¿Qué significa ser reacio a soltar a un niño y no poder atrapar a un lobo? ¿Qué significa ser reacio a soltar a un niño y no poder atrapar a un lobo?
1. Significa que si quieres atrapar un lobo, no debes tener miedo de escaparte o de desperdiciar tus zapatos. Se utiliza como metáfora del precio que se debe pagar para lograr un determinado objetivo, en la que los niños se refieren a alimentos que son cebados intencionalmente. Originalmente era un dialecto de "Si no quieres soltar tus zapatos, no puedes atrapar al lobo". Porque en el dialecto Jin y otros dialectos, los zapatos se llaman niños, por lo que en el proceso de circulación, el dicho cambió a ". Si te resistes a dejar ir a tus hijos, no podrás atrapar al lobo".
2.
Información ampliada: El significado original de este proverbio es “Si no quieres renunciar a tus zapatos, no podrás atrapar al lobo”, que significa que si quieres atrapar al lobo, no debes tener miedo de huir ni de asustarte. Esto se debe a que el lobo es astuto por naturaleza, tiene un cuerpo fuerte y es bueno corriendo. Una vez descubierto por un cazador, se esconde o huye. Si los cazadores quieren atraparlo, a menudo tienen que escalar montañas y recorrer muchos caminos de montaña. El montañismo cuesta mucho dinero. Además, los antiguos usaban principalmente sandalias de paja y zapatos de tela, que no son muy resistentes al desgaste.
3. Por lo tanto, en la antigüedad, la gente a menudo tenía que gastar uno o dos pares de zapatos antes de poder atrapar lobos. Si fueran reacios a desperdiciar uno o dos pares de zapatos, sería difícil. para cazar lobos. De esta forma nació y se difundió ampliamente el dicho "Si no renuncias a tus zapatos, no podrás atrapar al lobo".