Contrato de construcción de hormigón
Ahora que la conciencia jurídica del público está aumentando, utilizamos cada vez más los contratos. La firma de un contrato es también una de las bases jurídicas más eficaces. ¿Qué es entonces un contrato formal y estandarizado? Los siguientes son ejemplos de contratos de construcción concretos (seleccionados 5) que he recopilado cuidadosamente para su referencia. Espero que sean de ayuda para los amigos necesitados.
Contrato de Construcción de Hormigón 1 Parte A: (en adelante Parte A)
Parte B: (en adelante Parte B)
Desde Parte A ganó la licitación para la tarea de construcción, es necesario realizar la construcción de hormigón del pavimento de la carretera. Debido al apretado cronograma de construcción y las pesadas tareas, la Parte B proporciona voluntariamente a la Parte A construcción de concreto para el pavimento de la carretera. Para garantizar la calidad y el progreso del proyecto, la Parte A y la Parte B se adhieren al principio de beneficio mutuo e igualdad, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular de China" y las leyes y reglamentos pertinentes, y seguir los principios de voluntariedad, honestidad y confiabilidad, y después de una consulta completa, se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto a la ejecución por parte de la Parte B de la construcción del proyecto de pavimento de concreto de la Parte A.
1. Nombre del proyecto:
Proyecto de concentración parcelaria (autorequerido).
2. Selección del sitio del proyecto:
3. Alcance, cantidad y contenido del contrato:
(1) Alcance y cantidad del contrato: Trabajo de concreto de pavimento de carretera (aproximadamente metros) para el proyecto de consolidación parcelaria (debe completarlo usted mismo), el final La cantidad estará sujeta a la cantidad real completada en el sitio.
(2) Contenido principal de la construcción:
1. Proyecto de pavimento de carretera: grado de resistencia C30;
2. Espesor del pavimento 200 mm, ancho 3,0 metros. 3,5 metros, 4,0 metros (construcción según planos y dimensiones requeridas por la Parte A);
3. Fabricación e instalación de pasadores y manguitos;
4. , Vertido, calandrado y sangría;
5. Saneamiento y mantenimiento de pavimentos;
6. Expansión, contracción, aserrado y calafateo; , badenes, banda ancha;
8. Construir arcenes de tierra a ambos lados de la vía;
9. Estación de mezcla de concreto del pavimento; Instalación, transporte, servicios públicos.
Todo lo relacionado con la construcción de proyectos de concreto de pavimento vial será de cargo de la Parte B.
IV. Periodo de construcción y requisitos del equipo:
1. requisitos del período:
Fecha de inicio de la construcción: mes y día, 20xx
Fecha de finalización: mes y día, 20xx
El número total de días calendario durante el periodo de construcción.
2. Si la Parte B no logra mantenerse al día con la maquinaria requerida por la Parte A, lo que provoca que el progreso de la construcción se retrase, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B haga rectificaciones si la Parte B se niega a hacerlo; realizar rectificaciones o causar retrasos en el período de construcción, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte A organizará directamente un equipo para llevar a cabo la construcción, y todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte B.
3. Identifique la parte responsable del retraso en el período de construcción. Si es causado por la responsabilidad de la Parte A, la Parte A asumirá la responsabilidad; si el período de construcción se retrasa por culpa de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad. Si la Parte B no completa el proyecto a tiempo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del precio total del proyecto.
5. Calidad del proyecto:
1. El vertido del hormigón del pavimento se organizará estrictamente de acuerdo con el diseño y las especificaciones de aceptación pertinentes.
2. Antes de la construcción del pavimento con hormigón, se deben realizar explicaciones técnicas a todos los contratistas de cada equipo y firmarlas para su confirmación.
3. La plantilla debe ser de buena madera de 4cm de espesor y 20cm de alto. El interior debe cepillarse y pintarse con agente desencofrante. Se debe ampliar la plantilla antes de montar el encofrado, apoyar firmemente la plantilla y reforzar las uniones de la plantilla con correas traseras. Después de formarlo, debe ser una curva grande, una curva pequeña, una línea recta y hermosa.
4. La mezcla y el mezclado del concreto deben realizarse estrictamente de acuerdo con la organización de la proporción de mezcla C30 proporcionada por el departamento de proyectos, y se debe instalar un tablero publicitario de la proporción de mezcla de construcción en un lugar visible de la mezcla. estación.
5. La mezcla de concreto debe realizarse estrictamente de acuerdo con la proporción de mezcla. El departamento de proyectos organizará un muestreo aleatorio de la proporción de mezcla y tomará muestras de núcleos de resistencia del concreto, y controlará estrictamente el asentamiento de la mezcla de concreto. está estrictamente prohibido mezclar el concreto durante el transporte o en el sitio. Agregar agua; el concreto en el sitio debe vibrarse y compactarse (use una varilla vibratoria o una viga vibratoria con una placa vibratoria). El equipo en el sitio debe usar una máquina pulidora para pulir la superficie por segunda vez y sellarla manualmente para garantizar que la superficie del concreto esté lisa y libre de acumulación de agua.
Aquellos que no mezclen según la proporción de mezcla requerida o no agreguen agua a voluntad serán multados con entre 1.000 y 2.000 yuanes cada vez.
6. Una vez vertido el hormigón, se debe mantener en el tiempo necesario y cubrir con una película plástica para mantenerlo cálido e hidratante. Después de alcanzar cierta resistencia, corte las costuras a tiempo para asegurarse de que no se rompan. Al mismo tiempo, cada equipo debe tomar medidas de protección para la superficie de la carretera terminada. Sólo después de que el hormigón alcance la resistencia de diseño se podrá permitir el paso de vehículos pesados.
7. Los arcenes a ambos lados de la vía están organizados e implementados en estricta conformidad con los requisitos de diseño.
6. Responsabilidades de seguridad:
1. Antes de la construcción, la Parte B debe hacer un buen trabajo en educación, capacitación y divulgación de seguridad de los trabajadores que ingresan al sitio, y tomar precauciones de seguridad durante la construcción. proceso de construcción. Operar estrictamente de acuerdo con los requisitos para una producción segura.
2. Instalar señales de advertencia en el lugar.
3. Responsable del uso y gestión de maquinaria y vehículos en las obras de construcción de carreteras y pavimentos, y cumplir estrictamente con el plan de tráfico del departamento de proyectos y las normas y reglamentos pertinentes. Está estrictamente prohibido operar sin una licencia. o licencia, y está estrictamente prohibido conducir bajo los efectos del alcohol.
4. Durante el período de construcción, la Parte B implementará estrictamente los requisitos de la "Ley de seguridad de producción de la República Popular China" y las "Reglas de seguridad de producción de la provincia de Sichuan", y debe garantizar la seguridad. del personal de construcción en obra, con una organización razonable y un mando adecuado. La Parte B implementará los requisitos razonables hechos a la Parte A durante el proceso de construcción. Durante el período de construcción, la Parte B es responsable de cualquier accidente de seguridad que pueda ocurrir dentro y fuera del sitio de construcción y no tiene nada que ver con la Parte A.
Precio unitario del contrato y método de medición:
Precio unitario del contrato: RMB por metro cúbico.
Método de medición: Con base en la longitud real completa del pavimento de concreto y el espesor del pavimento de concreto requerido por la Parte A, el asentamiento será en metros cúbicos.
8. Método de pago, retención y devolución del depósito de calidad:
1. Después de la negociación entre las dos partes, la Parte B completa las tareas de construcción de concreto de la carretera en estricta conformidad con los requisitos de la Parte A. Después de pasar la aceptación de finalización. Departamento Provincial de Tierras y Recursos, la Parte A pagará mensualmente el 60% de la cantidad del proyecto hasta que se complete, y el 37% restante se pagará dentro de los dos meses posteriores a la finalización del proyecto (sujeto a la aceptación de finalización del Departamento Provincial de Tierras y Recursos). El 3% restante se utilizará como depósito de calidad del proyecto, y se pagará en su totalidad dentro de los 5 meses posteriores a la aprobación de la aceptación.
2. Después de la negociación entre las dos partes, la Parte B pagará el 5% del precio total del proyecto de pavimentación de la carretera como depósito después de firmar este acuerdo después de que la Parte B complete el 65,438+00% del total. proyecto de pavimentación de la carretera, devuélvalo a la Parte B en un solo pago al final del mes.
Nueve. Otros
Después de firmar este contrato, la Parte A y la Parte B cumplirán el acuerdo y no violarán unilateralmente el contrato sin motivo. De lo contrario, se considerará un incumplimiento del contrato y la parte que no incumpla. será indemnizado con el 10% del precio total del contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
Si existe alguna disputa en este contrato, ambas partes deberán resolverla de manera oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar mediación a la autoridad competente. Si la mediación falla, puede solicitar el arbitraje a la agencia de arbitraje local o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen y tendrá el mismo efecto legal. Dejará de ser válido después de que se pague el saldo una vez que se complete el acuerdo.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Construcción de Concreto 2 Parte A: Parte B:
La Parte A contrata servicios de ingeniería a la Parte B para la construcción. Para aclarar las responsabilidades y obligaciones de ambas partes, este contrato se celebra después de una negociación amistosa entre ambas partes.
1. Nombre del proyecto y alcance del contrato:
1. Nombre del proyecto:
2.
Todos los planos implican la excavación y el transporte de los cimientos del muro de contención, como el vertido de la estructura de concreto, la instalación y remoción de bombas, distribuidores y tuberías de concreto, la limpieza del sitio y la instalación de concreto. bloques de prueba, mantenimiento de hormigón y bloques de prueba, reparación y mantenimiento de defectos de calidad del hormigón, limpieza de piezas a verter, etc. Durante el proceso de construcción del hormigón, se requiere una construcción razonable y la planitud y verticalidad deben cumplir con las especificaciones. Repare problemas de calidad comunes después de que se forma el concreto, como pudrición de raíces, formación de panales, picaduras, lijado, expansión del molde, etc. , asegurando la calidad del vertido del concreto y curado de los diferentes tipos de concreto dentro del número de días requerido por la especificación. Durante el proceso de construcción, se debe evitar el desperdicio irrazonable de concreto. La basura y los materiales de desecho generados durante el proceso serán limpiados incondicionalmente por el equipo de construcción de concreto. Si las tuberías y tuberías reservadas quedan bloqueadas por hormigón durante el vertido del hormigón, el equipo de hormigón será responsable de desbloquear y limpiar las tuberías y correrá con todos los costes incurridos.
3. Método de contratación y precio del contrato:
1. Método de contratación: la plantilla de producción e instalación de este proyecto debe incluir limpieza, período de construcción, calidad, seguridad y herramientas pequeñas (como como palas, varilla vibratoria, placa vibradora, llana de hierro, llana de madera, etc. ).
2.
Precio: Yuan por metro cúbico (calidad, progreso, seguridad y construcción civilizada representan cada uno Yuan/m2, y aquellos que no cumplan con los requisitos se deducirán del pago del proyecto). Se compone de: Los trabajos de construcción representan el 70% del precio unitario anterior, el 0% para limpieza del sitio y reciclaje de residuos. El precio unitario del contrato ya incluye el equipo de protección de seguridad y los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo necesarios para que los trabajadores trabajen. Si no se cumple el estándar calificado, la liquidación se basará en el 85% del precio del contrato. La excavación y el transporte de los cimientos del muro de contención se determinarán en función del volumen real, yuanes/m3. La cantidad de trabajo de relleno del muro de contención se calcula en función de la cantidad real de trabajo, yuanes/m3.
3. Los precios unitarios anteriores son todos precios unitarios integrales. Todos los costos incurridos por el trabajo auxiliar necesario para completar el trabajo acordado están incluidos en el precio unitario anterior y serán medidos por los departamentos de trabajo correspondientes para completar el. trabajo anterior.
El derecho final de interpretación de este contrato corresponde a la Parte A.
IV Periodo de construcción:
1. , xx , el período total de construcción es de xx días.
2. Durante la ejecución del contrato, si el período de construcción se ve afectado por cambios, fuerza mayor y otros factores, se confirmará previa coordinación entre ambas partes.
V.Requisitos del proceso de calidad:
1. Estándares de calidad
2. Antes de que los trabajadores del Partido B ingresen al sitio, deben realizar sesiones informativas técnicas de seguridad y seguirlas estrictamente. Para la construcción se utilizan el plan de construcción, los dibujos de diseño, los avisos de cambios, las especificaciones de construcción actuales y los procedimientos operativos seguros. No se permite cambiar los requisitos estructurales y de diseño a voluntad; de lo contrario, la Parte B será responsable de todos los costos de reelaboración y recibirá una multa de no menos de 1.000 RMB pero no más de 1.000 RMB.
3. La calidad del proyecto, los requisitos del proceso y los trabajadores deben aceptar absolutamente la supervisión y gestión de la Parte A y los departamentos pertinentes. Si la calidad, el tamaño y la seguridad de la construcción de la Parte B no cumplen con los requisitos del contrato y las especificaciones pertinentes, la Parte B compensará los costos de retrabajo. Si algunos trabajadores del Partido B aún se niegan a cambiar después de repetidas instrucciones, el Partido A puede proponer al Partido B el despido o una multa. La Parte B tomará medidas efectivas para corregirlo, de lo contrario la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte B.
4. La ubicación de los hoyos reservados debe ser precisa. , y cada error u omisión Se deducirán cien yuanes.
5. Una vez completado el vertido de hormigón, la calidad del proyecto completado solo puede confirmarse después de la inspección y aceptación por parte del gerente de proyecto de la Parte A y el personal de inspección de calidad solo cuando se cumplan los requisitos.
6. Después de cada vibración del hormigón, la Parte B debe enviar una persona especial para comprobar la situación del vertido del hormigón. Si la desviación excede las especificaciones y requiere reelaboración, la Parte B será responsable de los costos de material y mano de obra. Los salarios de los inspectores están incluidos en el precio unitario integral.
6. Requisitos de seguridad:
1. Cualquier equipo laboral y proveedor que llegue al sitio de construcción debe cumplir con los sistemas de seguridad pertinentes en el sitio (educación y divulgación al ingresar al sitio). , si hay alguna infracción se deducirá directamente del pago del proyecto.
2. El equipo de trabajo deberá participar a tiempo en varias reuniones de capacitación sobre seguridad organizadas por el contratista general y no eludirá ni se negará por ningún motivo. Si hay alguna infracción, se descontará del salario del monitor (si existen circunstancias especiales, será necesario solicitar la baja).
3. El personal de gestión de seguridad del proyecto tiene derecho a rechazar operaciones que considere inadecuadas para un determinado trabajo si hay pruebas suficientes que demuestren que determinados trabajadores o sus acciones pueden provocar accidentes graves de seguridad, el responsable de seguridad. podrá despedirlos a su discreción.
4. El equipo de operación designará un oficial de seguridad a tiempo parcial aprobado por el contratista general para ayudar al contratista general en la gestión de calidad y seguridad.
5. Las visitas al equipo o proveedores deberán cumplir con la política de acceso del portero del recinto. Tienen derecho a negar la entrada si violan al portero.
6. El personal de gestión de seguridad del contratista general tiene derecho a rechazar maquinaria y accesorios que no cumplan con los requisitos de seguridad traídos por subcontratistas y equipos de mano de obra para ingresar al sitio (como cables no calificados, tableros de enchufes, aparatos eléctricos pequeños). herramientas y ayudas). El personal relevante del contratista general debe ser notificado antes de ingresar al sitio, y debe ser inspeccionado y aceptado después de ingresar al sitio. Aquellos que no cumplan los requisitos de seguridad serán rectificados o revocados. Los equipos mecánicos con mayores riesgos deben cumplir con las regulaciones de gestión nacionales pertinentes y deben ser operados por personal dedicado. Los equipos mecánicos relevantes deben proporcionar certificados de conformidad, y el personal relevante debe presentar los certificados relevantes al contratista general.
7. Cuando las condiciones de operación no cumplen con los requisitos de seguridad o ocurre una emergencia, el personal de gestión del departamento de proyectos tiene el derecho de requerir que cualquier equipo o cualquier operador haga correcciones o rescate, y no deberá negarse por ningún motivo. . Los gastos relacionados resultantes se pueden negociar con la persona responsable del proyecto.
8. Los trabajadores que trabajan regularmente deben tener un registro educativo de tercer nivel (o un certificado de capacitación emitido por el proyecto) y realizar sesiones informativas técnicas de seguridad antes de ingresar al sitio.
9. Los trabajadores que ingresan al sitio de la Parte B deben gozar de buena salud y deben realizar trabajo de divulgación y educación sobre seguridad.
10. Ingresar al sitio de construcción en estricto cumplimiento de los requisitos. El personal que ingrese al sitio debe usar cascos de seguridad y cinturones de seguridad cuando trabaje en alturas. Está estrictamente prohibido usar pantuflas o zapatos de suela dura.
11. Está estrictamente prohibido trabajar en altura, beber alcohol y arrojar objetos, está estrictamente prohibido caer sobre la jaula colgante y está estrictamente prohibido colocar materiales y herramientas en andamios externos.
12. Los equipos eléctricos deben ser manejados por personal dedicado y operados, mantenidos y mantenidos de acuerdo con los requisitos de diversas instrucciones de la máquina. Después de salir del trabajo, debe estar cubierto. Si el daño es causado por una operación artificial o incorrecta, se compensará el precio original.
13. Las herramientas utilizadas en operaciones a gran altura deben llevar cuerdas de seguridad y tomar precauciones de seguridad. Está prohibido herir a las personas con la caída de objetos pesados desde gran altura. Al levantar objetos, debe haber alguien de guardia en el suelo y se debe designar un área de trabajo segura para garantizar la seguridad y evitar accidentes.
14. Cualquier persona que viole las normas de seguridad será multada con 500 yuanes. El Partido B será responsable de todas las lesiones laborales y accidentes de seguridad causados por los trabajadores de la construcción del Partido B y será considerado legalmente responsable.
15. La Parte B debe garantizar la seguridad de su propio equipo y operarlo en estricta conformidad con las regulaciones. La Parte B asumirá la plena responsabilidad por los incidentes de seguridad que afecten a su propio equipo.
Siete. Gestión in situ
1. La Parte B debe implementar inmediatamente las instrucciones de la Parte A para este proyecto. Si la Parte B no implementa la instrucción escrita dentro de un día después de recibir la instrucción escrita de la Parte A, la Parte A puede contratar y pagar a otros para completar la instrucción. El trabajo requerido y las tarifas son RMB/día, y todas las tarifas relevantes se deducirán del monto. precio del contrato.
2. Las instrucciones de la Parte A deben darse por escrito. En caso de emergencia, también se pueden dar instrucciones orales, pero la confirmación por escrito debe darse dentro de las 48 horas. En caso de emergencia, las instrucciones orales de la Parte A deben implementarse. por el Partido B.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Construcción de Concreto 3 Demandante (Parte A):
Proveedor (Parte B):
Según De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, las Partes A y B llegaron a un acuerdo sobre la adquisición de materiales de ingeniería después de una consulta exhaustiva y firmaron este contrato.
Artículo 1 Cantidad y precio del suministro:
1. Lista de bienes
2. El precio del contrato es un precio unitario fijo. El precio del contrato incluye, entre otros, prima de seguro integral, tarifa de mano de obra, tarifa de material, tarifa de maquinaria, tarifa de maquinaria pequeña y mediana, flete, tarifa de limpieza completa, tarifa de protección del producto terminado, tarifa de administración, ganancias, impuestos, caja fuerte y construcción civilizada, construcción nocturna, diversas tarifas de prueba, tarifas de inspección (como tarifas de prueba de densidad aparente, resistencia a la compresión, conductividad térmica, etc.) y todas las tarifas necesarias para cumplir con las medidas de inspección de los líderes de todos los niveles, entre los que se encuentra el Partido B. La Parte B formulará un plan de entrada de cemento en función del monto de cada proyecto.
3. Método de liquidación: Ambas partes calcularán la cantidad del proyecto en función de los planos de construcción proporcionados por la Parte A o los planos emitidos por el departamento técnico de la Parte A. Entre ellos, el material de cemento se basará en el precio del contrato de compra de cemento firmado por la Parte A multiplicado por el consumo de cemento recibido por la Parte B de la Parte A, y se deducirá en el momento de la liquidación si el precio del cemento cambia, la Parte A. notificará a la Parte B por escrito.
4. Una vez completada la construcción, la Parte B proporcionará datos técnicos a la Parte A para su presentación dentro de los siete días y no retrasará el suministro de datos por el hecho de que el pago del proyecto no sea puntual.
El segundo estándar de calidad
1. Cumplir con los estándares nacionales, de Beijing y de materiales de construcción (el que sea mayor), cumplir con los requisitos técnicos de procesamiento y los estándares de aceptación y monitoreo de calidad propuestos por el comprador. Normas para informes, certificados y otros materiales relacionados.
2. El contenido del contrato incluye, entre otros, el tratamiento de base, la eliminación de escombros y la limpieza; establecer el espesor de la capa de aislamiento, las marcas de pendiente y las líneas de localización de pendiente y encontrar la capa de pendiente y la capa de aislamiento; al mismo tiempo. La capa niveladora de materiales de construcción tendrá una pendiente del 2%. La densidad seca y la densidad aparente de la superficie del hormigón celular no serán inferiores a 405 kg/m3. Si el contenido del trabajo no coincide con el plan técnico, prevalecerá el plan técnico.
3. Alcance del contrato de la Parte B: aislamiento del techo, búsqueda de pendiente, construcción con material de hormigón celular y búsqueda de una pendiente del 2%, y la parte más delgada de la superficie del edificio es de xxx mm.
Artículo 3 Ambas partes están de acuerdo.
1. Los materiales de hormigón celular proporcionados por la Parte B se fabrican en obra. Dependiendo de la situación, el tiempo de entrada y finalización del material estará sujeto a notificación oral o escrita por parte de la persona a cargo de la producción en el sitio de la Parte A. La Parte B debe garantizar que tiene la capacidad de ingresar al sitio en cualquier momento según lo requiera la Parte A. , y dentro de los 3 días calendario posteriores a la recepción del aviso de ingreso de la Parte A. Organizar la maquinaria y el personal para ingresar al sitio y completar la construcción en el sitio de acuerdo con el límite de tiempo requerido por la Parte A. Si una de las partes no ingresa al sitio en el momento requerido por la Parte. A o no completa la construcción dentro del plazo requerido, la Parte B pagará a la Parte A 20xx por cada día de retraso en una indemnización de 10.000 RMB, y todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A serán asumidas por la Parte B...
2. La Parte A es responsable de proporcionar la unidad de prueba y la Parte B correrá con los costos de la prueba.
3. La Parte A es responsable de suministrar energía a la caja B (II), y la Parte B resolverá por sí sola los siguientes problemas. La Parte B paga la factura de electricidad por adelantado, 5.000 yuanes por adelantado, y la Parte B es responsable de instalar el medidor de electricidad (la factura de electricidad es de 1,15 yuanes/kWh).
4. La Parte A es responsable de proporcionar fuentes de agua a expensas de la Parte A.
5. La Parte A proporciona puntos de control de elevación del techo y la Parte B es responsable de medir y calibrar el control. agujas.
6. El Partido A proporciona dormitorios al Partido B, y el Partido B es responsable de la comida.
7. La Parte B es responsable de la instalación de los orificios de escape.
8. La Parte B no se apropiará indebidamente del cemento, las barras de acero, los sujetadores, la madera y otros materiales de la Parte A a voluntad. Si se apropia indebidamente sin autorización, la Parte B será multada con cinco veces.
9. Acuerdo de suministro de cemento
1) Para garantizar el avance del proyecto, acortar el tiempo de adquisición de materia prima y reducir la reinspección de materiales intermedios, Parte A. y la Parte B negocian el uso del suministro directo del fabricante que suministra el cemento de la Parte A. La calidad del cemento utilizado en este proyecto es la norma nacional PSA32.5.
2) El Partido A y el Partido B acuerdan que el precio del cemento estándar nacional PSA32.5 es de xxx yuanes/tonelada. La cantidad de liquidación de cemento estará sujeta a la orden de entrega firmada y aprobada por los jefes de almacén de ambas partes.
3) La Parte B será responsable de todos los costos entre el transporte, descarga y llegada del cemento. La Parte B almacenará el cemento en el lugar designado por la Parte A y tomará medidas a prueba de agua, humedad y polvo. Luego de la llegada del cemento, la Parte B será responsable de su cuidado y manejo.
Artículo 4 Pago
1. Método de pago: después de que la Parte B ingrese al sitio según lo requerido, complete el 50% de todo el proyecto y pague el 20% del precio del contrato; B completa el 100% de todo el proyecto, se pagará el 50% del precio del contrato; el 95% del precio del contrato se pagará después de pasar la aceptación por parte de la unidad de construcción y la unidad de diseño. Si la Parte A no puede pagar a tiempo debido a dificultades financieras, el momento del pago se pospondrá según corresponda. (Cada vez que se realiza el pago del proyecto, la Parte A deducirá el pago del cemento de la Parte A utilizado por la Parte B, y el departamento de compras pagará el pago del cemento deducido directamente al fabricante de cemento).
2. Factura: Al solicitar el pago del contrato, la Parte B debe proporcionar una factura válida con el mismo monto que requiere la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a posponer el pago del proyecto de la Parte B.
3. Depósito de calidad: el 5% del monto del contrato es el depósito de calidad para este proyecto. Una vez finalizado el período de garantía de calidad de dos años, la Parte B proporcionará una factura para liquidar el pago.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte B es responsable del almacenamiento y protección de todos los materiales y maquinaria, incluidos los materiales de cemento suministrados por la Parte A, y la Parte A. es responsable de coordinar el sitio de almacenamiento de cemento. Una vez que el cemento ingrese al sitio, se considerará material de la Parte B, y la Parte B será responsable de su almacenamiento y medidas de protección.
2. Si el desperdicio de material (como cemento) o la reelaboración del proyecto son causados por la Parte B, la pérdida correrá a cargo de la Parte B.
3. La Parte A es responsable de implementar las leyes y regulaciones nacionales y de Beijing sobre seguridad de la producción y construcción civilizada en el sitio de construcción, y de llevar a cabo una gestión, supervisión e inspección integrales de la producción de seguridad del sitio de construcción. Todas las responsabilidades y pérdidas causadas por motivos propios de la Parte B serán asumidas por la Parte B.
Cuando la Parte A y la Parte B no cumplen con sus obligaciones contractuales y causan pérdidas a la otra parte, la parte infractora deberá hacerlo. asumir toda la responsabilidad y soportar las pérdidas económicas resultantes.
5. Si la Parte B no suministra los bienes a tiempo como lo requiere la Parte A, causando pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a reemplazar a otros fabricantes cooperativos, y la Parte A no será responsable por el incumplimiento. de contrato.
6. La Parte B garantiza que la Parte A no será acusada de infringir derechos de patente, derechos de marca o derechos de diseño industrial al utilizar sus productos. Cualquier
Si un tercero presenta una alegación de infracción, todas las responsabilidades y gastos legales que surjan de la misma correrán a cargo de la Parte B.
7. La Parte A y la Parte B tienen un acuerdo especial al respecto. la transferencia de los derechos del acreedor parte de este contrato. Si se viola este acuerdo, la parte infractora pagará una indemnización por daños y perjuicios del 65,438+00% del precio del contrato a la otra parte y compensará a la otra parte por todas las pérdidas económicas causadas por ello, excepto cuando la transferencia no sea válida.
8. Durante la ejecución del contrato, si los productos proporcionados por la Parte B no cumplen con la normativa nacional y causan pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato.
Artículo 6 Rescisión del Contrato
1. Si la Parte B se niega a corregir su incumplimiento del contrato, o la Parte B retrasa la ejecución del contrato por más de 5 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
2. Si la Parte A retrasa el pago del importe del contrato por más de 60 días, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato.
3. Si una de las partes incumple el contrato y no cumple con el contrato, y la otra parte quiere rescindir o rescindir el contrato en su totalidad, deberá notificar por escrito a la parte que incumple la rescisión del contrato. surtirá efecto cuando la notificación escrita sea entregada a la otra parte. Si se entrega por correo, ambas partes acuerdan enviarlo a la dirección de este contrato 15 días después. Fuerza mayor Si el contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, ambas partes no son responsables entre sí y cualquiera de las partes tiene derecho a rescindir el contrato. La llamada fuerza mayor se refiere a circunstancias objetivas que ninguna de las partes puede prever, evitar y superar.
Ambas partes acuerdan que si surge alguna disputa durante la ejecución del subcontrato, las partes la resolverán mediante negociación. Si la mediación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito de Chaoyang, Beijing, de conformidad con la ley. Solicite al Tribunal Popular del Distrito de Chaoyang de Beijing la ejecución obligatoria de conformidad con la ley. Si una de las partes incumple el acuerdo de jurisdicción, la parte que incumple pagará el 30% del precio del contrato como indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. Otros anexos a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato. Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario. Si este contrato es incompatible con el acuerdo complementario, prevalecerá el acuerdo complementario. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes. Si las mercancías no pueden firmarse o sellarse el mismo día, la fecha en que la parte siguiente firme o estampe la firma o el sello será la fecha de efectos del contrato.
El presente contrato se realiza en cuatro ejemplares, dos ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B, los cuales tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4 Contrato de construcción de hormigón de la Parte A:
Parte B:
Parte A y Parte B por necesidades de obra Para establecer una relación laboral, ambas partes deberán seguir los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B y celebrar este contrato laboral:
1. Descripción general del proyecto desde Dashuibo hasta Guanjipo Road, distrito de Qingxiu, ciudad de Nanning Durante el importante proyecto de reparación, la antigua carretera original estaba hecha de pavimento de cemento. Partes del antiguo pavimento de cemento a lo largo de toda la línea sufrieron graves daños y requirieron una renovación parcial.
1. Nombre del proyecto:
2. Dirección del proyecto:
2. Modalidad de contratación: contratación de mano de obra de maquinaria de elaboración propia para un solo tipo de obra específica
tres. Alcance del trabajo: La Parte B seguirá estrictamente los requisitos de construcción de la Parte A y proporcionará sus propios generadores, mezcladores, montacargas de carga, camiones de transporte, camiones tolva, bombas, encofrados y otras herramientas para mezclar, transportar, soportar el encofrado, verter y terminar.
Cuarto, mejora de la calidad
Seguir estrictamente los estándares concretos de aceptación de calidad.
(1) Los requisitos de calidad deben garantizar el hormigón visto de acuerdo con los requisitos de la unidad constructora y de la empresa. Las raíces podridas, los panales, las superficies picadas y las burbujas de aire están estrictamente prohibidos para evitar fugas por vibración y pudrición del pie en el concreto.
(2) El vertido de hormigón debe realizarse en estricta conformidad con el "Código de diseño para pavimentos de hormigón y cemento para carreteras" (TGD40-20_).
(3) Si ocurren los problemas de calidad anteriores, la Parte B asumirá incondicionalmente todo el trabajo de procesamiento y compensará a la Parte A por las pérdidas de acuerdo con la situación real.
(3) Progreso: Bajo cualquier circunstancia, la Parte B debe garantizar la mano de obra en la operación de construcción. Todas las pérdidas causadas por la escasez de mano de obra de la Parte B serán asumidas por la Parte B.
verbo (verbo) Abreviatura) Construcción Segura y Civilizada
1. Sitio: Todo el personal que ingrese al sitio de construcción debe usar cascos de seguridad y barbijos. Vístase prolijamente y no ingrese al sitio de construcción con pantuflas, chalecos, faldas o con la espalda descubierta.
2. Educación sobre seguridad:
(1) El personal de la Parte B debe registrar con precisión la dirección, el número de identificación y otra información del personal laboral dentro de los 3 días posteriores al ingreso al sitio, y enviarlos. una copia a la Parte A para referencia futura.
(2) El personal de la Parte B que ingresa al sitio debe aceptar y participar plenamente en las actividades de educación de seguridad organizadas por la Parte A. Solo el personal que haya recibido capacitación y capacitación profesional puede estar en servicio, y cualquier operación ilegal ser bajo su propio riesgo.
(3) Durante el período de construcción, si hay un accidente de seguridad causado por un ambiente inseguro en el sitio de construcción, la Parte A correrá con todos los gastos médicos (reembolsados con facturas hospitalarias regulares), gastos de trabajo perdido, gastos de enfermería, gastos de manutención y gastos de nutrición. Los accidentes de seguridad causados por culpa de la Parte B correrán a cargo de la Parte B y la Parte A no correrá con ningún costo.
(4) No se permite jugar, pelear o robar durante el período de construcción. Una vez descubierto, se impondrán sanciones económicas según la gravedad del caso. Si las circunstancias son graves, serán trasladados a órganos judiciales para su tramitación.
(5) Alquiler: Cuando las condiciones en el sitio de construcción lo permitan, el alojamiento centralizado se gestionará bajo una gestión unificada.
(6) Construcción civilizada: cada área de trabajo debe limpiar el sitio después de salir del trabajo todos los días, y los materiales y desechos restantes deben limpiarse después de salir del trabajo todos los días. No conecte cables eléctricos sin permiso. El personal no mecánico no puede participar en operaciones mecánicas o dar órdenes en violación de las regulaciones. La Parte B será responsable de cualquier accidente.
6. Método de pago del proyecto: la Parte B ingresará al sitio en el momento requerido por la Parte A, y la Parte B pagará las tarifas iniciales por sí misma. Después de 15 días, los gastos de manutención se pueden pagar a la Parte A. Una vez completado y aceptado el proyecto, se liquidarán todos los pagos.
Siete: Otros
1. Este contrato y el reglamento de gestión del proyecto entrarán en vigor al mismo tiempo.
2. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Una vez firmado, entrará en vigor inmediatamente y caducará automáticamente una vez que se pague la tarifa del proyecto.
3. Después de que este contrato entre en vigor, si el proyecto no se puede producir normalmente por motivos de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad. Si se va sin motivo, la tarifa de salida correrá a cargo de la Parte B. La Parte A solo pagará el 70 % del precio del proyecto a la Parte B.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Construcción de Concreto 5 Parte A:
Parte B:
Ambas partes siguen los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y combinan las circunstancias específicas de este proyecto para aclarar el responsabilidades de ambas partes y firmar este contrato después de la negociación.
1. Descripción general del proyecto
1. Nombre del proyecto:
2. Alcance del contrato de la Parte B
Alcance del contrato: todos los pisos y todos los proyectos de vertido de concreto en pisos construidos por la Parte A.
Precio del contrato de mano de obra del proyecto
Este. El proyecto adopta un contrato laboral medido y el precio unitario por metro cúbico es el siguiente: C15: C25: C30:
IV. Método de pago
El pago por avance se calcula de acuerdo con los nodos requeridos de cada proyecto de construcción. La Parte B pagará después de completar el cero positivo y negativo de cada edificio; se pagará; una vez completado el sexto piso, el pago concreto de cada piso se pagará en su totalidad;
Verbo (abreviatura de verbo) otras personas
Después de la firma de este contrato , si la Parte A no paga la tarifa del proyecto completado según lo estipulado en el contrato, la Parte B tiene derecho a dejar de pagar a la Parte A. Cualquier concreto proporcionado por la Parte A correrá a cargo de la Parte A, y la Parte A debe asumir la responsabilidad financiera. .
Efectividad y extinción del contrato con verbos intransitivos
Este contrato se realiza en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y caducará automáticamente una vez ejecutado el contrato y pagado el saldo.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;