Reglamento de gestión de adquisiciones de tierras de la zona económica especial de Hainan (modificado en 1997)
La tierra en las zonas rurales y los suburbios urbanos, excepto la tierra de propiedad estatal según lo estipulado por la ley, es de propiedad colectiva; las granjas, las parcelas privadas y las colinas privadas son todas de propiedad colectiva. Artículo 4 La requisa de tierras será manejada de manera uniforme por los gobiernos populares de las ciudades, condados y condados autónomos, y el departamento de administración de tierras será responsable de la implementación específica. Ninguna otra unidad o individuo podrá expropiar tierras colectivas rurales.
Los departamentos pertinentes, como los de agricultura, silvicultura, océanos, turismo, recursos ambientales, planificación, seguridad pública y trabajo, así como los gobiernos populares de los municipios, ayudarán al departamento de gestión de tierras en la implementación de la adquisición de tierras. de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 Al requisar tierras colectivas rurales, se deben hacer esfuerzos para organizar la producción y la vida de los agricultores locales y proporcionar una compensación adecuada. Las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras han sido expropiadas y sus miembros deben obedecer las necesidades de la construcción nacional, apoyar y cooperar activamente con la implementación de la expropiación de tierras y no deben obstruir el progreso normal de la expropiación de tierras. Artículo 6 Al requisar tierras rurales de propiedad colectiva, se debe implementar la política de "atesorar y utilizar racionalmente cada centímetro de tierra y proteger eficazmente las tierras cultivadas", sobre la base del plan de desarrollo económico y social de esta zona económica especial y las necesidades de sus ejecución, y en cumplimiento del plan general de ordenamiento territorial y planificación urbanística. Artículo 7 La cantidad total de terrenos requisados por los gobiernos populares de ciudades, condados y condados autónomos no excederá la cuota del plan de terrenos de construcción anual emitido por el gobierno popular provincial, si es necesario excederlo debido a circunstancias especiales; reportado al gobierno popular provincial para su aprobación, y la parte excedente se incluirá en el próximo plan anual. Si se excede la cuota prevista para la ocupación de tierras cultivadas sin autorización, el departamento provincial de gestión de tierras dejará de aceptar informes de tierras de construcción. Artículo 8 Para proyectos de construcción a gran escala y proyectos que ocupan una gran superficie de tierra cultivada, se requisan terrenos de propiedad colectiva en áreas de planificación urbana y lugares escénicos. Los departamentos administrativos de planificación municipal, distrital y autónoma del condado seleccionarán conjuntamente el sitio. y determinar la ubicación de la requisición de tierras. Límites y Alcance. Artículo 9 La propiedad de la tierra se determinará primero. Los departamentos de administración de tierras municipales, del condado y del condado autónomo emitirán un aviso de adquisición de tierras a la unidad expropiada y, dentro de los 30 días posteriores a la entrega del aviso de adquisición de tierras, negociarán con la tierra. unidad expropiada para compensación por adquisición de tierras de acuerdo con este plan de reasentamiento.
Si se llega a un acuerdo mediante negociación, el departamento de administración de tierras y la unidad de tierras expropiadas firmarán un acuerdo de compensación de adquisición de tierras, el cual será firmado y sellado por los representantes legales de ambas partes. Los gobiernos populares de los municipios, oficinas y otras unidades sin propiedad de tierras no firmarán acuerdos de compensación por expropiación de tierras en nombre de unidades de propiedad de tierras. Artículo 10 Dentro de los treinta días señalados en el artículo anterior, si la unidad de tierras expropiada se niega a participar en la consulta sin razones justificables o no logra llegar a un acuerdo después de tres consultas formales de acuerdo con los procedimientos prescritos, el departamento de administración de tierras deberá formular un plan de compensación para la adquisición de tierras, y el gobierno popular municipal, del condado o del condado autónomo tomará decisiones sobre la adquisición de tierras de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Si la unidad de tierra expropiada no está satisfecha con la decisión de adquisición de tierra, puede solicitar una reconsideración al gobierno popular de nivel superior dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de adquisición de tierra, o puede presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular. Si la decisión de adquisición de tierras no se solicita para revisión ni se lleva a los tribunales dentro del plazo legal, el gobierno popular de la ciudad, condado o condado autónomo solicitará al tribunal popular la ejecución obligatoria. Artículo 11 Antes de que el terreno requisado se ponga en desarrollo y construcción, se permite a los usuarios originales continuar usándolo, pero a los usuarios originales no se les permite construir casas u otros accesorios permanentes en el terreno, y no se les permite plantar a largo plazo. cultivos a término. Artículo 12 La tasa de compensación de tierras por la requisa de otras tierras a que se refiere el artículo 27 (4) del "Reglamento de Gestión de Tierras de la Zona Económica Especial de Hainan" se pagará a la mitad de la tasa de compensación estándar por la requisición de tierras secas.
Las tasas de compensación territorial se pagarán de acuerdo con las normas establecidas en el párrafo anterior para las siguientes tierras:
(1) Arrozales, campos secos, campos de hortalizas, parcelas de jardín, y estanques de peces que han sido abandonados durante más de 3 años consecutivos;
(2) Tierra que no ha sido regenerada dentro de los 5 años posteriores a la tala o daño por incendio;
(3) No; -tierra cultivable;
(4) Número real de plantas supervivientes por hectárea No se ha alcanzado el número especificado de plantas dispersas razonables. Artículo 13 Si se requisan tierras para plantar cultivos perennes, la compensación por cultivos jóvenes que hayan entrado en el período de cosecha se calculará en función del número de plantas, mientras que aquellos que aún no hayan entrado en el período de cosecha podrán compensarse en función del área de siembra real. ; los bosques de bambú y los cultivos a corto plazo podrán compensarse en función de la superficie de plantación real. Artículo 14 Si las tierras de propiedad estatal originalmente asignadas a organizaciones económicas colectivas rurales y granjas estatales, granjas forestales, granjas de sal y otras unidades o individuos necesitan ser recuperadas para la construcción nacional, los cultivos jóvenes serán compensados de acuerdo con la inversión del unidades o individuos originales que utilicen la tierra, y se otorgarán subsidios de reasentamiento apropiados, compensación por adquisiciones de terrenos y compensación por inversiones en desarrollo de tierras si la tierra se utiliza para la construcción de proyectos de infraestructura (excepto proyectos hídricos grandes y medianos), reasentamiento; No se concederán subvenciones ni compensaciones por inversiones en desarrollo territorial.