Todo amor no puede contenerse. ¿Qué significa cuando una almendra se sale de la pared?
De "El jardín no vale la pena"
Autor
Ye Shaoweng, un poeta de mediados de la dinastía Song del Sur, nació en Longquan. Su hogar ancestral es Jian'an (ahora Jianou, Fujian), su apellido es Li y su descendiente es Ye Longquan (ahora Lishui, Zhejiang). Se desconoce el año de nacimiento y muerte. Solía ser un funcionario menor en la corte imperial. Su conocimiento provino de Ye Shi, que había vivido recluido junto al Lago del Oeste en Qiantang durante mucho tiempo. Tenía contactos estrechos con Zhen y amigos de Ge.
Poema completo
Quizás al dueño le preocupaba que mis zapatos de madera pisotearan su precioso musgo, así que llamó suavemente a la puerta de madera, pero nadie la abrió durante mucho tiempo. Pero esta primavera no se puede cerrar. Mira, hay un albaricoque rosa que sobresale de la pared.
Traducción
Quizás al dueño del jardín le preocupaba que mis zuecos pisotearan su precioso musgo, así que llamó suavemente a la puerta de madera, pero nadie vino a abrirla durante mucho tiempo. .
Pero, después de todo, el paisaje primaveral en el jardín no se puede contener. Verás, hay una flor de albaricoque rosa en la pared.
Haz un comentario agradecido
El poema describe una conmovedora escena en la que el autor tuvo un romance con un almendra antes de ir al jardín. No sólo expresa la irresistible vitalidad de la primavera, sino que también expresa el amor del autor por la primavera. Describe el paisaje pastoral tranquilo, cómodo y confortable. Este poema también nos dice una verdad: todas las cosas nuevas, hermosas y llenas de vida deben desarrollarse de acuerdo con leyes objetivas, y ninguna fuerza externa puede detenerlas.