Tratado de Gestión de Viviendas de Alquiler de Shenzhen
Reglamento de gestión de viviendas de alquiler de Shenzhen
(Orden del Gobierno Popular Municipal de Shenzhen N° 63 emitida el 6 de agosto de 1997, de acuerdo con la Orden del Gobierno Popular Municipal de Shenzhen N° 118 del 23 de julio de 2002 Revisión, segunda revisión de conformidad con la Orden No. 139 del Gobierno Popular Municipal de Shenzhen del 6 de febrero de 2004).
Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de viviendas de alquiler en la ciudad de Shenzhen (en adelante, la ciudad), garantizar el desarrollo saludable del mercado de alquiler de viviendas y mantener el orden social, estas regulaciones se formulan en de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 2 Las casas de alquiler mencionadas en este reglamento incluyen casas de alquiler residenciales, casas de alquiler industriales y comerciales y otras casas de alquiler.
Artículo 3 El departamento administrativo de arrendamiento de viviendas de los gobiernos populares municipales y distritales es el departamento administrativo encargado del arrendamiento de viviendas. El departamento de gestión del alquiler de viviendas del gobierno municipal implementa una gestión unificada del mercado de alquiler de viviendas de conformidad con la ley.
Las agencias de gestión integral de viviendas en alquiler municipales y distritales son las encargadas de la coordinación, orientación, inspección y supervisión integral de la gestión de las viviendas en alquiler.
Los órganos de seguridad pública municipales y distritales son responsables de la gestión de la seguridad pública, la gestión de la protección contra incendios y la gestión del registro de hogares de los residentes temporales.
Los departamentos de impuestos municipales y distritales, industria y comercio, planificación familiar, cultura, salud, supervisión técnica y de calidad, supervisión y gestión de la seguridad de la producción, gestión urbana y otros departamentos deben gestionar las viviendas de alquiler dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades. .
Artículo 4 Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer el liderazgo y la coordinación sobre la gestión de viviendas de alquiler.
Artículo 5 El gobierno popular del distrito, según las necesidades reales, organizará el departamento de gestión de alquiler de viviendas del distrito para implementar un sistema de oficina conjunta con la oficina de seguridad pública del distrito, el departamento de planificación familiar, el departamento de impuestos y otros departamentos funcionales. para gestionar de forma centralizada el registro o presentación de contratos de alquiler de viviendas, registro de información de arrendadores, registro de hogares, gestión de planificación familiar y recaudación y gestión de impuestos, etc.
Las medidas específicas para el trabajo conjunto de oficinas serán formuladas por el gobierno popular del distrito, y los fondos para el trabajo conjunto de oficinas serán asignados por el departamento de finanzas del distrito.
Artículo 6 La gestión de viviendas de alquiler residencial deberá implementar el "sistema de responsabilidad de gestión integral de viviendas de alquiler" y el "sistema de responsabilidad de planificación familiar".
Artículo 7 Las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas deberán registrarse o presentar ante el departamento de gestión de arrendamiento de viviendas dentro de los 10 días posteriores a la firma del contrato de arrendamiento de viviendas después de que el contrato de arrendamiento de viviendas se modifique o rescinda; registrarse o presentar el contrato de arrendamiento de la vivienda dentro de los 10 días siguientes a la fecha de cambio o rescisión del contrato. En un plazo de días, presentar los materiales de certificación pertinentes al departamento de gestión de alquiler de viviendas y realizar los procedimientos de registro o presentación pertinentes.
A la hora de registrar o presentar un contrato de arrendamiento (residencial), se debe consultar la carta de responsabilidad de planificación familiar firmada por el arrendador y el departamento de planificación familiar donde se encuentra la casa de alquiler. Si el arrendatario es residente temporal, deberá presentar un documento de identidad válido y documentos relacionados con la planificación familiar revisados por el departamento de planificación familiar del lugar donde se encuentra la casa de alquiler. Aquellos que no hayan firmado una carta de responsabilidad de planificación familiar y tengan documentos relacionados con la planificación familiar que no pasen la inspección deben registrarse de manera oportuna e informar al departamento de planificación familiar local.
La agencia de gestión integral de viviendas en alquiler debería hacer un buen trabajo en la recopilación de información, estadísticas y comentarios del personal de alquiler.
Artículo 8 Después de revisar el contrato de arrendamiento de acuerdo con la ley, el departamento de gestión de alquiler de vivienda emitirá un certificado de registro o presentación de alquiler de vivienda. El registro de alquiler de una casa o el certificado de presentación es un certificado válido para que los departamentos pertinentes se encarguen de los procedimientos pertinentes.
Artículo 9 El departamento municipal de gestión de arrendamiento de viviendas publicará el alquiler de orientación de arrendamiento de vivienda una vez al año de acuerdo con las necesidades reales de los cambios del mercado, y también podrá publicar el alquiler de orientación de arrendamiento de vivienda cada seis meses.
Artículo 10 Está prohibido alquilar las siguientes casas:
(1) Casas peligrosas determinadas como inutilizables por las autoridades competentes pertinentes;
(2) Anuncios de demolición de casas Se ha anunciado;
(3) No hay prueba de derechos de vivienda;
(4) No está permitido alquilarla de acuerdo con las leyes y regulaciones.
Para las casas de alquiler enumeradas en el párrafo anterior, las autoridades competentes pertinentes deberán limpiarlas oportunamente y desmantelarlas de acuerdo con la ley. Si hay personas viviendo en el interior, los departamentos pertinentes del gobierno local los limpiarán de acuerdo con la ley; si hay un comportamiento de arrendamiento ilegal, el departamento de gestión de alquiler de viviendas municipal o distrital confiscará los ingresos ilegales e impondrá una multa por no hacerlo; más de 1 vez del ingreso ilegal.
Artículo 11 El arrendador deberá cumplir con las siguientes obligaciones:
(1) Cumplir con las leyes, reglamentos y normas pertinentes.
(2) Vivir en el lugar de alquiler; la casa deberá tener condiciones básicas de vida y seguridad;
(3) La casa no se alquilará a personas sin documentos de identidad válidos o sin capacidad civil;
(4) El arrendador deberá El día del check-in con otros residentes, presentar su información básica a la agencia de gestión integral de la casa de alquiler donde se encuentra la casa de alquiler, y presentar el "Formulario de Registro de Información del Personal de la Casa de Alquiler" a la agencia de gestión integral de la casa de alquiler. casa donde se encuentra la casa de alquiler dentro de 3 días. Cuando los ocupantes cambien, deberán informar oportunamente a la agencia de gestión integral de la casa de alquiler;
(5) Al descubrir riesgos de seguridad en la casa de alquiler, informar oportunamente a los órganos de seguridad pública. y ayudar a los órganos de seguridad pública en la investigación y manejo;
(6) Si se descubre que el arrendatario u otros residentes han cometido actos ilegales o son sospechosos de haber cometido delitos, deben informar de inmediato a la seguridad pública. órganos o departamentos funcionales relevantes;
(7) Ayudar a los departamentos gubernamentales relevantes en la implementación de la gestión de viviendas de alquiler. Si el arrendador confía a otros para ayudar en las actividades, se presentará ante el departamento de gestión de arrendamiento de viviendas.
Artículo 12 El arrendatario deberá observar las siguientes normas:
(1) Al alquilar una casa residencial, deberá declarar verazmente el número de inquilinos y presentar documentos de identidad válidos suyos y otros residentes, completen verazmente el formulario de registro de información del arrendador;
(2) Si otros ocupantes cambian, el arrendatario debe realizar los procedimientos para cambiar el registro de información del arrendador el mismo día;
(3) Debe ir a la oficina de seguridad pública donde se encuentra la casa de alquiler dentro de los 3 días posteriores a la mudanza y solicitar un permiso de residencia temporal de acuerdo con las regulaciones pertinentes. No se le permite quedarse sin una tarjeta de identificación válida. ;
(4) El arrendatario no puede cambiar la naturaleza de la casa de alquiler ni utilizarla sin autorización. Participar en actividades comerciales como hoteles, restaurantes, entretenimiento y cibercafés. Debe cumplir con las regulaciones pertinentes;
(5) Está prohibido utilizar casas de alquiler para juegos de azar, tráfico de drogas, prostitución, producción y venta de materiales obscenos, falsificación de documentos, impresión de publicaciones ilegales, producción y venta. de productos falsificados y de mala calidad, albergar delincuentes, actividades ilegales y delictivas como albergar y vender productos robados;
(6) Está prohibido utilizar casas de alquiler o esquemas piramidales encubiertos, operaciones sin licencia, clínicas sin licencia, actividades ilegales práctica médica y reciclaje ilegal de recursos renovables y otras actividades ilegales;
(7) Está prohibido utilizar viviendas de alquiler para empleos indocumentados, búsqueda de pareja, capacitación, agencia de bienes raíces y otras actividades fraudulentas;
(8) Está prohibido utilizar viviendas residenciales de alquiler para producir, almacenar y operar materiales inflamables y explosivos, artículos altamente tóxicos, radiactivos y otros artículos peligrosos;
(9) Si se realizan actividades ilegales o delictivas se descubren sospechosos en la casa de alquiler, deben ser reportados a los órganos de seguridad pública de manera oportuna;
(10) Ayudar al gobierno correspondiente El departamento gestiona las viviendas de alquiler.
Artículo 13 El personal del departamento de gestión de arrendamiento de viviendas tiene derecho a comprobar si el comportamiento de arrendamiento de las casas de alquiler cumple con las disposiciones pertinentes del "Reglamento de arrendamiento de viviendas de la Zona Económica Especial de Shenzhen" y estas regulaciones; Si es necesario, pueden solicitar ayuda a los órganos de seguridad pública.
En la gestión integral de viviendas en alquiler, si la gestora integral de viviendas en alquiler descubre que el arrendatario no tiene registro de domicilio y está utilizando la vivienda en alquiler para realizar actividades ilícitas y delictivas, procederá inmediatamente notificar a los órganos de seguridad pública si se descubre que el inquilino está operando sin licencia, notificará de inmediato al departamento de administración industrial y comercial si se descubre alguna violación de las normas de gestión de seguridad de producción y protección contra incendios de seguridad pública; se notificará con prontitud al departamento de supervisión y gestión de seguridad de la producción y protección si se descubre alguna violación de las normas de planificación familiar, y se notificará oportunamente al departamento de planificación familiar si se descubre la producción o venta de productos falsificados o de mala calidad; se encuentran actividades ilegales en la casa de alquiler, se notificará oportunamente al departamento administrativo industrial y comercial o al departamento de supervisión técnica y de calidad, si se encuentran otras actividades ilegales en la casa de alquiler, se notificará a los departamentos pertinentes para que se ocupen de ellas; él.
Artículo 14 Al solicitar el registro de hogar y el permiso de residencia temporal, los órganos de seguridad pública exigirán al solicitante que presente una prueba legal y válida de residencia. Si el solicitante utiliza una casa de alquiler como residencia, deberá presentar un contrato de alquiler de casa registrado o archivado en el departamento de gestión de alquiler de casas.
Los órganos de seguridad pública deben fortalecer la seguridad pública y el manejo de incendios de las casas de alquiler, investigar y abordar con prontitud los casos penales y de seguridad pública, y supervisar a los arrendadores y arrendatarios para implementar el sistema de responsabilidad de prevención de incendios y el sistema de seguridad contra incendios. .
Si el órgano de seguridad pública descubre que el contrato de arrendamiento no ha sido registrado o archivado, notificará de inmediato al departamento de gestión de arrendamiento de vivienda; si descubre que se violan las normas de planificación familiar, notificará de inmediato al departamento; departamento de planificación familiar.
Artículo 15 Cuando el departamento administrativo industrial y comercial se ocupa del registro industrial y comercial, si las empresas industriales y comerciales, los hogares industriales y comerciales individuales, las sociedades y otras organizaciones económicas utilizan casas alquiladas como domicilio comercial, serán obligado a proporcionar la información obtenida por el departamento de gestión de arrendamiento de vivienda registrado o presentado contrato de alquiler de vivienda.
Si el contrato de arrendamiento no ha sido registrado o presentado ante la dirección de arrendamiento de vivienda, el departamento administrativo industrial y comercial notificará a la dirección de arrendamiento de vivienda y no se tramitará el registro industrial y comercial ni la revisión anual. .
Artículo 16 De acuerdo con el "Reglamento de arrendamiento de viviendas de la Zona Económica Especial de Shenzhen" y este reglamento, si contrata su casa a otros para su operación, o en nombre de cooperación o asociación, no participará directamente. en la operación y no asumirá los riesgos operativos correspondientes para obtener ganancias, se incluirán en la gestión de arrendamiento conductas encubiertas de arrendamiento como entregar la casa a personas distintas a los familiares directos.
Artículo 17 Si hay dormitorios para empleados en viviendas arrendadas industriales y comerciales, la parte del dormitorio será administrada por la vivienda arrendada y se completarán los procedimientos pertinentes.
Artículo 18 Si el propietario de una casa alquila una casa, deberá solicitar el registro fiscal ante la autoridad fiscal donde se encuentra la casa.
Después de celebrar un contrato de arrendamiento con el arrendatario, el arrendador deberá declarar y pagar los impuestos a las autoridades fiscales locales en el plazo de 10 días.
El departamento de impuestos confía al departamento de gestión de alquiler de viviendas la tarea de recaudar los impuestos y tasas correspondientes al alquiler de viviendas. Si se descubre evasión fiscal, evasión fiscal, resistencia fiscal, etc., se debe notificar al departamento de impuestos. manera oportuna.
Artículo 19 El departamento de planificación familiar investigará y abordará las actividades ilegales de planificación familiar de las personas que alquilan casas de conformidad con la ley.
Artículo 20 Las empresas de administración de propiedades, las sociedades cooperativas por acciones y los comités de residentes ayudarán a los departamentos gubernamentales pertinentes en la gestión de las viviendas de alquiler.
Artículo 21 La organización intermediaria de vivienda encargada del registro o presentación del contrato de alquiler de vivienda asumirá las responsabilidades y obligaciones del arrendador de acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Reglamento de arrendamiento de viviendas de la Zona Económica Especial de Shenzhen". y estas regulaciones, y seguir los procedimientos.
Las organizaciones intermediarias de vivienda deben realizar actividades comerciales de conformidad con la ley y no deben evadir ni ayudar a las partes arrendadoras a evadir la gestión; no deben ocultar deliberadamente hechos importantes relacionados con la celebración del contrato ni proporcionar información falsa; información para perjudicar los intereses de las partes arrendantes; no deben publicar información falsa ni defraudar o dañar a las partes arrendatarias de otras maneras y no obligarán a las partes a alquilar o arrendar la casa;
Artículo 22 Si el arrendador viola estas normas, será sancionado de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Si el arrendador viola las disposiciones del artículo 7, párrafo 1, el El departamento de administración de arrendamiento de viviendas ordenará hacer correcciones, impondrá una multa del 20% del alquiler total durante el período de arrendamiento y recuperará la tarifa de administración de alquiler de la vivienda y los cargos por pagos atrasados;
(2) Cualquier persona que viole El artículo 11 (3) será multado por el órgano de seguridad pública Una multa de 200 yuanes;
(3) Cualquiera que viole las disposiciones del artículo 11 (4) y no informe o presente el registro de información del arrendador forma oportuna será multado con el doble del alquiler mensual por el departamento de gestión de arrendamiento de vivienda. Si las actividades ilegales en una casa de alquiler constituyen un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;
Artículo 23 Si el arrendatario infringe el presente reglamento, será sancionado según las siguientes disposiciones:
(1) Infracción del artículo 12, apartados 1 y 2, quien incumpla si completa la información con veracidad o no cambia la información de manera oportuna, el departamento de administración de arrendamiento de vivienda impondrá una multa del doble del alquiler mensual si las actividades ilegales en la casa de alquiler constituyen un delito, la responsabilidad penal será investigada de conformidad; con la ley;
(2) Violación de este Artículo Las violaciones del Punto (3) del Artículo 12 de las Medidas serán tratadas por los órganos de seguridad pública de conformidad con las regulaciones pertinentes;
(3) La violación del artículo 12 (4), (5), (6). Las que se encuentren en los puntos (7) y (8) serán sancionadas por los departamentos gubernamentales pertinentes de conformidad con la ley si se constituye un delito; , la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 24 Si el arrendador descubre que el arrendatario ha utilizado la casa alquilada para realizar actividades ilegales y delictivas y no lo informa a los órganos de seguridad pública, los órganos de seguridad pública impondrán las sanciones previstas por la ley.
Artículo 25 Si el propietario de la casa de alquiler o el administrador o arrendatario de la casa de alquiler encomendado por él rechaza, evade o resiste la conducta de inspección y gestión del departamento de administración de la casa de alquiler, la agencia de seguridad pública o el departamento de impuestos en de conformidad con la ley, la agencia de seguridad pública Además de tomar las medidas obligatorias necesarias de conformidad con la ley y solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria de conformidad con la ley, las partes pueden estar sujetas a sanciones de gestión de la seguridad pública de conformidad con la ley si las circunstancias son graves y constituyen un delito de obstrucción de funciones oficiales u otros delitos, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;
Artículo 26 Si el personal de agencias estatales, empresas estatales, empresas e instituciones públicas dedicadas a servicios públicos alquilan viviendas y no completan los procedimientos pertinentes para la gestión del alquiler de viviendas de conformidad con la ley, el supervisor La autoridad les impondrá una sanción conforme a las normas administrativas correspondientes.
Artículo 27 Si las empresas de administración de propiedades, las sociedades cooperativas por acciones y otras organizaciones económicas obstruyen o dificultan deliberadamente la gestión integral de las viviendas de alquiler, los departamentos pertinentes lo manejarán de acuerdo con las normas pertinentes.
Artículo 28 Si una organización intermediaria de arrendamiento de viviendas viola las disposiciones del artículo 21, el departamento de gestión de arrendamiento de viviendas podrá ordenarle que haga correcciones. Si las circunstancias son graves, podrá imponer una multa de 10.000 yuanes.
Artículo 29: Al cobrar multas, los departamentos gubernamentales pertinentes deben emitir notas de multas impresas de manera uniforme por el departamento financiero.
Artículo 30 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción del departamento gubernamental correspondiente, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley; solicitar reconsideración, presentar una demanda y no cumplir la decisión de sanción dentro del plazo, el interesado deberá realizar una revisión administrativa. La autoridad que tomó la decisión sobre la sanción solicitará al Tribunal Popular su ejecución de conformidad con la ley. .
Artículo 31 Si algún miembro del personal del departamento de administración de alquiler de viviendas, la agencia de seguridad pública o el departamento de impuestos viola estas regulaciones, no realiza activamente deberes de administración o no ayuda a otras agencias de administración a administrar de acuerdo con reglamento, su unidad será responsable de imponer sanciones disciplinarias administrativas si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;
Artículo 32 El presente reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.
Departamento emisor: Gobierno municipal de Shenzhen, fecha de publicación: 65438+10 de febrero de 2004, fecha de implementación: 6 de agosto de 1997 (regulaciones locales).