Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Reglamento de gestión urbana de la ciudad de Haidong

Reglamento de gestión urbana de la ciudad de Haidong

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión urbana, mejorar los niveles de servicios públicos, crear un entorno urbano limpio, hermoso y de alta calidad y un orden público seguro y ordenado, de conformidad con las leyes pertinentes. Las regulaciones se formulan en base a la situación real de esta ciudad. Artículo 2 Este reglamento se aplicará a las actividades de gestión urbana dentro del área de gestión de urbanización de esta ciudad.

El alcance específico del área de gestión de la urbanización será delimitado y anunciado por el gobierno popular del condado (distrito) y reportado al gobierno popular municipal para su registro. Artículo 3 El término "gestión urbana" mencionado en este Reglamento se refiere a la gestión legal de la planificación urbana, la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, las instalaciones públicas municipales, el tráfico rodado, el paisajismo, la protección ambiental, los espacios públicos, los ríos, los corredores de tuberías subterráneas, las áreas urbanas. instalaciones de bienestar público, etc. Actividades para implementar la gestión y servicio de los asuntos y el orden públicos. Artículo 4 La gestión urbana debe seguir los principios de orientación hacia las personas, prioridad de los servicios, liderazgo gubernamental, participación pública, supervisión social y gestión de conformidad con la ley. Artículo 5 La gestión urbana está bajo el liderazgo unificado de los gobiernos populares municipales y del condado (distrito), e implementa la gestión territorial. Se establece un sistema de gestión urbana con el gobierno popular del condado (distrito) como órgano principal y el gobierno popular del municipio (ciudad). gobierno como base, con vinculación departamental y aplicación integral de la ley. Artículo 6 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) incorporarán la construcción de infraestructura urbana e instalaciones de servicios públicos en los planes y planes nacionales de desarrollo económico y social. El mantenimiento de los equipamientos públicos urbanos y los costes de gestión urbana están incluidos en el presupuesto financiero del mismo nivel. Artículo 7 Los gobiernos populares municipales, de condado (distrito) y los departamentos pertinentes fortalecerán la publicidad y la educación sobre el trabajo de gestión urbana y guiarán a los ciudadanos para que respeten conscientemente las normas de gestión urbana. Las agencias, grupos, empresas e instituciones y los comités de aldea (residentes) deben realizar publicidad y educación sobre el estado de derecho en la gestión urbana para sus empleados y aldeas (residentes).

Las escuelas de todos los niveles y tipos deben fortalecer la publicidad y la educación sobre las leyes y regulaciones de gestión urbana. Artículo 8 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) innovarán el mecanismo operativo de servicios para que el capital social participe en la gestión urbana, apoyarán a las fuerzas sociales para que participen en la gestión urbana y promoverán la socialización y comercialización de los servicios públicos urbanos. Artículo 9 Los gobiernos populares a nivel de condado (distrito) o superior deben establecer una plataforma de gestión de ciudades inteligentes para mejorar el nivel de gestión urbana. Artículo 10: Las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la gestión urbana serán elogiados y recompensados ​​por los gobiernos populares municipales y de condado (distrito). Capítulo 2 Responsabilidades de la gestión urbana Artículo 11 El Gobierno Popular Municipal es responsable de formular los objetivos de gestión urbana de la ciudad, realizar la supervisión y gestión y evaluar el trabajo de gestión urbana de cada condado (distrito).

Los departamentos de gestión urbana de los gobiernos populares municipales y del condado (distrito) (en adelante, departamentos de gestión urbana) desempeñan responsabilidades de gestión urbana de acuerdo con la ley y ejercen el poder de imponer sanciones administrativas para la gestión urbana. de manera centralizada. El contenido de gestión específico y los asuntos de aplicación de la ley son determinados por los gobiernos municipales y del condado. El gobierno popular del condado (distrito) lo determinará de conformidad con la ley.

La facultad de sanción administrativa que ha sido ejercida colectivamente por el departamento de gestión urbana ya no será ejercida por los departamentos administrativos correspondientes, otras funciones de gestión y supervisión administrativa realizadas por los departamentos administrativos correspondientes continuarán realizándose en; conforme a la ley. Artículo 12 El gobierno popular del condado (distrito) es responsable de organizar e implementar la gestión urbana dentro de su jurisdicción y realiza las siguientes funciones:

(1) Coordinar la implementación de la gestión urbana por parte de los departamentos gubernamentales y municipios pertinentes ( ciudad) responsabilidades de los gobiernos populares;

(2) Organizar y llevar a cabo actividades especiales para la gestión urbana dentro de la jurisdicción;

(3) Responsable de la supervisión y evaluación del trabajo de gestión urbana dentro de la jurisdicción. Artículo 13: Los departamentos pertinentes que implementen la gestión vertical cooperarán con el gobierno popular local para hacer un buen trabajo en la gestión urbana. Artículo 14 Las unidades de derechos de propiedad y las empresas de servicios inmobiliarios, como el suministro de agua, el suministro de energía, el suministro de gas, la calefacción, el servicio postal, las comunicaciones y las redes de cable, prestarán servicios públicos dentro de sus respectivos ámbitos comerciales de acuerdo con los contratos de servicio y asumirán la responsabilidad de sus respectivas redes de tuberías, responsables de la reparación, mantenimiento y uso seguro de las instalaciones y equipos, y cooperarán con las labores de gestión urbanística. Artículo 15 Los operadores o administradores del mercado serán, de conformidad con las normas pertinentes, responsables de los servicios de gestión tales como división de áreas de servicio, saneamiento ambiental, estacionamiento de vehículos y seguridad contra incendios dentro del mercado. Capítulo 3 Normas de gestión urbana Artículo 16 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) organizarán la preparación de planes especiales para la construcción de instalaciones municipales sobre la base del plan urbano general y el plan general de uso del suelo. Las modificaciones a cada plan deben presentarse para su aprobación a través de un tribunal. procedimientos. Artículo 17 La reconstrucción de áreas urbanas antiguas y el desarrollo de áreas nuevas, de acuerdo con los requisitos de planificación urbana, proporcionarán servicios públicos de apoyo como saneamiento, ecologización, estacionamientos, mercados, monitoreo electrónico, paradas de autobuses, paradas temporales de taxis y aptitud ciudadana.

Se habilitará una zona de descanso para el personal sanitario e instalaciones sin barreras para personas con discapacidad.

Los baños públicos, estacionamientos, mercados, paradas de autobuses, paradas temporales de taxis, etc. no podrán detenerse ni utilizarse para otros fines sin autorización.

En el ámbito de las vías urbanas, sin afectar al paso de peatones y vehículos, la dirección urbanística colaborará con la dirección de seguridad pública y gestión del tráfico para la habilitación y delimitación de las plazas de aparcamiento. Artículo 18 Los proyectos de construcción de infraestructura municipal se pondrán en uso después de pasar la inspección de aceptación y serán mantenidos y administrados por el departamento de gestión y operación de instalaciones municipales. Artículo 19 Sin la aprobación del departamento competente, no se podrán realizar en el edificio (estructura) sin autorización los siguientes actos:

(1) Nuevas puertas y ventanas en la pared exterior, cambiando la puerta original y ajustes de ventanas, rompiendo las ventanas y abriendo las puertas, cambiando las condiciones del tráfico;

(2) Construir indiscriminadamente en pasillos, pasillos, balcones, techos, etc.;

(3 ) Excavar, excavar, perforar y construir ( (4) Bloquear áreas públicas de edificios (estructuras); (5) Cambiar las calles principales o calles urbanas centrales La fachada del edificio que da a la calle afecta la apariencia y el paisaje de la ciudad;

(6) Adición y reconstrucción después de la finalización del proyecto;

(7) Otros asuntos estipulados por leyes y reglamentos que afecten la seguridad de los edificios (estructuras) Comportamiento.