e incluso los caballos debajo de sus entrepiernas tenían un camino fijo. A los ojos de Parazhanov, esto parece ser la estabilidad y la paz de una época, pero también es la gran tristeza de una época. En ese momento, el joven bardo, medio dormido y medio despierto, avanzó gradualmente hacia su extraño y distante yo.
Lo que vale la pena reflexionar es que todos los personajes de la película son inexpresivos y serios, sin importar lo que estén experimentando a su alrededor, ya sea trabajo, lectura, amor, bautismo, matanza, guerra, oración o Incluso la muerte, todo el mundo parece ser una figura histórica sometida a rituales, sin ninguna calidez. Quizás, la temperatura de su cuerpo haya sido diluida durante mucho tiempo por el hermoso paisaje, y los tonos cálidos y fríos de la imagen son su temperatura. Casualmente, el tratamiento de Parajanov es sin duda una obra maestra a nivel mundial, pero Hollywood, que sólo sigue las estrellas y las actuaciones, seguramente no comprenderá su belleza. Al igual que Parajanov, el director francés Cartier-Bresson alguna vez rechazó a los actores para actuar. En sus películas, todos los actores tienen los mismos rostros inexpresivos. Pero la diferencia es que Bresson se inclina más por la autoría de la película, mientras que Parajanov se inclina más por la descripción ritual de una época en forma de naturaleza muerta. En la ceremonia, los personajes no tienen alegría, ira, tristeza o alegría; sus expresiones están envueltas en un sentido de solemnidad. Y quizás, como algunos han especulado, la temperatura de "El color de la granada" es más interna: no se transmite a través de las expresiones de los personajes, sino a través del corazón de los personajes. Como dijo el propio Parajanov: No trato de contar la vida de un poeta, sino de reproducir el mundo interior de un poeta.
Al observar la estructura de párrafos de "El color de la granada", desde "la infancia del poeta" hasta "la juventud del poeta" y el "funeral final" después de la muerte del poeta, el largo viaje de la vida puede ser No es lo mismo, pero parece ser diferente.
En este sueño de vida que pertenece exclusivamente al poeta, parecemos ver nuestras propias sombras, impresas centímetro a centímetro en los poemas.
Brujería armenia
Lo fascinante de Parajanov es su cierto parecido con el director británico Derek Jarman. Jarman estaba acostumbrado a aplicar la alquimia a las imágenes, mientras que Parazhanov infundió a la película un aura de brujería.
En "El color de la granada", Parazhanov no tiene ningún párrafo que exprese directamente brujería, pero no hay duda de que el lenguaje de su lente está lleno de brujería, sin importar desde la perspectiva de la fotografía. el paisaje y las actuaciones de los actores son como brujería, maravillosas y extrañas. Al mismo tiempo, la larga descripción de la película de toda la Edad Media también está llena de brujería. Por ejemplo, en una escena de campo de batalla donde los soldados luchan, un grupo de extraños actúa sin parar en un enorme espacio abierto, como una máquina celestial de movimiento perpetuo, cada uno realizando sus propias tareas. Otro ejemplo es la escena del sacrificio religioso, donde el sacerdote encerra rebaños de corderos en la iglesia, lo que recuerda a la gente el oráculo del pastor y la oveja negra en las obras de Calvino. Quizás estas sean sólo mis mediocres y deliberadas especulaciones. Respecto a la denotación de las metáforas simbólicas, existen diferentes pros y contras. En cuanto al equilibrio entre el gesto solemne de la imagen y el espíritu de juego, no lo sé. Solo entiendo que en este momento parece que me he convertido en el tercer trovador, buscándome a mí mismo en la película.
Al recordar con atención la otra obra maestra de Parazhanov, "Sombras de ancestros olvidados", parece tener una atmósfera de brujería más obvia. La escritura mágica sobre la nación que explora el camino de la supervivencia parece viajar en el tiempo. realidad. Todavía recuerdo que la exploración del origen del "mito" en el mundo literario en el pasado también era inseparable de la palabra "bruja", y los antepasados de Oriente y Occidente son los mejores portadores míticos para encarnar la naturaleza de la brujería. . Afortunadamente, a través de la expresión de las imágenes de Parajanov, esta brujería armenia única también brillará en futuras películas rusas, como la película dirigida por Alexander Rogozhkin En "Cuco" de 2002, hubo un momento de brujería que convocó al alma.
Volviendo a "El color de la granada", tengo que mencionar ese extraño bautismo. Tomando prestadas las manos de sus antepasados, Parajanov bautizó una "momia" con agua bendita, como si bautizara "muerte" en lugar de "nueva vida". Quizás, para el poeta, la muerte no sea algo terrible, sino simplemente un simple regreso al polvo. En este momento también surgieron silenciosamente los pensamientos filosóficos de Parajanov sobre la vida y la muerte. Para él, la distancia entre la muerte y el renacimiento no es más que un bautismo, como una larga siesta entre el día y la noche.
Reminiscencias de la civilización fronteriza
No hace falta decir que la preciosidad de "El color de la granada" es muy importante. La delicada presentación que hace Parajanov de la antigua civilización de Armenia nos brinda el honor de ver la vida y la muerte de un país fronterizo. El anhelo por Armenia en el pasado puede haber sido sólo un momento fugaz, pero en las imágenes de Parajanov, estos momentos triviales están conectados uno por uno, convirtiéndose en un eterno sacrificio de vida. En este momento, la película tiene un alma vívida. Aunque la imagen está llena del confinamiento de la libertad y las barreras del destino, puede que nunca haya un sueño más hermoso.
En la película, Parajanov abandonó por completo los planos en movimiento y se centró en cada momento en movimiento o estático desde una posición fija de la cámara. Como director, su mirada sobre las granadas y los cuchillos de fruta es como el boceto de un bodegón. En ese momento, la granada floreció sobre la tela blanca con un color rojo brillante como la sangre. Luego había una daga antigua, que también estaba manchada de un rojo parecido a la sangre sobre la tela blanca. Como resultado, el color de la granada comenzó a adquirir el simbolismo histórico de violencia y asesinato. En cuanto a los personajes que deambulan por la pantalla, el estilo de rodaje del director también es como el de una naturaleza muerta. Las personas en la obra son como marionetas controladas por el escenario. Sus rostros son inexpresivos y solo están concentrados en el trabajo que tienen entre manos. Parece que se gesta una atmósfera antigua en él. Una de las escenas de espinas sobre un fondo negro me recordó el anillo de espinas de "Stalker" de Tarkovsky.
Al expresar los rituales únicos de Armenia, como los sacrificios y los bautismos, la composición de la imagen es un panorama parcial plano, que presenta una maravillosa sensación de escenario.
A diferencia de otros directores, el escenario de Parajanov no tiene bordes ni giros, sino que se parece más al pequeño escenario más primitivo construido por artistas errantes, con toda la vida y la muerte mostradas en un marco de visualización fijo. En este escenario, los actores sólo pueden avanzar y retroceder horizontalmente, no hacia arriba o hacia abajo. Sus movimientos sólo pertenecen al horizonte.
Entre la serie de viajes interiores del poeta, "La infancia del poeta" es sin duda el más bello y colorido. Parazhanov muestra la curiosidad del joven de manera muy encantadora. Ya sean las madres que hilan, los padres que tiñen la tela o las gallinas en el matadero, todos presentan un hermoso color rojo. A los ojos de los jóvenes, estos rojos siguen siendo puros y no hay ninguna proyección del oscuro mundo adulto. La infancia del poeta parecía tener un ritmo maravilloso. Los antepasados trabajaban al amanecer y descansaban al atardecer, como un ciclo eterno. Los libros empapados de agua fueron exprimidos con piedras y secados en hileras en el techo. El niño yacía al sol, como un aventurero nadando en el mar de libros. En cuanto a la escena de la prensa de libros, me recordó a "Too Loud Loneliness" de Hrabal. En la novela, el viejo artista empaquetaba fajos de libros antiguos y obras de arte en un sótano oscuro y los metía en una trituradora de libros.
Al final de la película, Parazhanov dejó caer un eterno motivo "artístico": un poeta puede morir, pero su musa no. Para un poeta, sus versos son inmortales. En cuanto a Parazhanov, sus imágenes son inmortales. Su musa es la eterna extensión de la carrera artística a nivel espiritual.