Wang Wei envió a Yuan Er a Anxi al backstage.
Las dos primeras frases de este poema describen el momento, lugar y atmósfera de la despedida, creando una atmósfera melancólica para la despedida. Por la mañana, la Casa de Huéspedes de la Acrópolis se extiende de este a oeste y el camino de correos no tiene fin. Los sauces rodean la casa de huéspedes y se alinean a ambos lados del camino de correos. Todas estas son vistas muy comunes, pero pintorescas y líricas. "Yu Chao" juega un papel importante aquí. La lluvia no duró mucho por la mañana, pero cesó tan pronto como el polvo se mojó. En la carretera que parte de Chang'an Oeste, los coches y los caballos suelen cruzarse y se levanta polvo. Cuando nos despedíamos, la lluvia paró repentinamente, el clima estaba soleado y el camino parecía limpio y refrescante. La palabra "polvo ligero" significa mojado, y se usa muy apropiadamente aquí, indicando que la lluvia limpia el polvo y no lo moja. Está bien, como si Dios hubiera dispuesto especialmente un camino de polvo ligero para las personas que viajan lejos. . Una casa de huéspedes era originalmente un compañero de viaje; el sauce es un símbolo de despedida. Elegir estas dos cosas es la intención del autor de despedirse. Por lo general, siempre se asocian con la tristeza y el no odio, y muestran una emoción fascinante. Pero en este momento, debido a una lluvia matutina, tiene un aspecto claro y fresco: "Las casas de huéspedes son verdes y los sauces son nuevos entre semana, las carreteras están polvorientas y los sauces al borde de la carretera a menudo están cubiertos". en polvo gris y niebla. Se necesita lluvia para que el color verde vuelva a desaparecer, por eso se llama "nuevo" debido al nuevo color del sauce, que refleja el verdor de la casa de huéspedes. En definitiva, desde el cielo despejado hasta las carreteras limpias, desde la casa de huéspedes verde hasta los sauces verdes, se forma un cuadro con colores frescos y brillantes, proporcionando un entorno natural típico para esta despedida. Esta es una despedida afectuosa, pero no triste. En cambio, reveló un estado de ánimo ligero y esperanzador. Palabras como "polvo ligero", "verde" y "nuevo" tienen rimas suaves y vivaces que fortalecen los sentimientos de los lectores.
Existen límites estrictos en la duración de las cuartetas. Este poema ha renunciado a cómo realizar un banquete de despedida, cómo levantar copas con frecuencia en el banquete, cómo despedirse con tacto, cómo ser reacio a partir, cómo prestar atención a la distancia después de abordar el barco, etc. excepto el brindis que hizo el anfitrión al final del banquete de despedida: "Si vuelves a beber esta copa, nunca volverás a ver a tu viejo amigo después de dejar Yangguan". . El banquete se prolongó durante mucho tiempo, con demasiado vino lleno de emociones especiales, y las amables palabras de despedida se repitieron muchas veces. Finalmente llega el momento de que los amigos se vayan de viaje, y los sentimientos de despedida entre anfitrión e invitado alcanzan su punto máximo en este momento. El brindis que soltó el anfitrión es una expresión concentrada de los fuertes y profundos sentimientos de despedida en este momento.
Tres o cuatro palabras de despedida forman un todo. Si queremos comprender profundamente los profundos sentimientos contenidos en este consejo de despedida, tenemos que implicar "ir al oeste para abrir el Paso Yang". Yangguan se encuentra en el extremo occidental del Corredor Hexi, frente a Yumenguan en el norte. Desde la dinastía Han, ha sido el paso del continente a las regiones occidentales. La dinastía Tang tenía un fuerte poder nacional y frecuentes intercambios entre el interior y las regiones occidentales. Unirse al ejército o ir a Yangguan era una hazaña deseable a los ojos del próspero pueblo Tang. Pero en ese momento, la parte occidental de Yangguan todavía era pobre y árida, y el paisaje era muy diferente al del continente. Aunque es una hazaña, la "Salida de Yangguan hacia el oeste" de mi amigo requiere una larga marcha de miles de millas, así que prepárese para las dificultades y la soledad de ir solo. Por eso, cuando se fue, “Te aconsejo que bebas más vino” fue como una copa de rico néctar emocional, empapado de toda la rica y profunda amistad del poeta. No sólo hay un sentimiento de despedida, sino también una profunda preocupación por la situación y el estado de ánimo del viajero, y un deseo sincero de valorar el viaje que le espera. Para la parte que se despide, persuadir a la otra parte de "tomar otra copa de vino" no solo es permitir que el amigo le quite más de su amistad, sino también retrasar la ruptura intencionalmente o no, permitiendo que la otra parte se quede por una vez. más momento. La sensación de que "la gente no tiene motivos para abandonar el paso Xiyang" no pertenece sólo a los viajeros. Adiós, tengo mucho que decir, pero no sé por dónde empezar. En tales ocasiones, suele reinar el silencio.
"Te aconsejo que bebas más vino" es una forma de romper inconscientemente este silencio y expresar los ricos y complejos sentimientos de este momento. Lo que el poeta no ha dicho es mucho más rico que lo que ha dicho. En definitiva, aunque tres o cuatro frases son sólo momentos, son momentos sumamente ricos.
Este poema describe la despedida más común. No tiene un trasfondo especial, pero tiene sus propios sentimientos profundos de despedida. Es adecuado para que la mayoría de la gente cante fuera del banquete. Más tarde se incorporó a Yuefu y se convirtió en la canción de mayor circulación y duración.