Las flores se marchitaron, los albaricoques rojos se salieron de la pared y los poemas de las Cuatro Estaciones
Las obras basadas en las cuatro estaciones tienen dos características en sus métodos creativos: Primero, la tipificación, es decir, potenciar selectivamente algunos fenómenos fenológicos especiales para crear un ambiente típico con características estacionales. Como la brisa primaveral, las flores primaverales, las oropéndolas, las rocas de osmanthus y Liu Xin; el viento frío, el sol abrasador, las flores de loto y las esteras de bambú en verano, las gotas de rocío, las heladas otoñales y las hojas caídas en otoño; el osmanto de aroma dulce en otoño y las flores de ciruelo nevadas en invierno. El segundo es dotar a esta fenología típica de emociones humanas. La primavera puede ser la brisa primaveral que sopla sobre los sauces y las flores primaverales que florecen, o puede ser el anhelo y el agravio, la tristeza y la permanencia en la primavera, puede ser el aire fresco y las ventanas claras, o puede ser el viento otoñal; y la lluvia de otoño, que es tan cruel. La diferencia radica en el estado de ánimo del autor, que es el llamado "donde los pétalos de las flores han caído como lágrimas, y donde el pájaro solitario ha cantado una canción triste" ("Spring View" de Du Fu). y los pájaros también son sentimientos humanos, que en la teoría literaria moderna se denominan empatía.
Las golondrinas llegan a la agencia de noticias y las flores de pera caen después del Festival Qingming.
Agencia de Noticias Xinhua: Chunshe, el antiguo día de primavera para adorar al dios de la tierra, alrededor del equinoccio de primavera.
En tres o cuatro puntos del estanque, hay uno o dos oropéndolas en la parte inferior de las hojas.
Mordedura de musgo: Se refiere al musgo al lado del agua.
Los días son largos y los témpanos de hielo ligeros.
Amentos: Amentos.
Sonríe a las escorts orientales y complácelas en Sandow.
Sonrisa inteligente: una sonrisa bonita.
El sospechoso tuvo un buen sueño anoche y Yuan ganó hoy en una pelea sobre césped.
Yuan Shi: Eso es todo.
Lucha contra la hierba: En la antigüedad, las mujeres solían recoger hierba para jugar y utilizaban su propia hierba para apostar a ganar o perder.
La risa surge de dos caras.
Persona de dos caras: Mejillas.
Las golondrinas vuelan desde el sur, las peras caen en la nueva sociedad y casi es el Festival Qingming. Hay tres o cuatro manchas de musgo en la orilla del agua y se escucha un oropéndola debajo de las hojas. Los días son cada vez más largos y los amentos vuelan por el aire. La hermosa chica de al lado, a quien conocí en el camino a recoger moras. Lo extraño es que anoche tuvo un muy buen sueño erótico. Resultó que hoy ganó la pelea sobre el césped y no pudo evitar reírse a carcajadas.
[Comentario] Esta palabra representa una escena primaveral suburbana fresca y brillante con una ligera pincelada. La primera parte del poema describe el paisaje, utilizando paisajes representativos de la primavera como golondrinas, peras, musgos, oropéndolas, amentos, etc. para señalar las características estacionales y está lleno de ocio y diversión en la siguiente película, plasma el autor; dos mujeres recolectoras de moreras recogiendo hierba. La escena está escrita en un estilo relajado y alegre, representando la expresión inocente de la niña.
El viento dorado es ligero y las hojas caídas van cayendo.
Viento dorado: Viento de otoño.
Es fácil emborracharse cuando pruebas el vino verde por primera vez y dormirás profundamente con una almohada debajo de una pequeña ventana.
El mirto de hojas grandes y las flores de hibisco se marchitaron con el sol poniente.
Las dos bellezas están a punto de regresar a la temporada, pero anoche la pantalla grande estuvo un poco fría.
El viento otoñal es suave y las hojas de sicomoro caen una a una. El vino verde recién fermentado es el que más fácilmente emborracha a la gente, provocando que la gente se quede dormida junto a la ventana. El mirto y el hibisco se han marchitado, pero el sol poniente vuelve a brillar sobre la barandilla. En este momento, es la temporada del doble regreso. Anoche hacía un poco de frío fuera de la pantalla.
[Comentario] Este es un poema que describe los pensamientos otoñales. El primer párrafo del poema habla de quedarse dormido después de estar borracho y el segundo párrafo habla de la sensación después de despertar. Todo el poema tiene una concepción artística pausada, que refleja la vida tranquila y elegante de los literatos de aquella época.
El paisaje en Dongcheng es cada vez mejor. Las ondas dan la bienvenida a los invitados.
? (hú) arruga: usado para describir las finas ondulaciones en la superficie del agua. ? Hilo con pequeñas arrugas.
Zhào: Remando. Esto representa el barco.
El amanecer fuera del humo del álamo es ligero y frío, y las ramas rojas de los albaricoques están llenas de primavera.
Siempre estoy lleno de arrepentimientos y menos feliz, pero ¿estoy dispuesto a amar a mi hija y reír?
Vida flotante: una corta vida flotante.
Ken: No.
Bebe el atardecer por ti y quédate entre las flores toda la noche.
La frase "Fragancia extraña": utiliza la frase "De pie entre las flores todos los días durante toda una noche" en la pincelada a mano alzada de Li Shangyin.
El paisaje en el este de la ciudad es cada vez más hermoso, con olas brillantes y barcos pintados. Las ramas de sauce están cubiertas de un ligero humo y una pizca de frío; las ramas de albaricoque están en plena floración y la sensación de primavera es fuerte. La vida es demasiado corta para divertirse y odiar. ¿Estás dispuesto a sonreír por una hija? Toma otra copa de vino y deja que el atardecer florezca entre las flores. Detente un minuto.
[Comentario] Este poema es una obra famosa de Song Qi. Escribe principalmente sobre apreciar y apreciar la primavera. La primera parte del poema habla del bullicio de la primavera, y la vibrante escena es admirable; la siguiente película lamenta la fugacidad de la primavera y la falta de diversión, revelando un toque de tristeza. El término "ramas de albaricoque rojo en primavera" describe vívidamente la vitalidad de la primavera, la prosperidad de las flores primaverales y el entusiasmo de la primavera, lo que le valió al poeta el apodo de "Ramas de albaricoque rojo en primavera" de Shangshu.
¿Cómo no dejar un espacio en blanco en primavera y dejar que las oropéndolas sigan cantando?
Las flores en el suelo volvieron a morir, y el color de las imágenes residuales resultó estar teñido por el viento y la lluvia en el Jardín Sur anoche.
Canhong: flores caídas.
Gong Jin: Esta es una metáfora de los pétalos.
La señorita Lianxiao acababa de terminar de tocar la pipa. Al amanecer, sus pensamientos permanecían en el cielo.
Lamentablemente: Feng, Reina de la Dinastía Qi del Norte. Esto se refiere al cantante.
Vea la despreocupación del hombre que se negó a entrar en la familia rica y poderosa y bailó en la brisa primaveral sin restricciones.
Después de la charla de Huang, todavía no podía conservar el paisaje primaveral. Las flores caídas en el suelo son como flores teñidas. Sólo puedo culpar al viento y la lluvia en Nanyuan anoche. La bella mujer del sueño acaba de tocar la pipa y el alma de la persona despierta viaja por el mundo. En la libre brisa primaveral de Huayang, no te perderás el lujo de Zhu Hu en la galería de pintura.
[Comentario] Esta palabra habla de la escena de la última primavera, pero el foco de la obra es el sentimiento de apreciar la primavera. "He hecho todo lo posible por hablar inglés" está lleno de nostalgia; "Extraño el mundo al amanecer", buscando de arriba a abajo, más persistente; "reacio" y "cómodo" expresan el carácter del autor. Como hermano menor de Wang Anshi, Anguo se negó a confiar en el poder de su hermano para casarse, e incluso al final lo detuvieron y lo devolvieron a la tierra. Su personaje se puede imaginar.
Conocí a este anciano en Meizhou cuando tenía siete años. Su apellido era Zhu, pero su nombre fue olvidado. Tiene noventa años. Dijo, lo probó y siguió a su maestro al palacio de Lord Mengchang, el maestro de Shu. Un día caluroso, el Sr. Shu y la Sra. Hua Rui estaban disfrutando del aire fresco en el estanque Maha y conversaron. Zhu Ju puede recordarlo. Zhu falleció hace cuarenta años. La gente no reconoce la palabra, pero recuerda las dos primeras frases. Pienso en ello en mi tiempo libre. ¿Es "Canción de hadas"? Es una bola de pies.
Músculos de hielo y huesos de jade, frescos y sin sudor.
El templo Feng Laishui está lleno de una leve fragancia.
Templo del Agua: hace referencia al palacio sobre el Estanque Maha.
Las cortinas bordadas están abiertas y una luna brillante se asoma a la gente.
La gente no duerme y las almohadas están hechas un desastre.
Me levanté y tomé mi mano, y la familia guardó silencio. Cuando vi las estrellas cruzando el río, vi a Han.
Hehan: hace referencia a la Vía Láctea.
¿Cómo estuvo tu velada? Es medianoche, las olas doradas son ligeras y la cuerda de jade baja.
Jinbo: significa luz de luna.
Cuerda de jade: dos estrellas de la Osa Mayor. Esto se refiere a la Osa Mayor.
¿Pero cuándo vino el viento del oeste? No era bueno y cambió en secreto.
Viento del oeste: viento de otoño.
No: Sin sentimiento.
El año fugaz: el año fugaz.
Huesos de jade, músculos de hielo, frescos y sin sudor.
Sobre el templo del agua, la brisa sopla y la fragancia llena el aire.
En el espacio entre las cortinas bordadas, la luz de la luna se asomaba silenciosamente a la bella dama. Ella no estaba dormida, de pie apoyada en la almohada, con sus horquillas hechas un desastre. Levántate y viaja de la mano, y hay silencio entre los hogares. De vez en cuando, meteoritos esporádicos cruzan la Vía Láctea. ¿Qué hora es esta noche? Ya era medianoche, la luna comenzaba a oscurecerse y el Beidou había bajado. Con un chasquido de un dedo, el viento otoñal llegó rápidamente y, antes de darme cuenta, los años transcurridos habían cambiado en secreto.
[Comentario] La primera parte de este poema habla de la belleza disfrutando del fresco en verano, y la segunda parte utiliza la escena de las estrellas disfrutando del fresco bajo la luz de la luna, la cual está relacionada con el paso del tiempo. y el cambio de estaciones, y luego conduce a la percepción de la vida del autor. Las palabras originales de Meng Chang están citadas de "Mozhuang Manlu": "Huesos de jade, músculos de hielo, claros sin sudor, el viento en el templo del agua está lleno de fragancia. La luna brillante se asoma sola entre las cortinas, y las almohadas y las horquillas están desordenadas. En medio de la noche, todas las casas están en silencio, a veces mirando Cuando llega el viento del oeste, me temo que cambiará en secreto el próximo año ". Las palabras de Su Shi son una fusión de las palabras originales de Meng Chang. Todo el poema está lleno de emoción y de un estilo sublime. Zhang Yan lo llamó "no hay interés en nada, pero no es fácil para quienes no saben escribir".
Las flores se marchitaron y los albaricoques rojos se hicieron pequeños.
Las golondrinas vuelan y el agua verde está rodeada de gente.
Hay pocos sauces en las ramas y muchas hierbas fragantes en el mar.
Liu Mian: amentos.
Balanceo dentro y fuera de la pared.
Hay gente vulgar en la pared, pero la belleza en la pared sonríe.
La risa desapareció en el silencio, pero la pasión fue molestada sin piedad.
cariñoso: se refiere a los peatones.
Despiadada: Se refiere a mujeres hermosas.
Los pétalos rojos se cayeron y crecieron pequeños albaricoques verdes. Las golondrinas vuelan de aquí para allá y el agua verde rodea a la gente. Los amentos de las ramas vuelan con el viento, cada vez son menos y el mundo está lleno de hierba fragante. El columpio dentro del muro, el camino fuera del muro. La gente común dentro del muro puede escuchar las risas y risas de las bellezas dentro del muro. Las risas cesan poco a poco y la gente entusiasta sólo aumenta sus preocupaciones.
[Comentario] Al describir el paisaje del final de la primavera, esta palabra expresa el suspiro del paso de la primavera y el fastidio de no ser comprendido. La primera canción "Sufriendo por la primavera", "las flores se marchitan y permanecen rojas" y "el algodón del sauce sopla y las ramas son escasas" implican arrepentimiento por la desaparición gradual de la primavera, pero el autor aún muestra sus sentimientos de amplitud de miras, " el agua verde rodea a la gente" y "la hierba del mundo es exuberante" Describe la vitalidad de la primavera. El siguiente daño causado por las palabras, la risa involuntaria de la hermosa mujer dentro del muro, solo aumentó la pasión y los problemas de la gente común fuera del muro. Aunque se trata de un sentimiento personal, tiene una filosofía de vida y muestra la visión del autor sobre el amor y la vida. Todo el poema encarna emoción y paisaje, que es implícito y conmovedor.
La lluvia ligera es clara y el viento suave, entre el humo de miles de sauces. Las flores mojadas del árbol del amor no pueden volar.
Los problemas son abrumadores, la primavera llega desde el este y las flores florecen.
¿Cuánto tiempo pueden durar 90 años? El Scarab no dejó nada que se quisiera.
Escarabajo: adorno que llevaban los pueblos antiguos. Una vez le sirvió a Li Bai escarabajos como vino.
Un mensaje al mercado de licores de Dongcheng.
Mercado del Vino: Hoteles.
Estaba tan borracha que finalmente paré, y ahora estoy tan feliz que quiero llorar.
Miles de personas se esconden bajo las ramas de los sauces y entre la niebla y las nubes, ya sea que llueva o haga sol. Las flores caídas estaban mojadas y se aferraban pesadamente a los árboles, reacias a irse. Le duele la primavera y aprecia la primavera, y está extremadamente triste y enojado. Envía esta tristeza junto con la primavera al río que corre hacia el este. ¿Cuánta primavera más puede haber? El escarabajo no puede mantener la primavera incluso si se transforma en vino. Dígales a los huéspedes del hotel Dongcheng que si se emborrachan, la alegría de hoy se convertirá en sus lágrimas tristes en 2008.
[Comentario] Este es un trabajo para apreciar la primavera. El primer poema describe el paisaje: "Un árbol del amor está mojado y las flores no pueden volar". Es una imaginación extraña, un lenguaje artístico y la letra de la próxima película está llena de poesía: "Ahora estoy tan feliz que quiero; Llorar cuando soy joven" son similares a "Joven" en el poema de Jiang Kui. La gente se pone triste cuando envejece". El lenguaje es triste, contiene filosofía y hace que la gente piense profundamente.
Las sombras de las flores de ciruelo son escasas, el hielo se está derritiendo y el viento del este es oscuro durante muchos años.
Mei Ying: flor del ciruelo.
Hielo: Hielo que fluye cuando un río se descongela.
Jingu Junyou, Bronze Camel Lane, Xinqing pisando la arena plana.
Jingu: Shi Chong de la dinastía Jin Occidental construyó una lujosa villa, Jingu Garden, en Jingu, Luoyang.
Camellos de bronce: Hay dos camellos de bronce fundidos en la dinastía Han en la antigua calle de camellos de bronce de Luoyang.
Recuerda seguir el coche equivocado. Soy Diewu y tengo muchos pensamientos. Hay melocotones debajo de los sauces, que dan a la gente la belleza de la primavera.
Peach Path: un camino bajo los melocotoneros.
Beber por la noche en el West Garden hace que la gente se queje. Hay linternas que bloquean la luna y sombras voladoras que bloquean las flores.
Jardín Oeste: El jardín del Capitán Ma Xu y Wang Shen.
Cobertura de vuelo: Vehículos a exceso de velocidad.
Lanyuan no está vacía y los peatones están envejeciendo. Empezar de nuevo es una buena opción.
Jardín de Orquídeas: El hermoso nombre del jardín, aquí hace referencia al Jardín del Oeste.
Sí: todo.
Se ondea la bandera del tabaco y el alcohol. Pero es extremadamente llamativo cuando te apoyas contra un edificio y cuando ves un cuervo. No tengo más remedio que volver a mi corazón y seguir en secreto el agua hasta el fin del mundo.
Las flores de ciruelo en las ramas se están volviendo escasas gradualmente y el hielo del río se está derritiendo silenciosamente. Pasa el invierno y llega la primavera, el tiempo vuela. Recuerdo el lujoso banquete en Beijing ese año. El Año Nuevo era soleado y la fina arena pisaba los senderos. En ese momento cuando los amentos volaban, las abejas volaban, las mariposas volaban y la luz primaveral ondulaba, sin darme cuenta seguí el auto de otra persona. Los senderos bordeados de melocotones y ciruelas conducen a varios lugares y parecen traer un paisaje primaveral a cada hogar. Beber en el West Garden por la noche, tocar la batería y cantar. Luces de colores brillantes atenuaron la luz de la luna y flores primaverales colgaban del capó del coche que circulaba a toda velocidad. El jardín sigue siendo muy próspero, pero los turistas que regresan ya están cubiertos de pelo blanco. Cuando vuelvas a visitar tu antiguo lugar, podrás maravillarte con todo. Cae el anochecer y se inclina la bandera del vino. Mientras me apoyaba en el edificio, veía a los cuervos regresar a sus nidos de vez en cuando. Pero el corazón anhelante sigue silenciosamente el agua que fluye hasta llegar al fin del mundo.
[Comentarios] ¿Yuan? A lo largo de los años, el autor se reunió con Su Shi y otros en el Jardín Oeste de Xiaowei, y fue admirado por la gente en ese momento. El famoso pintor Li Zeng pintó un cuadro de "Reunión en el jardín occidental", que muestra que se trataba de una época próspera. En el primer año del reinado de Shaosheng, el desastre del partido estaba a punto de ocurrir. El autor volvió a visitar su ciudad natal y se llenó de emociones. Esta palabra va desde ver el paisaje primaveral hasta recordar viajes pasados, y luego escribir sobre la sensación de volver a visitar el antiguo lugar, implicando una tristeza infinita. "Poemas seleccionados de cuatro familias de la dinastía Song" de Zhou Ji decía: "El método de contraste utiliza la palabra 'Zhi' como cabeza para señalar el espíritu de 'cambio'".
Las flores caídas tienen Bailó frente a la columna de flores, enviando lluvia amarilla.
El patio de Xiao Lai es medio rojo, pero el cielo está despejado y hay trescientos metros de pelo.
Junio: Cuelgue.
Yin He unió fuerzas y bebió más vino de la copa.
Las bellezas no tienen por qué fruncir el ceño y yo soy sentimental e indefenso.
Dejar de beber: el banquete está a punto de terminar.
Las flores caídas bailaban con el viento y hubo otra lluvia primaveral al anochecer. Cuando me desperté por la mañana, todo el jardín estaba cubierto de flores caídas y solo las ramas de sauce todavía colgaban en lo alto de las ramas. Un amigo simpático pasa tiempo con sus compañeros de viaje, bebiendo una copa de vino bajo las flores caídas. La gente guapa no necesita fruncir el ceño. Estoy tan entusiasmado como tú, pero es hora de emborracharnos.
[Comentario] Esta palabra conmemora el final de la primavera. La primavera es la estación en la que todo revive y se llena de vitalidad. La gente suele considerarla como un símbolo de juventud. A finales de la primavera y en marzo, hay tormenta y caos. Es fácil que la gente se sienta triste por la brevedad de la primavera y luego piense en el fallecimiento de la juventud. Ésta es la razón por la que muchos antiguos escribieron obras que dañaban la primavera. Esta palabra está escrita en la primera parte y registrada en la siguiente. Hay escenas y giros y vueltas. Shen Jifei, un erudito de la dinastía Ming, es el que más aprecia las dos últimas frases: "La primera frase de la siguiente etapa se centra en las propias emociones y la postura, lo cual es maravilloso".
La luna creciente es brillante y la noche es fresca.
Dou (dǒu): Esto hace referencia a la Osa Mayor.
Levántate y rasca tu cabeza. La sombra de los ciruelos se proyecta finamente sobre la ventana.
Es un día helado, pero pasaré la copa cuando tenga tiempo.
¿Lo sabías? Cuando canta el cuervo, la felicidad es más fuerte que el vino.
La luna creciente gotea, el río está tranquilo y sin olas en la fría noche, y las montañas distantes están conectadas con el Beidou. Me quedé despierto toda la noche, rascándome la cabeza y mi sombra se hizo más fina. Aunque Qingqiu es agradable, no hay nadie para beber conmigo. Los cuervos graznaron salvajemente. Gente de lejos, ¿sabéis que mi ánimo de volver a mi ciudad natal a vivir recluido es más fuerte que el vino en la copa?
[Comentario] Esta es una obra maestra de finales de otoño. A través de la descripción del escenario, se transmite eufemísticamente el estado de ánimo deprimido del autor por el fracaso oficial. El amor está ahí y es bastante vívido. Según investigaciones anteriores, Wang Zao había sido acusado muchas veces y le vino a la mente la palabra "Cuervo Caótico".
Despide la primavera, no hay forma de que la primavera se vaya al mundo.
Fuera del columpio, la hierba está en el cielo, ¿quién trae el viento y la arena a Nanpu?
Nanpu: hace referencia a los hermosos ríos y montañas de la dinastía Song.
¿Cómo se siente Yi Yi? Me recuerda a los amentos voladores en Haimen.
Memoria errante: memoria vacía.
Haimen Xu Fei: Tras la caída de Lin'an, el clan, los funcionarios y las tropas de la dinastía Song del Sur huyeron del mar y se retiraron hacia el sur.
El cuervo cruzó volando las calles y la ciudad quedó reducida a ruinas. Cuando no puedas ver, intenta iluminar.
Cuervo: hace referencia al ejército de Yuan. Dou (dǒu): Osa Mayor.
Cuando vine: antes. Luces de prueba: Cuelga luces de colores.
¿Quién sufrirá más cuando se acabe la primavera?
Pero los gansos flecha se hundieron, Yan Liang perdió a su maestro y la voz del cuco era como el crepúsculo de Nagato.
Flecha: Un ganso salvaje herido por una flecha. Es una metáfora de la dinastía Song del Sur afectada por la subyugación del país.
Yan Liang: Un erudito-funcionario que murió en la dinastía Song.
Changmen: El Palacio de Changmen. La emperatriz Chen cayó en desgracia durante el período del emperador Wu de la dinastía Han y vivió en el Palacio de Changmen. Esto se refiere a la Ciudad Prohibida de la Dinastía Song del Sur.
Extraño el árbol de jade marchito y la tierra, y mis lágrimas son como gotas de rocío.
El suelo marchito de Yushu: insinúa el escenario desolado y ruinoso de la Ciudad Prohibida en la Dinastía Song. Yushu, según los registros, hubo un Yushu en el Palacio Ganquan en la dinastía Han.
Lágrimas como gotas de rocío: Cuando el emperador Wei Ming ordenó a la gente mover el inmortal de oro y bronce que sostenía gotas de rocío, se dice que el inmortal derramó lágrimas. Significa la muerte del país.
Xianyang despidió a los invitados repetidamente, pero el sol poniente falló.
Frase "Xianyang": hay una frase "Xianyang despide a los invitados" en "La leyenda del inmortal de bronce dorado de la dinastía Han" de Li He, que se utiliza para describir el apego de los emperadores y ministros de la dinastía Song del Sur a su tierra natal.
La primavera se ha ido, ¿volverá? Zheng Jiang te hace odiar la separación, mientras que Yu Xin está triste.
Jiang Ling odia la separación: se refiere a la "separación" de Jiang Yan.
"Oda a las enfermedades febriles" de Yu Xin: se refiere a la "Oda a las enfermedades febriles" de Yu Xin.
Había viento y lluvia durante todo el día en Sudi.
Su Causeway: el terraplén límite entre el lago exterior y el lago interior del Lago del Oeste fue construido por Su Shi cuando conoció Hangzhou.
Suspiro y me desplazo hacia mi tierra natal, recordando el pasado.
El pasado de Ji Hua: utilizando los poemas de Liu Yuxi "Revisiting Du Xuanguan" y "Liu Lang Comes Back Today".
Vagando por la vida, Gu Ruzi, * * * Lenguaje nocturno.
Niño: Un niño.
La primavera ha pasado sin dejar ni rastro.
A lo lejos, el cielo estaba arrastrado por el viento y la arena, los cuervos volaban sobre sus cabezas, el cielo estaba oscuro y la ciudad estaba en ruinas. Ya no puedo ver la belleza de la primavera, la prosperidad de la ciudad y pensar en la tristeza de huir al mar. La primavera se ha ido, ¿quién se siente más miserable? Es un ganso salvaje que cae del cielo con una herida de flecha, una golondrina primaveral que no encuentra un lugar donde descansar, un cuco que llora pidiendo sangre frente a la Ciudad Prohibida al anochecer, un árbol de jade marchito en la Ciudad Prohibida y un hombre que se lava la cara con lágrimas. El Inmortal de Bronce Dorado. Bajo el sol poniente, los inmortales de oro y bronce siguen mirando hacia su tierra natal. La primavera se ha ido, ¿podrá volver? Después de que Jiang Yan y Yu Xin llegaron al norte, escribieron "Farewell Fu" y "Sorrow Fu". Hubo viento y lluvia todo el día en Su Di. La patria ha estado desolada durante mucho tiempo y ha cambiado hasta quedar irreconocible. Deambulando, solo contándoles a mis seres queridos la tristeza y el dolor de mi corazón por las noches.
[Comentarios] En febrero del año Bingzi (1276), el ejército Yuan ocupó Lin'an, la capital de la dinastía Song del Sur, y escoltó al monarca Song del Sur y a sus ministros rendidos hacia el norte. Este poema fue escrito a finales de la primavera de este año. La palabra "enviar primavera" en realidad conmemora la desaparición de la dinastía Song del Sur y expresa el dolor por la subyugación del país a través de las escenas miserables y desoladas de finales de la primavera. Fue tan triste decirlo que no pude evitar llorar. "Baiyu Zhai Huashi" de Chen Tingzhuo decía: "El título es 'Send Spring' y la letra es Song Bei. ¿Cuántas lágrimas hay en los giros y vueltas?"