Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Maldecir en japonés, más traducción, cómo pronunciarlo en chino, etc.

Maldecir en japonés, más traducción, cómo pronunciarlo en chino, etc.

あんた、バガ?! Anta, Baka

¿Eres idiota? !

Esta es la frase más clásica de EVA. -

あほう!(どあほう)

¡Tonto! (dialecto de Osaka entre paréntesis)

Rukawa Kaede dice que la madera de cerezo es una habilidad única; una frase que los fanáticos de Slam Dunk deben aprender.

ちくしょう!Kuki Show-

¡Bestia!

Las malas palabras favoritas de Aki Toriyama aparecen a menudo en "Dragon Ball" y "Arale".

だまれ!Madara

=¡Cállate!

Una frase que se escucha a menudo al jugar la versión DC de Rhode Island Battle: "¡Cállate!". Esta frase en sí misma significa estar cansado de la otra parte.

てぇめ!(てめぇ)Dime-

¡Tú (bastardo)!

El significado básico es "tú", pero no debes cortar a la otra persona con un cuchillo (risas), y hay "きさま" similares, etc. Generalmente se utiliza para referirse a los demás con desprecio.

Demencia (ちほぅ奇合-),

とんま·Don·Ma·Matton

きっめめ·金 puede significar mocoso.

てめえ(てまえte me-),

Yoro(やろぅaro-),

Bestia(ちくしょぅぅくしょ奇库Theo- ),

くそ·guso...

Y el sufijo "め我". Por ejemplo, ばかめめろぅめめめめめめめめめめめめめめめめめめ1241

Además, cuando una mujer se llama "ぁままAma", el líder ladrón regañó Rina: "¡¡このビマ!!"

ぼけけへたくそぼけそそそそそそそそそそそそそそそ12

こぞぅ(pequeño monje kozo -)-pequeño

こむすめ(Sissy Mu Siming)-Chick

きちがぃ🊷ぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ𞊣𞊣𞊣𞊣𞊣𞊣ぃ12

けち·Kechi - un tacaño

たわけもの·Tawa Mok no es tonto

ぃなかもの--un chico de campo.

.

よわむし(yowa muxi)-un cobarde

なきむし(Naki Muxi)-un llorón.

げひん(Inferior Ghosn) - obsceno

ぃやらしぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ𞊣𞊣𞊣𞊣ぃ𞊣ぃ1235

ふざけるな!Fuzak Luna

¡Deja de bromear!

すけべべ·Skube Anormal

ぶす·Booth Ugly Woman

でぶでぶよぶよぶよよぶぶよよぶぶぶぶぶぶぶぶぶぶぶ12

Mira la cara fea de Minnie

Además, sobre ぁほぅ y Red Deer: en el dialecto de Osaka, ぁほぅ se usa principalmente para personas que se conocen o son cercanas entre sí, mientras que El ciervo rojo es un poco pendenciero, más serio que ぁほぅ; Tokio es todo lo contrario.

Es bueno saberlo, pero es mejor no usarlo_

ぉろか(ぉろか)

Persona estúpida (persona estúpida)

くらぇ!culai

***!

くらぇ es en realidad la oración imperativa de くらぅ, que significa "cómete el truco". !"

くそ!ku so (くそったれ! Le fallé)

¡Maldita sea! (El que está entre paréntesis es solo una variación).

El El personaje que más dice esta línea es Noro en "Gundam W" (esa es la mujer que sigue a ゼクス) ko no ya lo——(この! ko number)

¡Bastardo! " entre paréntesis se usa comúnmente)

Mientras veía el OVA Saint Seiya, seguí regañando al llamado Dios Guerrero (risas). >Además, el significado de "バカヤロ" es más similar a "この夜郎"-

どろぼぅ(Dorob·Dorob-) - una cámara fría Dorob - no compres nada. Simplemente disfruta del aire acondicionado.

かしなず(los mosquitos nunca mueren)-Marcado de viruela

ばかづら(Bakazira con cara de ciervo rojo)-Parece estúpido.

Viejo tonto, viejo.

12355なぃぃぃぃぃなぃ𞊣𞊣ぃ𞊣𞊣ぃ𞊣1235

Puedes aprenderlos todos, pero no puedes terminarlos. . . . . .