Contrato de soldadura eléctrica
A medida que las personas profundizan su comprensión de la ley, los contratos juegan un papel cada vez más importante. La firma de un contrato es la mejor especificación de los derechos y obligaciones de ambas partes. Entonces, ¿cómo redactar un contrato? Esto debe ser angustioso para todos. Las siguientes son muestras de contratos de soldadura que recopilé (6 artículos seleccionados) solo como referencia. Echemos un vistazo.
Contrato de Soldadura 1 Parte A: (en adelante Parte A)
Parte B: (en adelante Parte B)
Según las necesidades de las tareas del proyecto de la Parte A, tras la aprobación de Después de una negociación amistosa entre las dos partes, sobre la base de igualdad, beneficio mutuo y cooperación amistosa, la Parte A contratará el proyecto de soldadura eléctrica a la Parte B para su construcción en forma de un contrato claro. Para aclarar las responsabilidades y derechos de la Parte A y la Parte B, se firma este acuerdo para que ambas partes lo respeten e implementen. Los términos específicos son los siguientes:
1. Nombre del proyecto Dirección del proyecto:
_ _ _ _ _ Carretera
2. >
42/m2 (cuatrocientos cincuenta yuanes por metro cuadrado) (incluidos todos los marcos exteriores y los marcos exteriores soldados de la torre experimental)
3. Estructura
Cuatro. Área temporal:
1000 metros cuadrados
Método de firma del verbo (abreviatura del verbo):
Limpieza del empaque de la Parte B, calidad del empaque, seguridad del empaque, accesorios de empaque ( Piezas de corte, varillas de soldadura, herramientas, etc.), incluido el progreso (incluido el período de construcción), incluida la construcción civilizada, incluido el alojamiento y la electricidad diaria) y la aceptación estructural.
VI.Contenido y requisitos del contrato:
1. Soldar (soldadura eléctrica, corte con gas) y cortar los componentes de soldadura requeridos de acuerdo con los planos y requisitos de divulgación en sitio y la soldadura. Requisitos de aceptación, procesamiento y fabricación horizontal y vertical. La calidad de las soldaduras debe cumplir con los requisitos de las especificaciones de aceptación de la tecnología de soldadura. Los trabajos de soldadura incluyen la finalización y aceptación de todo el proyecto. Los soldadores deben tener un tipo especial de certificado de operación de trabajo y estar en posesión del certificado para trabajar.
2. Normalización civilizada y limpieza en el ámbito laboral.
3. Construcción segura y civilizada dentro del alcance del proyecto contratado.
4. Construcción temporal de producción, desmontaje, etc.
7. Estándares de calidad del proyecto:
Tasa de excelencia del 100%. De acuerdo con los requisitos de calidad, la Parte B debe llevar a cabo cada proceso de construcción en estricta conformidad con los estándares de aceptación de calidad y las especificaciones de construcción. Una vez completado cada proceso, la Parte B primero debe realizar una autoinspección y una inspección mutua, y luego notificar a la Parte A para su aceptación. Después de pasar la inspección de aceptación, el siguiente proceso sólo puede continuar si se cumplen los estándares de calidad. Si no se cumplen los estándares de calidad, se deberá realizar la rectificación de acuerdo con las medidas de rectificación y requisitos propuestos en la inspección de aceptación hasta que se cumplan los estándares. Si la rectificación aún no cumple con los requisitos, la Parte B deberá soportar el doble de la multa impuesta a la Parte A por el contratista general como compensación por la reputación de la Parte A.
8. Requisitos del plazo de construcción:
El plazo total de construcción es de 15 días (según cronograma general de contratación). Si el proyecto no se puede completar dentro del plazo requerido, lo que hace que el contratista general imponga una multa a la Parte A por el período de construcción, la Parte B será sancionada con el doble del precio total del contrato.
9. gestión;
1. De acuerdo con las normas de gestión pertinentes sobre seguridad de la producción en la construcción de ingeniería, la construcción se organizará en estricta conformidad con las normas de seguridad para garantizar una construcción segura. Si ocurre un accidente de seguridad humana, la Parte B asumirá todas las responsabilidades económicas y legales que del mismo se deriven. Si ocurre un incidente de seguridad importante, se debe informar inmediatamente a los departamentos pertinentes y se debe notificar a los representantes de la Parte A para que tomen las medidas de emergencia adecuadas.
2. Cumplir estrictamente con diversas leyes y regulaciones, obedecer las instrucciones del Partido A y otros departamentos relevantes, y cumplir conscientemente con las reglas y regulaciones del Partido A.
3. La Parte B debe completar todos los documentos relevantes al ingresar al lugar y enviar copias y listas a la Parte A para su registro. La Parte B contratará un seguro de accidentes para los trabajadores de la construcción. Si la Parte A no compra, la Parte A tiene derecho a comprar y el costo será pagado por la Parte B (aproximadamente 250,00 yuanes por persona por mes).
4. Todo el equipo de protección de seguridad debe usarse y llevarse correctamente al ingresar al sitio de construcción.
5. Está prohibido tirar o conectar cables eléctricos indiscriminadamente en el dormitorio. Está prohibido cocinar en el dormitorio. Está prohibido el uso de cualquier equipo eléctrico en el dormitorio.
6. La Parte B será responsable de todos los incidentes de seguridad dentro y fuera del área de construcción.
De acuerdo con los requisitos de la construcción civilizada y la gestión integral, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el acuerdo y la cantidad del proyecto no se liquidará como compensación por el daño a la reputación de la Parte A. La Parte B compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas.
2. De acuerdo con las condiciones del lugar, la Parte B recibirá comida y alojamiento por su propia cuenta.
3. Crear activamente condiciones de construcción para el Partido B y hacer un buen trabajo de coordinación.
4. Supervisar e inspeccionar la calidad, seguridad, progreso y construcción civilizada de la Parte B, y proponer dictámenes y medidas de rectificación para aquellas que no cumplan con los requisitos. Si la Parte B no cumple con los requisitos de rectificación o se niega a rectificar, la Parte A tiene derecho a enviar personas para realizar rectificaciones, y el costo se deducirá de los costos laborales de la Parte B al doble de la carga de trabajo de rectificación.
XI. Responsabilidades de la Parte B:
1. Organizar el personal de construcción correspondiente según la cantidad del contrato. El personal que ingrese al sitio debe tener un certificado para trabajar, tener buena calidad ideológica y gran capacidad técnica.
2. Familiarizarse con los planos de construcción, organizar la construcción en estricta conformidad con los requisitos de diseño de la Parte A, garantizar la calidad, el progreso y la seguridad del proyecto, y lidiar con el retrabajo causado por una mala gestión y falta de cumplimiento. cumplir con los estándares de calidad, así como los resultantes. La empresa será responsable de compensar las pérdidas en el volumen del proyecto y el período de construcción.
3. El personal que ingresa al sitio del Partido B debe ser relativamente estable y los miembros del equipo no deben cambiarse a voluntad sin el consentimiento del Partido A.
4. seguridad de la Parte A y el contratista general, explicación técnica, educación y supervisión de la construcción civilizada, y obedecer el comando.
5. Las sugerencias de rectificación presentadas por la Parte A deben ser rectificadas inmediatamente por el personal hasta que se cumplan los estándares.
6. Cuide bien las diversas instalaciones y equipos del sitio y no los dañe a voluntad. En caso de daños, la indemnización y las sanciones serán el doble del valor.
12. Estandarización de los requisitos de civilización e higiene:
1. Haga un buen trabajo de higiene personal, de dormitorios y del sitio de construcción, y manténgalo civilizado y ordenado en todo momento.
2. Siga seriamente los requisitos de la estandarización civilizada, clasifique los materiales dentro del alcance de su contrato y apílelos ordenadamente.
3. Una vez finalizado cada proceso, se deben realizar trabajos de limpieza después de salir del trabajo y se deben utilizar los materiales que se puedan utilizar.
4. Quienes no cumplan los requisitos anteriores serán multados con más del doble según su naturaleza, alcance y valor, con al menos no menos de 50 yuanes por cada artículo.
13. Liquidación y pago de mano de obra:
Método de liquidación: Calculado en base al área real medida. La Parte B pagará los gastos de manutención de la Parte B de RMB 65.438+00.000,00 dentro de los dos días posteriores al inicio de la construcción, y pagará el 80% del costo laboral (incluidos los gastos de manutención y las multas) con base en el costo tentativo del área dentro de los siete días posteriores a la instalación del acero principal. Se acepta el marco. El 20% restante se pagará dentro de los siete días posteriores a la finalización y aceptación total del proyecto.
Catorce. Otros:
1. Si hay algún asunto no cubierto en este acuerdo, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán un acuerdo complementario.
2. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia y teniendo el mismo efecto legal.
3. Este acuerdo entrará en vigor desde la fecha de su firma hasta el pago total del pago del proyecto.
4. El Partido A proporciona un conjunto de ropa de trabajo, y cada conjunto deducirá 30 yuanes del pago del proyecto del Partido B. (Cascos y cinturones de seguridad, etc.) Proporcionado por la Parte B.
Parte A:
Parte B:
Fecha de firma:
Contrato de soldadura 2 Parte A:
Parte B:
Para mejorar aún más el mecanismo de gestión de contratos internos, aclarar la gestión de costos de responsabilidad, estandarizar el comportamiento de gestión de proyectos, determinar razonablemente la gestión interna relaciones de distribución y movilizar a todos los empleados para reducir activamente los costos y crear los mejores beneficios económicos. De acuerdo con las "Medidas de implementación para la gestión responsable de costos de proyectos de ingeniería" del Grupo y las normas pertinentes, se firmó un contrato de costos de responsabilidad para este proyecto.
1. Alcance y contenido del proyecto contratado:
1. Nombre del proyecto:
2. Contenido del proyecto:
Segundo, método de contratación
Contratación del presupuesto de responsabilidad del proyecto
Tercero, período del contrato
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * * _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuarto, indicadores del contrato
1. Presupuesto total de responsabilidad del proyecto: _ _yuanes.
(1) Salario total: _ _yuanes.
(2) Tarifa del material: _ _yuanes.
(3) Tarifa de alquiler de maquinaria y equipo: _ _ _ _ _yuanes.
(4) Tarifa de instalación temporal: RMB.
(5) Comisión de gestión (tarifa de gestión): _ _ _ _yuanes.
(6) Otros gastos:_ _yuanes.
2. Tarifas a pagar: RMB. Tasa de entrega integral_ _ _ _%.
Verbo (abreviatura de verbo) ajuste de costos del presupuesto de responsabilidad
Si el aumento o disminución de costos causado por cambios en el alcance del contrato, cambios de diseño, reclamos u otros factores cumple con las condiciones para la dinámica Ajuste del presupuesto de responsabilidad, la Parte B proporcionará información sobre visas, preparará un presupuesto complementario para gastos responsables, informará a la Parte A para la verificación y verificación in situ y ajustará el presupuesto para gastos responsables en función de los hechos.
Derechos y obligaciones de ambas partes en verbos intransitivos
(1) Parte A:
1. Según lo establecido en el contrato, supervisar a la Parte B para gestionar la producción de la construcción y realizar una buena orientación y coordinación.
2. Supervisar, inspeccionar y evaluar diversos indicadores económicos y técnicos en cualquier momento para asegurar el cumplimiento de las responsabilidades del contrato.
3. Realizar evaluaciones de desempeño de los supervisores del partido y del gobierno de acuerdo con las "Medidas de Gestión Responsable de Costos de Proyectos de Ingeniería". Si la mala gestión de la Parte B finalmente resulta en la pérdida de gastos presupuestarios responsables, se realizará el manejo correspondiente después de la verificación con los departamentos pertinentes.
(2) Parte B:
1. Ser plenamente responsable de los gastos del presupuesto de responsabilidad aprobado por la Parte A.
2. obligaciones bajo este contrato Responsabilidad, formular y mejorar la gestión dinámica de todo el proceso de los costos presupuestarios de responsabilidad del proyecto.
3. Pagar las tarifas pagaderas a la Parte A de manera oportuna en forma de fondos monetarios de acuerdo con la situación de financiamiento de la unidad de construcción.
4. Optimizar el plan de diseño de la organización de la construcción, dividir razonablemente los costos y gastos y firmar un contrato de "indicador de responsabilidad" con la entidad responsable de manera oportuna.
7. Evaluación, recompensas y castigos
Serán formulados por el superior de la unidad de contratación responsable de los costos.
Ocho. Términos complementarios
1. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
2. Los términos de este contrato se aplican a la firma entre la organización superior del departamento de proyectos y el departamento de proyectos. En el caso de la gestión de costos de responsabilidad del Departamento de Proyectos del Grupo 12 de la Oficina de Ferrocarriles de China, el contrato firmado entre el departamento de proyectos y la entidad responsable se puede formular con referencia al contrato presupuestario de responsabilidad de "beneficio cero" del centro de costos.
3. Durante la ejecución del presente contrato, los cambios en los responsables de ambas partes no afectarán la ejecución del mismo.
4. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma, y la responsabilidad terminará automáticamente al vencimiento.
5. Este contrato se realiza en dos copias originales, reteniendo cada parte una copia, y dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Soldadura 3 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Departamento de Gestión de Proyectos
Parte B: Trabajadores de Soldadura Eléctrica
1. Los soldadores deben tener un certificado para trabajar, aceptar humildemente la gestión de seguridad y la educación de la oficina central, el proyecto, el equipo (o el equipo laboral) y operar de acuerdo con las instrucciones de seguridad y los procedimientos operativos seguros.
2. La caja del interruptor debe estar bloqueada y el interruptor debe estar bloqueado cuando no esté en uso o en reparación. No lo apague mientras lo reparan.
3. No se permiten residuos en la caja del interruptor y no se permiten otros cables metálicos para reemplazar los fusibles.
4. Cuando la línea primaria de la máquina de soldar supere los 2 m, se debe colgar el cable o se deben tomar otras medidas para evitar el desgaste y las fugas si se trabaja en una estructura metálica, es necesario garantizar la calidad. integridad del aislamiento del cable.
5. Se deben usar máscaras y otros equipos de protección al soldar. Se deben abrochar los cinturones de seguridad al soldar a gran altura en andamios. Se deben usar guantes de asbesto al soldar a gran altura, zapatos de goma aislantes y alicates para soldar. , etc. deben usarse cuando se trabaja en ambientes húmedos. Las piezas deben protegerse contra fugas.
6. Excepto el conector del cable de la rueda de la máquina de soldar, que puede ser desmontado por el soldador, solo los electricistas pueden desmontar y montar otros cables de alimentación.
7. Después de encender, el soldador no puede tocar las partes conductoras no aisladas de la máquina de soldar y buscar un electricista para reparar la fuga.
8. Antes de soldar contenedores, tuberías y líneas de petróleo que hayan almacenado petróleo o gas natural, primero debe comprender los procedimientos operativos de seguridad relevantes y tomar medidas de seguridad garantizadas de acuerdo con las regulaciones; de lo contrario, no se permite soldar. .
9. A los soldadores no se les permite mover luces de trabajo inseguras, como lámparas de tungsteno de yodo, con electricidad, y no se les permite trabajar en alturas después de beber.
10. Al soldar, es necesario limpiar los materiales inflamables que pueden provocar incendios al soldar salpicaduras de escoria; las abrazaderas de soldadura y las piezas de soldadura deben colocarse lejos para evitar que los elementos se calienten y provoquen incendios.
11. Corrija sus propios riesgos de seguridad de manera oportuna, señale y ayude a eliminar los riesgos de seguridad de otras personas de manera oportuna e informe los peligros que no pueda manejar a sus superiores y a los oficiales de seguridad del proyecto de manera oportuna. manera.
12. Ser responsable de las infracciones y accidentes causados por su propia culpa, y estar dispuesto a aceptar las sanciones correspondientes de la empresa y del proyecto. Las sanciones personales del soldador no pueden eximir ni reducir la responsabilidad legal del proyecto por víctimas en accidentes de seguridad de producción.
Representante de la Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _
Firma de la Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Soldadura IV:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)
Contratista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley Civil de la República Popular China", la "Construcción Ley de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes. Con base en la situación real de este proyecto, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre la contratación de soldadores esporádicos sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso:
Artículo 1 Descripción general del proyecto
1. Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Proyecto de soldadura eléctrica (en adelante, este proyecto). )
2. Ubicación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Contenido del contrato: soldadura de posicionamiento de placas de acero resistentes al agua, barras de acero de base de columnas y paredes, orificios reservados, barandillas protectoras de entrada de ascensores y redes planas protectoras, barras de unión para paredes de ladrillo, protección de ascensores de pasajeros y carga. puertas, etc
4. Método de contratación: Contratar mano de obra, maquinaria, varillas para soldar, hojas de sierra y otros equipos y materiales auxiliares, y la caja de distribución final a la Parte B para la construcción.
Artículo 2 Período de construcción
El período de construcción de este proyecto será determinado por la Parte A en función del progreso real de la construcción del proyecto. La Parte B debe _ _ _ _ _ _ después. recibir el aviso de la Parte A _ _ _ _ _Ingrese al sitio dentro de unas horas y complete la construcción del proyecto estrictamente de acuerdo con el cronograma de construcción organizado por la Parte A.
Artículo 3 Precio unitario del contrato y método de liquidación p>
1. Sótano El precio unitario del contrato de instalación y soldadura de placas de acero con cierre de agua es _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes/metro.
2. Colocación de barras de acero en las bases de las columnas de cada escalera y cada piso, redes protectoras horizontales de tres y cuatro puertos y barandillas protectoras. Precio del paquete: 120 yuanes/escalera y cada piso (. excluyendo barandillas temporales para escaleras).
3. Precio unitario de la plantación de barras de acero: φ18:_ _ _ _ _ _ _ yuanes/raíz φ16:_ _ _ _ _ _ _ yuanes/raíz; _ _yuan/raíz φ12, 10:_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan/raíz;
4. Barras de sujeción de pared soldadas:_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan/raíz, pegamento de refuerzo:_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan/raíz, resina epoxi de refuerzo:_ _ _ _ _ _ _ _yuan/raíz. (El precio total incluye pegamento de acero o resina epoxi)
5. Sistema e instalación de puertas protectoras como plataformas de montacargas y pasajeros (incluida la pintura): _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes/ventilador, garantía El plazo es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _meses.
6. Salario ocasional: _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan/día laborable. (Incluidas varillas de soldadura, herramientas de soldadura, etc.)
7. Excepto en el caso de proyectos de suma global, el volumen real del proyecto se basará en el número aprobado por la Parte A, y el pago del proyecto se calculará en función de el volumen real del proyecto completado multiplicado por el precio global.
Artículo 4 Condiciones de Pago
Según el piso 6#8#10#11#17# y el piso 7#9#12#13#, cada área se divide en dos áreas. Una vez finalizado el proyecto del sótano, la estructura superior principal se pagará en tres etapas: nueve pisos y remate. Después de completar cada etapa, la Parte B presentará la cantidad de avance de finalización. Después de la revisión por parte de la Parte A, la Parte B pagará el pago de avance basado en el _ _ _ _ _ _ _% de la cantidad de finalización. Pagaré el importe restante en un solo pago dentro de los 7 días siguientes a la finalización y aceptación del proyecto de recepción.
Artículo 5 Requisitos de calidad
La Parte B organizará la construcción de acuerdo con las especificaciones de la norma nacional "Estándares de calidad del proyecto de construcción y formulario de evaluación de inspección" y el nivel de calidad de este proyecto. cumplirá con los estándares calificados.
Artículo 6 Responsabilidades de la Parte A
1. La Parte A es responsable de proporcionar energía, agua, producción de materiales y sitios de instalación.
2. Suministrar materiales de acero en tiempo y forma de acuerdo con el plan de materiales propuesto por la Parte B.
3. Responsable de coordinar las operaciones transversales de diversos subproyectos en la obra.
4. Supervisar la calidad de la construcción, el progreso de la construcción y la seguridad de la construcción.
5. Si los planos o las dimensiones del sitio cambian, o el proyecto aumenta o disminuye, se debe notificar a la Parte B de manera oportuna.
6. El contrato de instalación estipula que los costos del proyecto serán pagados por la Parte B.
Artículo 7 Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B construirá concienzudamente en estricta conformidad con los planos de diseño y los requisitos del departamento de proyectos, garantizará la calidad y cantidad y completará el proyecto. tarea a tiempo. Deben eliminarse los problemas de calidad durante la operación y existe la obligación de proporcionar piezas de prueba y muestras para inspección. La Parte B asumirá sus pérdidas económicas por los problemas de calidad causados por la responsabilidad de la Parte B.
2. La Parte B debe solicitar un seguro contra lesiones accidentales para los empleados que participan en operaciones peligrosas, y obtener un seguro y pagar primas de seguro para la vida y la propiedad de su personal y la maquinaria y equipo de construcción en el sitio de construcción. Durante el proceso de construcción, si la Parte A o un tercero resulta dañado, la Parte B será responsable de la indemnización.
3. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no subcontratará este proyecto a otros, ni podrá subcontratar todo o parte del proyecto subcontratado a otros. Si la Parte B subcontrata o subcontrata el proyecto subcontratado, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte B será responsable de compensar las pérdidas económicas ocasionadas por ello.
4. Las varillas de soldadura, el pegamento para barras de refuerzo o la resina epoxi utilizadas por la Parte B para la construcción deben cumplir con los requisitos de diseño y especificaciones, y se debe informar el certificado de material y el informe de inspección del fabricante; de lo contrario, la Parte A tiene la responsabilidad; derecho a exigir a la Parte B que inmediatamente la Parte B haga rectificaciones y las pérdidas económicas resultantes serán asumidas por la Parte B.
5. La Parte B debe firmar un contrato laboral con los trabajadores de esta clase e informarlo a. Partido A para que conste. Está prohibido utilizar mano de obra infantil y personas sin procedimientos legales para participar en la producción del equipo. Si son atrapados, cada persona será multada _ _ _ _ _ _.
6. La Parte B deberá pagar los salarios a los trabajadores de manera oportuna, registrarlos e informar a la Parte A para su presentación. Si surgen conflictos laborales debido a la falta de pago oportuno de los salarios a los trabajadores, la Parte B asumirá las responsabilidades económicas y legales pertinentes.
Artículo 8 Construcción Segura y Civilizada
La Parte B debe cumplir estrictamente las regulaciones nacionales y locales vigentes sobre construcción segura y civilizada, y al mismo tiempo debe implementar estrictamente el contenido del Carta de responsabilidad de producción civilizada y seguridad en el sitio de construcción (consulte el archivo adjunto para obtener más detalles).
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no completa el proyecto de acuerdo con el período de construcción estipulado en el artículo 2 de este contrato, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar el precio del proyecto, y la Parte B deberá pagar la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
2. Si la Parte B viola las disposiciones del artículo 5 de este contrato, causará la calidad del proyecto no cumple con los estándares acordados en este contrato, la Parte B deberá La Parte A pagará el 30% del monto total del proyecto como indemnización por daños y perjuicios según lo estipulado en este contrato La Parte B deberá reelaborar y reparar de forma gratuita hasta. está calificado y asumirá una compensación por las pérdidas económicas resultantes y el retraso en la construcción.
3. Salvo que se acuerde lo contrario en este contrato, si cualquiera de las partes cumple o no cumple con otras obligaciones estipuladas en este contrato, la parte incumplidora pagará el _ _ _ _ _ _% del pago total del proyecto acordado en este contrato. La parte contratante deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios, y la parte que no incumpla tendrá derecho a rescindir unilateralmente este contrato en cualquier momento. Si las pérdidas económicas causadas a la parte que no incumple exceden el monto de incumplimiento acordado, la parte que incumple seguirá siendo responsable de una compensación.
4. La Parte A tiene derecho a deducir directamente las multas, compensaciones y daños y perjuicios pagaderos por la Parte B a la Parte A del pago por avance del proyecto.
Artículo 10 Resolución de Disputas
Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Fuzhou.
Artículo 11 Otros
1. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
2. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes, y dejará de ser válido a partir de la fecha en que se complete el contrato.
3. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de soldadura 5 Alquiler Parte (Parte A):
Arrendador (Parte B):
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y de acuerdo con el principio de igualdad y beneficio mutuo, con el fin de aclarar la relación entre el arrendador y Los derechos y obligaciones del arrendatario Luego de una negociación amistosa, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre el arrendamiento de una máquina de soldar de CC de frecuencia variable y acordaron firmar este contrato de acuerdo con. los siguientes términos.
1. Modelo, estado y cantidad del equipo de alquiler
1. Nombre:
2. Especificaciones y modelos:
3. Cantidad:
4. Estado del equipo: Bueno
5. Fabricante:
Dos. Hora, lugar y forma de aceptación de entrega del equipo de alquiler
1 Hora de entrega: 20_____ _ _ _ _ _ _ _.
2. Lugar de entrega: Almacén de equipos del arrendador.
3. Método de aceptación para entrega y arrendamiento posterior: la máquina de soldar se puede utilizar normalmente y tiene buen rendimiento, y la aceptación está calificada.
Tercero, plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento de este contrato es de día, mes, año, a día, mes, año.
4. El equipo de alquiler ingresa al sitio
El arrendador es responsable de la entrada y salida de la máquina de soldar, y es responsable de los costos y responsabilidades de seguridad durante la entrada y salida. período.
Verbo (abreviatura de verbo) método de arrendamiento, liquidación y pago del alquiler
1.
2. Precio del arrendamiento: depósito_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Tiempo de liquidación: desde la fecha de firma, la fecha de préstamo hasta la fecha de devolución.
4. Método de liquidación: Liquidación única después del uso. Después de la liquidación, se reembolsará el depósito.
Daño del verbo intransitivo y pérdida del equipo de alquiler
1. Por razones del arrendador (los operadores del arrendador no estacionaron y mantuvieron el equipo como lo exigía el arrendatario, y no operaron). el equipo según sea necesario) o factores de fuerza mayor, la Parte B asumirá la responsabilidad y compensará los gastos correspondientes de acuerdo con el precio.
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Arrendador:
Agente:
Persona de contacto:
Arrendatario:
Persona Agente:
Persona de contacto:
Garante:
Contrato de soldadura 6 Parte A:
Parte B:
Parte A contrata a la Parte B como soldador en la cantera. Después de una negociación equitativa entre ambas partes, se llega voluntariamente al siguiente contrato de trabajo:
1. El Partido B debe obedecer el liderazgo y la gestión del Partido A, cumplir con las reglas y regulaciones del Partido A. y tener responsabilidades Tenga cuidado y tenga una actitud seria y responsable para garantizar el uso seguro de la electricidad y el uso normal de la electricidad en el sitio (para garantizar la seguridad de la soldadura).
2. Si la Parte A necesita reparar líneas durante la producción, la Parte B debe acudir rápidamente al sitio lo antes posible después de recibir el aviso.
Tres. La Parte B operará de acuerdo con las regulaciones durante el trabajo. Preste atención a su propia seguridad. (Los equipos de acetileno y oxígeno utilizados en la soldadura eléctrica deben inspeccionarse y mantenerse periódicamente.
) Si se descubren factores inseguros y peligros ocultos, se informarán a la Parte A de manera oportuna y se eliminarán. Si la Parte B no cumple con lo anterior o las consecuencias son causadas por razones propias de la Parte B, todas las responsabilidades y gastos correrán a cargo de la Parte B...
IV. La Parte A pagará a la Parte B una tarifa de servicio anual de 65.438+00.000 RMB.
5. Durante el período de validez de este contrato, si cualquiera de las partes rescinde el contrato unilateralmente, será responsable por el incumplimiento del contrato y pagará una indemnización por daños y perjuicios de 65.438+00.000 yuanes a la otra parte.
6. Este contrato quedará rescindido al vencimiento. Si una de las partes desea renovar el contrato, deberá hacerlo dentro del mes anterior a su vencimiento. Esto se determinará mediante la cooperación entre las partes. Si la Parte B no quiere renovar el contrato, debe notificar a los líderes pertinentes de la sede sobre los asuntos del circuito.
Siete. Este contrato comienza el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y año. Si ambas partes tienen alguna objeción, negociarán por separado. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A: Campo de arena integral Xinxin de la ciudad de Zhaokua
Parte B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;