Apreciación de poemas antiguos sobre vasijas de jade.
Li Po
Los mártires golpearon la olla de jade y apreciaron su vejez.
Tres copas de espadas bailan en la luna de otoño, cantando y llorando.
El fénix floreció por primera vez a partir del barro púrpura y el emperador lo llamó un banquete imperial.
Alabado sea los Nueve Dioses y haz reír a las olas rojas y a los sabios verdes.
Se transformó en un dragón volador y voló al cielo, y le dieron un látigo de jade blanco coral.
El mundo no sabe que Dongfang Shuo, la gran puerta dorada escondida, es un hada caída.
Xi Shiying sonrió y frunció el ceño, y la chica fea también estaba cansada.
¡Aunque el rey ama a su esposa, no tiene más remedio que matar gente en el palacio!
Notas:
⑴ Yuhu Yin: Según "Shishuoxinyu·Boldness", el rey de Chu en la dinastía Jin del Este a menudo cantaba "Out of Xiamen Xing" de Cao Cao, "Old Hombre agachado, apuntando a mil millas; cantando el trágico poema "Los mártires se vuelven más valientes en la vejez", mientras golpea la olla de jade que escupe con Ruyi (antiguo objeto de placer), y el pico se rompió. Olla de Jade". "Título
Mártires, héroes
(3) Corazón fuerte: ambición: vejez.
(4) Lágrimas. : Lágrimas. Si: Snuff. Li An: El flujo es constante. El significado de las dos frases es: beber y bailar bajo la luna de otoño; de repente, me llené de justa indignación y rompí a llorar. >⑸Edicto imperial del Fénix: Según los "Anales de primavera y otoño de los dieciséis reinos", cuando el emperador Shi Hu de la dinastía Zhao posterior estaba escribiendo el edicto imperial, se sentó en una plataforma alta, sosteniendo el edicto imperial y dejando que el fénix de madera volar hacia abajo, el edicto imperial se llamó Edicto Imperial del Fénix. La arcilla púrpura es pegajosa y se usa para sellar los edictos imperiales.
Yang: Zan.
(7) 揶描(xuè) 揶描. Los escalones rojos del palacio. Qingsuo: La puerta del palacio con el patrón de cadenas pintadas de verde. frente al emperador. Long Fei Ma: En la antigüedad, el emperador tenía seis establos, entre los cuales Long Fei Stable mantenía buenos caballos. Chi (Chi): Regalo imperial: Látigo de jade blanco coral: Un látigo decorado con coral. y jade blanco. Esto se refiere a un látigo lujoso. En el palacio, a menudo me pongo un caballo famoso llamado Long Fei, sosteniendo un látigo precioso dado por el emperador.
(9) Dongfang Shuo: Man Qian. , un nativo de la dinastía Han Occidental (ahora condado de Huimin, Shandong). Cuando el emperador Wu de la dinastía Han era médico en Taizhong, había muchas leyendas sobre él: “Creo que los antiguos vivían recluidos en las montañas. Estaría bien para ellos vivir recluidos en el palacio. "Esta es una metáfora de Dongfang Shuo.
⑽ Dayin: En los viejos tiempos, significaba vivir recluido en la corte. "Poemas anti-Yin" de Wang Jinkangju: "Tumba de Xiaohun, mercado de Dahun. "Jinmen: también conocido como Jinmamen, el nombre de la puerta del palacio en la dinastía Han. Esto se refiere a la corte imperial. Inmortal: un hada que desciende a la tierra. Los amigos de Li Bai nunca lo llamaron "Inmortal exiliado". A Li Bai le gustó mucho y a menudo se llamaba así. p>
⑾ú; Chuan "簿". Estas dos frases utilizan la alusión a mujeres feas para exponer la fealdad de los ricos y poderosos de esa época. p>⑿Belleza: El siguiente es el nombre de la belleza en la antigüedad.
4 Inmortales caídos: Inmortales que viven en una vida mortal. He Zhangzhi una vez elogió a Li Bai como un inmortal en el Palacio Ziji en Chang. 'an. A Li Bai le gustó mucho este título.
El mundo no sabe que Dongfang Shuo, el gran Jinmen oculto, es un hada caída. "Yin of the Jade Pot" fue escrito por Li Bairen en el tercer año de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. En el último período de Xian Hanlin, en vísperas de regresar a la montaña, estas dos frases son las propias. Comparación entre el poeta y Dongfang Shuo, su autodesprecio por los dioses, su impotencia y su experiencia de esconderse en Kinmen, que hizo que el poeta se sintiera miserable. La escritura es sutil, porque "el mundo no lo sabe". por lo que está "escondido en Jinmen" y es sombrío.
Apreciación:
"Jade Pot Song" es una obra de Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang. sólo expresa la angustia de "ser fuerte y apreciar la vejez" y las ambiciones incumplidas, pero también utiliza a la niña fea como metáfora para mostrar su carácter arrogante de desprecio por las personas poderosas y timidez al interactuar con los demás, reflejando la depresión interior y la ambición del poeta. En ese momento,
Liu Xizai de la dinastía Qing comentó sobre los poemas de Li Bai: "Aunque los poemas de Taibai ascienden al cielo y cabalgan sobre las nubes, están en todas partes, pero son autosuficientes y autosuficiente, por eso son palabras del Dharma.
" (Volumen 2 de "Introducción al arte") El llamado "apegarse a los propios estándares" significa que deben encontrarse ciertas reglas, en lugar de permitir que se contradigan. "Yin de la olla de jade" Es un poema tan bueno que tiene un impulso y reglas audaces. Este poema fue escrito a finales del tercer año de Tianbao (744) y fue dedicado a Hanlin, en vísperas de su regreso a la montaña. Los agravios de Yu Bo.
El primer párrafo * * * contiene cuatro oraciones, que describen principalmente la expresión externa de ira. Las dos primeras oraciones son condescendientes y retratan la autoimagen del poeta. Está solo y enojado. La olla de jade recitó la famosa frase de Cao Cao "Fuera de Xiamen": "El viejo caballo se agachó, apuntando a mil millas. En el año de los mártires, avanzad con valentía. "Mártir", "corazón fuerte", "vejez" y otras palabras provienen de los poemas de Cao Cao. Se puede ver que Li Bai y Cao Cao están igualmente ansiosos por lograr logros. Pero él pensó que, después de todo, Cao Cao sí. Ha hecho una carrera vigorosa toda su vida, pero hasta ahora no ha mostrado su ambición. Estaba triste y enojado. Tres copas de vino no pudieron reprimir la tristeza en mi corazón. Primero bailé con la espada hacia Qiuyue y luego canté en voz alta. Y finalmente rompió a llorar. La ira del poeta era incontrolable. Escribió cuatro frases de una vez y fue extremadamente difícil continuar. Se puede decir que estas cuatro palabras positivas son "perfectas", como dicen los estrategas militares. Se puede decir que el pasado fue "sorprendentemente exitoso"
Las palabras "El fénix comienza a llover sobre barro púrpura, el emperador convoca el banquete imperial", como un pico repentino, el estado mental del poeta cambia repentinamente. Enojado y frustrado, Li Bai escribió sobre su larga experiencia de haber sido enviado a Beijing por carta y haber recibido un banquete del emperador, pensando que podía mostrar su ambición. Por lo tanto, se dedicó a pagarle al Señor y estaba ansioso por mostrar su ambición. Lealtad. La frase "Bayang" describe específicamente lo que hizo en la corte. La primera frase habla de "honrar al Señor", alabar al emperador, y la última frase habla de "humildad" y burlarse de los poderosos. cielo, otorgando un látigo de jade blanco coral" describe vívidamente el inusual favor que recibió del emperador. "Dragon Pegasus" es el establo BMW de Long Fei, uno de los seis establos del palacio. Sistema de la dinastía Tang: los solteros son recién llegados, como Borrowing un caballo, pero "cambiar el número de dragones y caballos" y darle al coral un "látigo de jade blanco" va más allá de la práctica habitual. Las palabras "Fénix" se escriben con éxito y las palabras "Yang Yan" se escriben con éxito. Las palabras "Chaotian" han recibido críticas muy favorables. El poeta está lleno de poder y escribe sobre el pasado vertiginoso para resaltar la desolación y la tristeza del presente, por lo que lo siguiente es el declive. Sé que Dongfang Shuo, Dayin Jinmen, es un inmortal. "Dongfang Shuo era considerado un bufón divertido por el emperador Wu de la dinastía Han, y estaba muy deprimido en su corazón. Una vez escribió una canción:" Chen Lu es una persona vulgar que puede esconderse del mundo en la Puerta del Caballo Dorado. . ¿Por qué debería estar en la montaña con Lu Hao? "("Registros históricos·Biografías divertidas") Las generaciones posteriores tienen el dicho de que "la tumba de Xiaowu es la tumba y la tumba de Dawu es la ciudad" ("Poemas anti-Yin" de Wang Kangju). Li Bai citó a Dongfang Shuo. como metáfora, y también lo usó como inmortal, que en realidad proviene de Helpless. Este cambio repentino del orgullo infinito a vivir en reclusión en Kinmen muestra que las sombrías palabras "el mundo no lo sabe" están escritas fuera del texto y. Corresponden a las ocho frases anteriores. La frase es el segundo párrafo. El poeta insinúa la desgracia de ser destruido y calumniado en Beijing a través de las fotos positivas y negativas. La lealtad y la ira, pero nunca se demoren, esta puede ser la razón por la cual el poeta. quiere romper ollas, bailar con espadas y llorar fuerte.
El tercer párrafo, el carácter firme y orgulloso del poeta, "Xi Shi", significa que si persistes, puedes avanzar y retroceder, o o. puedes sonreír o fruncir el ceño, lo cual es ineficaz para los demás. Hay un toque de confianza en sí mismo en sus palabras y en su aliento. El poeta ciertamente sabe por qué no puede llevar a cabo su ambición, así les dijo a los presentes en la corte. que están celosos de la energía dañina de la virtud. Aunque le encanta volar hacia las llamas, ¡no tiene más remedio que matar a alguien en el palacio! "Estas dos frases utilizan el tema de" Li Sao "para implicar los celos de la belleza. El caballero tiene el significado implícito de tener jade en la mano y no poder soportar la corte. Es implícito y profundo.
Xu Zhenqing, un crítico de poesía de la dinastía Ming, dijo: "Qi Shang Qiang y Rui Yi también son tabú. "("Hablando de Arte") Si las obras de Shu Ni son arrogantes, serán groseras y ansiosas. Los poemas de Li Bai son audaces pero toscos, y si no son urgentes, será difícil calmar la tristeza y la indignación. Las primeras cuatro frases son tensas y de gran impulso. Expresan lo que hay en sus corazones. La ira era fuerte, pero no se dijeron palabras tristes o amargas, por lo que fuertes olas se precipitaron como cascadas en las montañas. La energía literaria aumentó de repente.
En la quinta oración, la palabra "Chu" cambia, la escritura es vigorosa, alegre y extremadamente orgullosa. Justo cuando piensas que hay tormentas violentas y la belleza de los peces y el agua, giras tu bolígrafo bruscamente y usas las cuatro palabras "Dayin Golden Gate" para escribir en secreto el significado de ser calumniado. Finalmente, terminé pareciendo una polilla ante la llama, señalando que todo aquel que entra al palacio está contento con tu gloria y riqueza. Aunque rozó su espada, golpeó la olla y se lamentó generosamente, Monet no hizo nada al final. La combinación de poesía y pluma, liberación y colección, altibajos, se transforma en éxtasis, y el estilo de escritura resuena de principio a fin. Xu Zhenqing, crítico de poesía de la dinastía Ming, creía que un buen poema debería ser "apasionado pero no excesivo". Los poemas de Li Bai son bien merecidos.
(Wu Ruyu)