Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Siete músicas pastorales, una original_Traducción y Apreciación

Siete músicas pastorales, una original_Traducción y Apreciación

Odio ver miles de casas, pasando por vecinos del norte y del sur. El gobierno tiene el resultado final, pero ¿quién es? —— "Siete canciones pastorales y una canción pastoral" de Wang Tang Wei Siete canciones pastorales y una canción pastoral Odio ver pasar miles de hogares por todo el país.

¿Quién sabe lo que sabe el gobierno? Traducción de anotaciones y traducción de Tianyuan

Conozca a los funcionarios y familiares de Gaotang Shenyuan y visite con frecuencia la sociedad de clase alta en el norte y el sur.

Las personas que buscan fama y fortuna suelen entrar y salir de las oficinas gubernamentales, pero ¿quiénes son esos ermitaños esparcidos por las montañas?

La explicación de "Siete poemas pastorales" tiene colores específicos y vívidos y una descripción detallada, lo que permite a los lectores dibujar primero y luego comprender. Escribe sobre flores de durazno y currucas de sauce, capturando el paisaje característico de la primavera. Aquí, el melocotón, el sauce y la reinita se refieren entre sí, lo cual es más específico que la referencia general de Meng a las flores y los pájaros, y es más fácil de evocar impresiones intuitivas. También es obvio que el efecto artístico es el mismo al escribir "Night Rain" hasta "Waiting in the Rain" y "Facing the Smoke". Sobre la base de conectar el paisaje, también está el color. El uso de las dos palabras "rojo" y "verde" hace que el paisaje sea brillante y agradable a la vista. Los lectores verán un futuro brillante. Wang Wei (701-761, 699-761), originario de Zhoupu, Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi) y Qixian, Shanxi, fue un poeta de la dinastía Tang, conocido como el "Buda de la poesía". Su Shi comentó: "Los poemas están llenos de pinturas; mira las pinturas, y hay poemas en las pinturas". En el noveno año de Kaiyuan (721), se convirtió en un erudito Jinshi y fue nombrado Tai Le. Wang Wei es un representante de los poetas de la próspera dinastía Tang. Hoy en día, hay más de 400 poemas, entre ellos "Mal de amores" y "Noche de otoño en las montañas". Wang Wei dominaba el budismo y estuvo muy influenciado por el budismo zen. Hay una canción budista "Vimalakīrti Sutra", que es el origen del nombre y las palabras de Wang Wei. Wang Wei es famoso por su poesía, caligrafía y pintura. Es muy versátil y competente en música. Junto con Meng Haoran, se le llama "Wang Meng". Wang Wei

Un viejo granjero vive en las montañas y cultiva tres o cuatro acres de tierra montañosa. Los impuestos de Miao y Shu no se pudieron consumir y los almacenes oficiales se convirtieron en polvo. Al final del año, la gente cava y ara las casas vacías y sube a las montañas para recolectar bellotas. Hay cientos de perlas en el río Xijiang y los perros del barco tienen carne. ——"Ye Lao Ge/Shan Nong Ci" de Zhang Tangji Ye Lao Ge/Shan Nong Ci

Los viejos agricultores viven en las montañas y cultivan tres o cuatro acres de campos de montaña.

Los impuestos de Miao y Shu no se pudieron comer y los almacenes oficiales se convirtieron en polvo.

Al final del año, cavamos y aramos las casas vacías y subimos montañas para recoger bellotas.

Hay cientos de perlas en el río Xijiang y los perros del barco tienen carne. Yuefu, pastoral, agricultores, vida, escritura lírica de antiguos poemas para perros 18, el gallo de Liu Hua canta en lo profundo del callejón y el nuevo verde de las hojas de morera aún no se ha completado. Está bien dormir sentado y puedes observar gusanos de seda en un día soleado. La lluvia urge el suelo y miles de flores florecen fuera de la casa, la tierra todavía está verde y hermosa, y los brotes de bambú del vecino trepan por el muro. Los campos altos y dos campos de trigo son verdes, y los campos bajos cerca del agua son verdes y no están arados. La aldea Tao Qiman está llena de primavera y música durante el Festival Qingming. Laopeng maduró a Du Maochai por primera vez y lo llevó a la Sociedad de Sacrificio Tiantou. La bruja sintió que el sabor no era suave y que el vino oficial de Qiting era aún más gris. El club está quemando dinero como un trueno y la puesta de sol ayuda al borracho a no preocuparse por beber. Las ramas verdes están cubiertas de flores y se puede ver que los hijos y nietos pelean por el pasto. Al viajar por el callejón Dongchui, hay mucho ruido y los carruajes y los caballos son como humo en primavera. Era el camino a seguir de Niu Mo, que se movía hacia el lado oeste de Menmen. La comida fría está llena de flores, las faldas son verdes y hay varios barcos. Voy al templo de la montaña una vez al año, pero Lingyan y Tiger Hill son inaccesibles. La familia de Li Guo le rindió homenaje y abrió un vino nuevo para recomendar Qingmei. El camino es largo y la puerta está muy cerca. Préstame una taza de Mao Ting caliente. Es bueno salir en primavera, el agua queda como una taza después de la lluvia. Con la ayuda del perro amarillo, fue al arroyo y de repente regresó. Planta un jardín y serás recompensado con frutos, pero los niños no te arañarán. Se insertó la aguja en el diámetro de los brotes de bambú y el pescado está lleno de cerezas. Se plantaron sacos de arroz por primera vez en un día auspicioso, y en Nanshan continuaron lloviendo truenos y relámpagos. Este año ya no debo agua a los arrozales, así que vine a ver el pequeño puente. Debajo de las moras, el lecho está lleno de verduras verdes de primavera y el corazón es verde y tierno. Elijo venderlo en la tienda de Xixitou y vender vino por la noche con sal. ——Fan Chengda de la dinastía Song, "Pastoral miscelánea de primavera" Miscelánea pastoral de primavera

Dinastía Song: Fan Chengda

Lea el texto completo ∨El sonido de las gallinas al mediodía en las profundidades En el carril de Liu Hua, las hojas de morera aún no están verdes. Está bien dormir sentado y puedes observar gusanos de seda en un día soleado.

La tierra es urgida por la lluvia, y florecen miles de flores; afuera de la casa, la tierra todavía está verde y hermosa, y los brotes de látigo del vecino atraviesan el muro.

Las montañas están verdes con Ermai en los campos altos, y los campos bajos cerca del agua están verdes y sin arar; la aldea de Tao Qiman está llena de primavera y de música durante el Festival Qingming.

Laopenn maduró Du Maochai por primera vez y lo llevó a Tiantou Sacrifice Society. La bruja sintió que el sabor no era suave y que el vino oficial de Qiting era aún más gris.

El club quema dinero como un trueno, y el sol poniente ayuda al borracho a no beber. Las ramas verdes están cubiertas de flores y se puede ver que los hijos y nietos pelean por el pasto.

Al viajar por el callejón Dongchui, hay mucho ruido y los carruajes y los caballos son como humo en primavera. Era el camino a seguir de Niu Mo, que se movía hacia el lado oeste de Menmen.

La comida fría está llena de flores, y las faldas son verdes y hay varios barcos. Voy al templo de la montaña una vez al año, pero Lingyan y Tiger Hill son inaccesibles.

La familia de Li Guo le rindió homenaje y abrió un vino nuevo para recomendar Qingmei. El camino es largo y la puerta está muy cerca. Préstame una taza de Mao Ting caliente.

En primavera viene bien salir, el agua es como una taza después de la lluvia. Con la ayuda del perro amarillo, fue al arroyo y de repente regresó.

Planta un huerto y obtendrás frutos a cambio, pero los niños no te arañarán. Se insertó la aguja en el diámetro de los brotes de bambú y el pescado está lleno de cerezas.

En un día auspicioso, se plantaron por primera vez sacos de arroz y continuaron lloviendo truenos y relámpagos en Nanshan. Este año ya no debo agua a los arrozales, así que vine a ver el pequeño puente.

Debajo de las moras, el lecho está lleno de verduras de primavera, y el corazón es verde y tierno. Elijo venderlo en la tienda de Xixitou y vender vino por la noche con sal. ▲ En el campo, las plántulas de primavera crecen en la ladera este y los edificios están cubiertos de plántulas. Aunque estoy cansado de trabajar con la azada, puedo hablar libremente mientras bebo vino. Al anochecer, los caminos están oscuros. La gente mira los fuegos artificiales, mientras los niños esperan el alero. Pregúntale a un caballero ¿qué es? Habrá servicios dentro de cien años. Espero que la morera tenga éxito y que el gusano de seda pueda tener un espectáculo giratorio. Suxin no es más que esto y es beneficioso ver los tres beneficios. ——Dinastías Wei y Jin, Guiyuanju "Guiyuanju · Sexto" de Tao Yuanming, sexto.

Las plántulas están en Gaodong y el edificio está lleno de plántulas.

Aunque estoy cansado de trabajar con una azada, puedo hablar libremente mientras bebo vino.

Al anochecer, el camino está oscuro.

La gente observa los fuegos artificiales, mientras los niños esperan el alero.

¿Qué es un caballero? Habrá servicios dentro de cien años.

Espero que la morera tenga éxito y que el gusano de seda pueda tener un espectáculo giratorio.

Su Xin no es más que esto, y es beneficioso ver los tres beneficios. Campo, pastoral, vida, amor por la naturaleza