Hay muchos anuncios que alteran los modismos. ¿Crees que es apropiado? ¡Composición urgente! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Lo siguiente es lo que encontré en línea, espero que te sea útil.
No se puede arrastrar "tos", del "no" al "estómago" y "comer" son todos "deliciosos"... Hoy en día, la gente suele ver este tipo de lemas publicitarios en la calle. A primera vista, esto es sólo un juego de palabras jugado por los comerciantes para atraer la atención, pero esas palabras publicitarias pueden ser fácilmente engañosas. Recientemente, el llamado a rectificar especialmente las palabras homofónicas y los eslóganes publicitarios heterogéneos y proteger la lengua y la cultura nacionales ha recibido el apoyo y la atención de todos.
Fenómeno cluster
Las empresas cambian de idioma de forma aleatoria.
Poner en peligro la educación en China
Hoy en día, al caminar por la calle o encender el televisor en casa, la gente puede ver fácilmente “Cada sorbo es una taza” (anuncio de alcohol), “Lávalo out” (anuncio de lavandería), “mosquito silencioso” (anuncio de asesino de mosquitos) y otros modismos son anuncios homofónicos. El internauta "Zai Shuifang" publicó un cartel indicando una casa de té en el distrito de Shapingba. El nombre del letrero es "Cha Yan Guan Wu", que modificó la palabra "té" y "color" en el modismo "ver palabras y colores".
Un periodista del Chongqing Evening News observó que el uso de modismos homofónicos como lenguaje publicitario no “añadía confusión” a los niños.
El Sr. Liu, que vive en Jiahua New Town, distrito de Yuzhong, dijo que su hijo de 8 años escribió una vez un artículo breve con cuatro errores tipográficos. Por ejemplo, escribe "Yi" de mala gana como "Yi", pero insiste en que tiene razón. Cuando se le preguntó, el niño dijo de manera plausible: "Papá, el letrero de la tienda de ropa cerca de nuestra casa dice esto". ¿Qué pasa?"
Para este tipo de modismo homofónico que aparece con frecuencia en los anuncios, cierta persona En el distrito de Yuzhong, la profesora Chen, profesora de chino de escuela primaria, cree que este tipo de modismo es esencialmente un pseudomodismo y es perjudicial para la educación china. Un día, cuando hablaba del modismo "haz lo que quieras" en clase. un compañero levantó la mano para corregirlo: "Maestro, lo escribiste mal. ¡Los “deseos” arbitrarios están mal! Su razón fue que el anuncio de la bañera en la televisión decía "báñese a voluntad".
"Regular el uso de caracteres chinos significa respetar la cultura nacional". "El Sr. Liu, un ciudadano, pidió a los departamentos gubernamentales que regulen el abuso y la manipulación de modismos en los anuncios.
Declaración comercial
Algunas modificaciones son efectivas.
Pero no se puede abusar de él.
¿Por qué modificar el idioma? El Sr. He, el dueño de la casa de té, dijo que hace que los clientes se sientan modernos, creativos, divertidos y a la moda. >"En cierto modo. Hasta cierto punto, el diseño de un rótulo de tienda representa la imagen de la tienda. El diseño de letreros juega un papel importante a la hora de atraer clientes a la tienda. "La Sra. Zhang, planificadora senior de una empresa de publicidad ubicada en la calle peatonal Guanyinqiao, distrito de Jiangbei, dijo que la función principal del lenguaje publicitario es transmitir información y guiar el consumo. El principal determinante de si la publicidad es efectiva es si puede atraer Los comerciantes utilizan modismos homofónicos como letreros para atraer clientes.
Es innegable que algunos anuncios que manipulan modismos homofónicos tienen buenos efectos, pero la popularidad de la manipulación de modismos homofónicos en la industria publicitaria no lo es. La razón por la que este fenómeno debería seguir existiendo en nuestro país es que el entorno de vida está lleno de modismos homofónicos, que no sólo tendrán un impacto negativo en los adolescentes en la escuela, sino que incluso afectarán el juicio de los adultos. confundido acerca de qué palabra debería ser. "Dijo que una vez que los modismos manipulados están profundamente arraigados en los corazones de las personas, pierden su significado original. Esto es un desperdicio del idioma y la cultura chinos.
Teoría de la industria y el comercio
¿ no cumplir con la ley
Se tratará después de la verificación
Se entiende que en 1998, la Administración Estatal de Industria y Comercio promulgó las "Disposiciones provisionales sobre la gestión de Lenguaje y texto publicitario": el uso de modismos en los anuncios debe cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes y no debe usarse. Esto lleva a malentendidos. Los estándares de revisión de publicidad también estipulan claramente que el lenguaje y la expresión de los anuncios deben ser verdaderos, estandarizados, saludables y civilizado y no debe engañar ni engañar al público; no se deben publicar anuncios que afecten la correcta educación de los padres y mayores sobre las palabras y los hechos de sus hijos. Junio de 5438 + Se promulga la "Ley de la República Popular China sobre lenguaje y caracteres comunes". En octubre de 2000 también se establecieron normas claras sobre el uso estandarizado de los caracteres chinos.
En la actualidad, Hainan, Jiangxi, Zhejiang, Jiangsu, Beijing, Shanghai y otras provincias y ciudades han promulgado las correspondientes regulaciones locales para regular la práctica de la homofonía de modismos.
La persona pertinente a cargo de la Oficina de Supervisión y Gestión de Publicidad de la Administración Municipal de Industria y Comercio declaró que, de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, el registro de la tienda se ajusta estrictamente a las especificaciones escritas, chino Las especificaciones de uso de pinyin y las especificaciones de uso de idiomas extranjeros para su aprobación y gestión, utilizando caracteres chinos tradicionales y caracteres variantes, no se aprobarán para el registro letreros con errores tipográficos o homófonos alterados. Los empresarios abusaron de los caracteres chinos tradicionales, utilizaron "dos caracteres simplificados" obsoletos, utilizaron errores tipográficos y caracteres variantes y alteraron modismos. Una vez verificado, se tratará con el anunciante, el operador publicitario y el editor.
Llamamiento de los expertos
Brindar a los ciudadanos un buen
Ambiente cultural y empresarial
Zhang Hong, experto en idiomas del Comité Municipal de Trabajo Lingüístico , analizó que para Para una ciudad, los letreros y lemas escritos estandarizados y hermosos son una parte integral de la cultura callejera y una de las formas de mostrar la imagen de la ciudad. El uso de caracteres chinos estandarizados ayuda a crear un buen efecto sensorial y representa la civilización de la ciudad y de los ciudadanos.
Zhang Hong dijo que el idioma no es sólo el portador básico de una herencia cultural nacional, sino también un símbolo importante de la exteriorización de la mente humana. El idioma chino tiene una larga historia y es la riqueza espiritual suprema de la nación china. Los modismos y los caracteres chinos tradicionales contienen valiosos genes culturales. El uso irregular de los caracteres chinos es en realidad una especie de contaminación del idioma y la cultura chinos, especialmente para los jóvenes. Los departamentos pertinentes deben llevar a cabo rectificaciones especiales para brindar a los ciudadanos un ambiente cultural y comercial civilizado y bueno.
Ren, reportero del Evening News de Chongqing
Utilizado para:
El uso flexible de modismos en el lenguaje publicitario puede hacer que el lenguaje publicitario sea más atractivo y profundizar la influencia del producto en consumo.la impresión en la mente del lector. Es cierto que muchas personas se aprovechan de su naturaleza inteligente, pero cierto lenguaje publicitario también trae problemas a la enseñanza del idioma chino en las escuelas primarias y secundarias, y no se pueden ignorar sus malas funciones educativas y engañosas. Algunos ejemplos:
1. Uso independiente, significado natural
(1), "sin dinero" - cepillo de dientes
Hace décadas, hubo una pintura publicitaria para Tienda de cepillos de dientes Liang Xinji en Shanghai, que utiliza una técnica exagerada para mostrar a una persona usando unos alicates para arrancar el pelo del cepillo. En un lado del cuadro estaban escritas las palabras "Nada". Gracias a este anuncio interesante y llamativo, la reputación de los cepillos de dientes Liang Xinji se extendió por todas partes, ganando una buena reputación para la empresa, ganándose efectivamente el favor de los consumidores y mejorando la competitividad de la empresa en el mercado. La tienda de cepillos de dientes de Liang Xinji es famosa desde hace mucho tiempo y este anuncio, especialmente el lema "No tener nada", es indispensable.
El deseo de ser "malo" es una metáfora de ser muy tacaño y egoísta. En este anuncio, la palabra cepillo de dientes parece despectiva, pero en realidad es todo lo contrario. Se refiere al excelente rendimiento de las cerdas del cepillo de dientes que no se caen fácilmente.
②. "Sin pelea, sin conocido" - máquina de escribir
Este es un anuncio de una tienda de máquinas de escribir en Estados Unidos. Estas cinco palabras constituyen todo el anuncio, que no es breve pero sí rico en significado y tiene una penetración especialmente fuerte en la psicología del consumidor.
"No conocer sin pelear" significa no conocer sin contacto (contacto desagradable). La implicación de esta metáfora es que los consumidores no sabrán la calidad de una máquina de escribir a menos que la toquen, lo que los motivará a comprar una máquina de escribir rápidamente. La intención puede describirse como buena y la transferencia como inteligente.
(3) "Siéntate y relájate" - Dispositivo antirrobo para automóviles Puda
Este es el eslogan publicitario del dispositivo antirrobo para automóviles Puda. Los automóviles brindan beneficios y comodidad a las personas, pero a algunos conductores y conductores les preocupa que les roben sus automóviles. La alarma de coche Puda se lanza con el encanto de la "tranquilidad", que es sin duda su esperanza y necesidad.
"Siéntate y relájate" significa dormir encima de una almohada y no pensar en nada. Una metáfora del optimismo prematuro. Si está dispuesto a comprar la alarma para automóvil de Puda, no tendrá preocupaciones.
(4) "Una promesa de mil dólares" - tarjeta de crédito
Este es el eslogan publicitario de American Express Bank al promocionar su tarjeta de crédito en Hong Kong. Toda la página del anuncio es negra, excepto una tarjeta de crédito dorada en el centro del anuncio, con sólo cuatro palabras debajo: "Una promesa de mil dólares". Toda la imagen es limpia y elegante, sin palabras extravagantes. Simplemente señala implícitamente la promesa y el estatus que le brinda la tarjeta dorada, y todo es evidente. No dude en utilizar la tarjeta de crédito de su banco.
"Una promesa de mil oros" proviene de "Historical Records". "Biografía de Ji Bu Luan Bu": "La gente Chu decía: 'Una promesa de mil oro no es tan buena como una promesa de mil oro'". "Los extranjeros también han obtenido la quintaesencia de China, y es maravilloso tome prestadas las palabras del Sr. Sima Qian para su uso.
2. El uso de colores verdaderos es natural.
(1), "Déjate sumergir en la escena - Panda Audio" - productos electrónicos
Este es el lema de Panda Audio, un producto electrónico de Nanjing Radio Factory, una Empresa vertebral de los pintores. El anuncio utiliza un fondo negro, con tonos principalmente rojos y negros; la selección de música es el comienzo del primer movimiento de la Serenata de cuerda mayor K525G de Mozart, las cuatro violinistas visten ropa negra. La pantalla del televisor es:
Interpretación de violín doble b Interpretación de violonchelo simple
c Partitura, candelabro, rosa. Conjunto de Cuatro
Escenario Forestal de Perfil de Violinista
Diferentes productos G 681 grabados.
hCertificado de Oro Internacional
Tengo muchos productos de audio famosos. Di el eslogan publicitario del final del plano H
Voz femenina: Déjate sumergir en la escena - Voz masculina y femenina: Voz de Panda.
Las imágenes televisivas y la música son el presagio del lenguaje publicitario, y el lenguaje publicitario es la profundización de las imágenes televisivas y la música. La palabra principal del anuncio es "Panda Audio", pero la palabra clave para explicar la experiencia de Panda Audio es el modismo "inmersivo". Debido a que el rendimiento de los productos de audio electrónicos está determinado principalmente por el efecto de sonido, la publicidad se centra en el efecto de sonido; los efectos de sonido superiores son "inmersivos" y marcan la puntuación del eslogan publicitario, lo que ilustra el excelente rendimiento del producto. Al mismo tiempo, también transmite eufemísticamente el mensaje a los consumidores: siempre que tenga una grabadora 681, disfrutará "inmersivamente" al escuchar música.
(2), "No puedo decirte nada, simplemente lávalo". - Loción medicinal
Este es el eslogan publicitario de Wayne Brand Jieeryin Lotion. Es inevitable que haya "secretos ocultos" en la vida de una persona, especialmente de las mujeres desde un punto de vista fisiológico; el lenguaje publicitario sirve a la psicología de la privacidad de las mujeres. Retóricamente hablando, utiliza una melodía elegante, pero a juzgar por la forma en que se usa el modismo "el secreto que no se puede contar" en el eslogan publicitario, es un verdadero uso de modismos. Es realmente correcto y extremadamente tentador.
3. Coge la mitad y úsala con habilidad.
(1), "Una persona lo guarda" -Piscis Padlock
Este es el lema del anuncio fotográfico de Piscis Padlock. Las dos puertas pintadas de rojo en el lado opuesto están cerradas con llave y las puertas de la izquierda y la derecha están pintadas con "Qinglong Dao". El candado de Piscis está cerrado en el cerrojo y Fish-Sbrand cruza el marco. Directamente encima de la cerradura de la puerta están escritas las palabras "Una persona a cargo".
"Una persona debe protegerlo" proviene de "Huainanzi Bing Luo Xun". "Una persona protege el paso y miles de personas se atreven a cruzarlo". "Oda a la capital de Shu" de Zuo Si "Una persona protege el paso, pero diez mil personas no están dispuestas a hacerlo" El poema de Li Bai. El camino a Shu es difícil" es: "Aunque el paso del fortín es fuerte, si una persona lo protege, diez mil personas no pueden hacerlo". Estoy dispuesto a decir que el terreno es difícil y fácil de defender, pero difícil de atacar. En este anuncio, el autor utiliza la primera mitad como eslogan, lo que significa que los lectores pueden hacer sus propias asociaciones. La cerradura de una puerta es difícil de abrir para diez mil personas, lo que demuestra la firmeza y confiabilidad del candado de Piscis; .
(2), "Si hay alguna situación imprevista, tengo un seguro de vida." - Seguros
Este es el lema del anuncio de seguros de vida de la Compañía de Seguros del Pueblo de China. . El anuncio no decía "no hay escapatoria". El lema no dice que no sea necesario gestionar las emergencias en el cielo, pero sí el destino personal. ¿Qué debo hacer? Contrata únicamente seguros de vida.
El lenguaje publicitario hace uso del concepto profundamente arraigado de China de coexistencia armoniosa entre el hombre y la naturaleza, y captura la psicología del canto creativa y única.
4. Utiliza la retórica y sustitúyela por otras palabras.
(1) "Jieshi Mosquito Killer, silencioso y libre de mosquitos" - Jieshi Mosquito Killing Tablets and Potions.
Este es el eslogan publicitario de las tabletas y pociones para matar mosquitos Jieshi. "Sin mosquitos" e "inodoro" son homofónicos y, al mismo tiempo, se conserva el significado de "inodoro": uno es para eliminar los mosquitos y el otro es para matar mosquitos inconscientemente sin ningún impacto en las personas.
El anuncio promueve estos dos significados, por lo que es a la vez un homófono y un juego de palabras.
②. "El petróleo es seguro" - Desplazamiento del petróleo de Singapur
Este es el lema de cierto petróleo disipador en Singapur. "Oil" y "you" son homofónicos (tonos diferentes), pero el significado de "you" también se conserva. Sólo estando preparado (preparado con aceite) puedes estar a salvo. No sólo promueve el petróleo, sino que también promueve "estar preparados para el peligro en tiempos de paz", por lo que también utiliza dos técnicas retóricas: la homofonía y el juego de palabras.
Desde la perspectiva de la creatividad publicitaria, la situación anterior es realmente muy innovadora. Sin embargo, a juzgar por las funciones orientadoras y educativas de la publicidad, la respuesta no será coherente.
Hay que admitir que la primera, segunda y tercera situación se utilizan muy bien, especialmente la primera, segunda y tercera situación.
Desde la perspectiva del uso del modismo en sí, no producirá efectos engañosos o malos en la educación, aunque solo se usa la mitad del tercer caso, porque su significado aún es completo y la gente está acostumbrada a él cuando habla y escribe, por lo que existe. No habrá malentendidos. La cuarta situación puede conducir fácilmente a resultados educativos deficientes y engañosos, especialmente para los estudiantes de primaria y secundaria. Tanto es así que en sus deberes, especialmente en su composición, descubrió tal "modismo" completamente fuera de contexto:
Error: El sonido de la máquina baila , cada paso está hecho, no hay mosquitos , esposa ociosa, buena madre, tortuga.
Cuando escuché bailar a la gallina, estaba un paso por delante de ti. Soy desconocido. Mi esposa y mi madre están bien.
Hay otros. Por supuesto, los errores al escribir modismos cometidos por estudiantes de primaria y secundaria no pueden atribuirse enteramente al lenguaje publicitario en la cuarta situación, pero sus efectos educativos negativos y engañosos existen, lo que causa un problema moderado en la enseñanza del chino en primaria y secundaria; escuelas.
Es completamente comprensible que a los fabricantes o redactores publicitarios les guste utilizar modismos. Porque los modismos tienen tres características distintas: primero, el lenguaje es conciso y el significado es profundo. Una gran parte de los modismos provienen de alusiones históricas y algunos son refranes y dichos antiguos que se han conservado gracias a su uso a largo plazo. Si utiliza modismos como lenguaje publicitario, el lenguaje publicitario en sí es, por supuesto, conciso. En segundo lugar, es extremadamente expresivo. Los modismos son más expresivos que las palabras ordinarias. Los modismos inútiles son un medio importante para crear lenguaje publicitario, porque muchos modismos se componen originalmente de metáforas, exageraciones y otras técnicas retóricas. Muy distintivo, muy vívido, muy vívido. Nuevamente, es fácil de leer y recordar. Los modismos constan en su mayoría de cuatro caracteres, con sílabas claras y llamativas, fáciles de leer y recordar, y cumplen con los requisitos de un lenguaje publicitario conciso.
Objeción:
La publicidad no es sólo un fenómeno, sino también un fenómeno cultural. Como tipo de cultura comercial, especialmente en el lenguaje publicitario, es muy llamativa y fácil de ser aceptada por el público. Por lo tanto, debemos adoptar una actitud correcta y cautelosa hacia el uso de modismos, un lenguaje literario, y no podemos ignorar sus beneficios sociales mientras buscamos beneficios. De hecho, si el eslogan publicitario tiene un impacto duradero y una fuerte influencia, es mejor utilizar la primera, segunda y tercera situaciones, que son naturalmente apropiadas, la aplicación de la cuarta situación palidece en comparación; Primero, destruye la composición inherente y la integridad del significado del idioma; segundo, fácilmente produce efectos engañosos y malos educativos; tercero, fácilmente hace que algunas personas en el público repugnen el objeto; establecimiento de la imagen corporativa y no es propicio para el establecimiento de la imagen corporativa promoción del producto en cuarto lugar, no es propicio para la construcción de la cultura comercial. Por tanto, independientemente de la orientación y educación de la publicidad, los intereses de la propia empresa o la construcción de una cultura comercial, se debe evitar la aplicación de la cuarta situación y adoptar la aplicación de la primera, segunda y tercera situaciones. .
Seleccionado de Baidu. Sepa que mi nombre es Marathon.