Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Detrás de escena de Jade Warrior

Detrás de escena de Jade Warrior

Esta película es la primera vez que las películas de estilo nórdico se integran en la creación cinematográfica china. La película es una adaptación de la epopeya nacional finlandesa "Kalevala", que es rica en mitología y significado lírico. La epopeya ha sido traducida a 54 idiomas y ampliamente difundida en muchos países del mundo. "Kalevala" significa "país de los héroes", que es el territorio donde viven los héroes. En comparación con otras epopeyas, los protagonistas masculinos de "Kalevala" son únicos. Son verdaderos guerreros y amantes desesperados. Aunque luchan con valentía y habilidad, nunca podrán conseguir a la mujer que aman. La película se rodó en Finlandia, los Países Bajos, Estonia y Zhejiang, China, entre 2005 y 2006. Con la cooperación del inversor local Villila Film Studio, la película comenzó a rodarse oficialmente en Pori el 1 de agosto de 2005. Villila Studios fue originalmente el edificio de construcción naval de Technip Offshore, donde se filmaron todas las escenas interiores de la herrería de Kai. En ese momento, los miembros del equipo de filmación ya incluían finlandeses, estonios, suecos y chinos. Durante la mayoría de las escenas de rodaje (y los momentos más problemáticos), se utilizaron 6 idiomas al mismo tiempo. El diseñador de producción de la película, Giucca Ustalo, y su equipo pasaron varios meses construyendo una enorme herrería octaédrica en este alto astillero, donde el equipo filmaría durante cuatro semanas. Se permitieron llamas abiertas en el set y se encadenó un motor de tractor en funcionamiento al set para fortalecer el fuego y mantener encendida la forja de la protagonista de la película, Kay. Las escenas en la herrería se rodaron en secuencia, comenzando con la escena de Kai haciendo la espada al comienzo de la película y terminando con la pelea entre Kai e Hiroshi, que requirió seis días de rodaje. El rodaje en Estonia comenzó en Vihterpalu, donde se creó un pantano en un lugar que había sido arrasado por incendios forestales. El terreno aquí es muy seco y duro, lo que hace que el trabajo del equipo de filmación sea mucho más fácil que en un pantano real, pero la cantidad de mosquitos allí es casi comparable a la concentración de polvo en Pori. En una secuencia onírica de una pelea en el césped, el personaje de Pertola, Hiroshi, dirige al personaje de Aion de una manera muy dura, que fue filmada en el bosque cerca de la residencia de Vihterpalu. Había muy pocos mosquitos allí, pero en cambio había piojos, y después de una noche de filmación, se encontraron 17 de ellos en el cuerpo y la ropa de Tommy Ion. En la escena de la pelea sobre el pasto, las habilidades de pelea con cables metálicos que Ion practicó tan duro durante el entrenamiento de pelea serán útiles. Durante tres noches de rodaje, Ion y un emocionante actor de acción deambularon por un bosque cubierto de suave musgo. En la memoria de Anila, el escenario de la pelea sobre el césped fue el más exitoso tanto a nivel de sensaciones como de técnica. Después de completar el rodaje en Vihterpalu, el equipo se trasladó a Tallin para rodar los interiores y las habitaciones secretas de la tienda Sanfu, así como los exteriores de las ciudades modernas de Finlandia. Las escenas de cámara se rodaron en una sala del sótano de la antigua Universidad de Tallin, donde se cometieron crímenes atroces durante la Segunda Guerra Mundial. Los administradores de la universidad se negaron a ir a la sala del sótano utilizada para filmar, diciendo que habían visto a una mujer mayor temblando en las cámaras de vigilancia en una sala que se suponía estaba vacía. El equipo ahora podría trabajar sin interrupciones y los fantasmas solo aparecerían al preparar las escenas. Pensar en la experiencia durante ese período todavía hace que el equipo de filmación sienta escalofríos. La primera escena filmada en China fue una escena en una taberna. Los extras interpretados por personas del lugar de rodaje llenaron el lugar de rodaje. Después del caos y las dificultades iniciales, el rodaje transcurrió sin problemas, igual que el rodaje anterior. Aunque sólo dos de los 85 chinos del equipo hablaban inglés y el equipo sólo tenía un traductor, la filmación transcurrió sin problemas. El fotógrafo dijo que en las últimas etapas de su cooperación con el iluminador local, pudo comunicarse fluidamente sólo mediante gestos. Lo más esperado durante la producción de la película fue que Tommy Ion pronunció su primer diálogo en chino frente al equipo de filmación local, los actores principales y el público. El director advirtió a través del asistente de dirección que no importaba lo que saliera de la boca del protagonista, nadie podía reírse, porque sus diálogos tendrían que ser doblados en el futuro. Aion ha estado practicando el diálogo chino durante mucho tiempo, a menudo hasta altas horas de la noche, por lo que ha sido bastante gratificante. Su primera línea de diálogo fue muy auténtica. Sin embargo, Aion, que siempre ha sido estricto consigo mismo, continuó su práctica intensiva del idioma durante el rodaje en China.

La postproducción de la película se realizó en colaboración con la montadora Aika Hesse. Desde principios de 2006 hasta mayo, la sala de edición subterránea de Helsinki se convirtió en su segundo hogar. Durante esa época también se inició el trabajo en efectos digitales. Esta película utiliza la mayoría de los efectos digitales en las películas finlandesas. Los supervisores de especialistas Timo Peku Neminen y Lasse Kilpia y sus equipos crearon efectos digitales excepcionales en un calendario muy apretado. Miles de monjes guerreros, chispas, avispas y hojas, paisajes montañosos y un cielo estrellado giratorio se agregaron a las escenas reales, mientras que se eliminaron los cables colgantes y el equipo de producción que ingresaron al encuadre durante la filmación.