Introducción a "Mi madre" de Hu Shi
1. Introducción al autor\x0d\\x0d\Hu Shi (1891-1962), cuyo nombre original era Hu Hong y cuyo nombre de cortesía era Shizhi. Sus seudónimos incluyen Tianfeng, Zanghui, Tie'er, etc. Originario de Jixi, Anhui. Estudió en una escuela privada cuando era joven. A los 14 años se fue a estudiar a Shanghai. Fue a Estados Unidos a estudiar en 1910. Primero estudió agricultura y luego filosofía y literatura. Se graduó en la Universidad de Columbia en 1917 con un doctorado en filosofía. Regresó a China en julio del mismo año. Una vez se desempeñó como profesor y presidente de la Universidad de Pekín, y embajador en los Estados Unidos bajo el gobierno del Kuomintang. Murió de una enfermedad en Taiwán en 1962. En sus primeros años, defendió activamente la escritura vernácula e hizo ciertas contribuciones al Movimiento Nueva Cultura y la Nueva Revolución Literaria. En enero de 1917 publicó "Una discusión preliminar sobre la reforma literaria" y propuso los "Ocho Nos" en la literatura. Posteriormente publicó "Teoría de los conceptos literarios históricos" y "Teoría de la revolución literaria en la construcción", etc., que tuvieron un gran significado positivo en ese momento. También es un defensor y practicante de la nueva poesía. En 1920 se publicó la primera colección de poemas nuevos, "An Attempt Collection". En 1922, fundó "Effort Weekly" y "Reading Magazine", proponiendo "estudiar más temas y hablar menos sobre doctrinas" para oponerse a la difusión del marxismo-leninismo en China. Posteriormente publicó "Chinese Studies Quarterly" y "Modern Review". En 1926 viajó a Europa y Estados Unidos, impartiendo conferencias en varios países. En 1928, publicó la revista mensual "Luna Nueva" con Xu Zhimo y otros. En sus últimos años se dedicó a la investigación textual de la versión de "Shui Jing Zhu". Sus obras principales incluyen: "Hu Shi's Wencun", "Esquema de la historia de la filosofía china", "Historia de la literatura vernácula", "Filosofía de Dai Dongyuan", etc. \x0d\\x0d\ (Seleccionado del "Diccionario de literatura china moderna", edición de 1988 de China University of Mining and Technology Press) \x0d\\x0d\ 2. La madre de Hu Shi (Yi Zhuxian) \x0d\\x0d\ Hu Shi madre Feng Shundi (1873-1918), originaria de Zhongtun, condado de Jixi. \x0d\\x0d\Deje Shangzhuang, cruce el puente Yanglin y camine unas diez millas al noreste hasta Zhongtun. El padre de Shun Di es un granjero de la aldea, llamado Feng Zhenshuang, apodado Jin Zao. Cuando era joven, se unió al ejército de Taiping y aprendió habilidades de sastrería de los sastres del ejército. Trabaja duro entre semana y confecciona ropa y otros artículos para otras personas durante su tiempo libre. Es diligente, ahorrativo y recto, y es conocido como Jin Zao Guan. \x0d\\x0d\La esposa de Jin Zao dio a luz a una hija por primera vez. En la vieja sociedad, los niños eran valorados más que las niñas, las niñas no eran bienvenidas y los agricultores querían especialmente mano de obra. Por lo tanto, Jin Zao llamó a su hija "Shun Di", que significa el auspicioso significado de dar a luz a un hermano menor. Efectivamente, el segundo hijo dio a luz a un hijo y luego nacieron dos hijas, una tras otra. Aunque la vida de una familia de seis personas es difícil, son armoniosos y cariñosos, y tienen una felicidad natural y sencilla. \x0d\\x0d\Pero siempre hay una piedra en el corazón de Feng Jinzao. La antigua casa heredada de nuestros antepasados fue destruida en las guerras del Reino Celestial Taiping. Prometió reactivar el negocio familiar y construir una casa nueva, más grande y más elegante sobre los cimientos de la antigua casa. ¡Pero es más fácil decirlo que hacerlo! Jin Zao y su esposa trabajaron duro y ahorraron dinero, pero todavía no tenían madera, ladrillos ni tejas, ¡y no tenían dinero! \x0d\\x0d\ ¡El hermano Shun está envejeciendo y! se vuelve sensato antes que otros niños. Ella parece─\x0d\\x0d\ Una cara redonda, un poco de pecas y cabello largo... No es hermosa, pero sí muy estable, no como una niña de una familia de granjeros. \x0d\\x0d\En casa, ella sirve a sus padres y apoya a sus hermanos menores. Ella es diligente y sabia. Sus padres la quieren más. La gente del pueblo dice que Jin Zao ha sido una buena hija. Shundi también es muy considerado con sus padres. Al mirar el rostro triste de su padre mientras soñaba con una casa nueva, a menudo lamentaba no ser un hombre y no poder ayudar a su padre a trabajar, ganar dinero y construir una casa nueva. \x0d\\x0d\En la primavera, cuando Shundi tenía 16 años, la cuñada Xingwu de Shangzhuang vino a la casa de Jinzao en Zhongtun para hablar con Shundi sobre su sobrino mayor, conocido como "Sr. Tres" Hu Chuan. \x0d\\x0d\Este año, Hu Chuan tiene 48 años. Mi ex esposa, la Sra. Cao, lleva muerta más de diez años y sus hijos han crecido. Trabajaba como funcionario afuera y era un inconveniente no tener familia, por lo que planeaba casarse con otra persona para llenar su casa. \x0d\\x0d\Después de escuchar la intención de la hermana Xingwu, la pareja Jinzao se sintió en un dilema.
En primer lugar, temía no poder convertirse en funcionario y que otros se reirían de él en el futuro. En segundo lugar, el Sr. Tercero era 32 años mayor que su hermano menor Shun y estaba ocupando una casa, por lo que; tenía miedo de que su hija no quisiera; en tercer lugar, el Sr. Third ya tenía una gran cantidad de hijos, la hija mayor y el hijo son varios años mayores que el hermano Shun, por lo que no es fácil ser la esposa de una familia. Y me temo que le hará daño a la hija por el resto de su vida. Por lo tanto, Jin Zao le dijo a la hermana Xing Wu que este asunto debía discutirse con su hija y despidió a la casamentera. \x0d\\x0d\Después de la cena, Jinzao y su esposa le dijeron a su hija que el Sr. Shangzhuang San se iba a casar con él para llenar la casa, y la hermana Xingwu vino a hablar sobre el emparejamiento. También dijo que los padres también se encuentran en un dilema y quieren que sus hijas tomen sus propias decisiones. Después de escuchar esto, el hermano Shun bajó la cabeza y se negó a hablar durante mucho tiempo, pero su corazón se movía nerviosamente. Había conocido al Sr. Tercero y todos decían que era un buen hombre. Pensó que si quería llenar una casa, podría pedir más precio de la novia; su ex esposa tenía muchos hijos y ella era funcionaria, por lo que el precio de la novia y los obsequios económicos serían más atractivos. Esta era su oportunidad de pagarles a sus padres ayudando a su padre a construir la nueva casa con la que había soñado toda su vida. Entonces Shundi tomó una decisión en secreto y estuvo de acuerdo. \x0d\\x0d\ El horóscopo se abrió y se combinó con el horóscopo de Hu Chuan; se entregó la lista de regalos; se comprometieron en febrero y se casaron en marzo. La granjera Feng Shundi se convirtió en la esposa oficial de la familia de Hu Chuan en Shangzhuang. La familia Feng en Zhongtun también construyó una casa nueva. \x0d\\x0d\En el segundo año después de su matrimonio, Hu Chuan llevó a Feng Shundi a vivir con él en Shanghai. En el invierno del tercer año, nació un niño. Este era Hu Shi, pero en ese momento no se llamaba "Hu Shi", sino "Er". Es el hijo menor de Hu Chuan y el único hijo biológico de Shun. \x0d\\x0d\Apenas 90 días después del nacimiento del niño, Hu Chuan fue trasladado a Taiwán para trabajar. En la primavera de 1893, Feng Shundi llevó a su familia y a su hijo a Taiwán para visitar a sus parientes y pasaron casi dos años viviendo felices juntos en Tainan y Taitung, donde Hu Chuan era funcionario. Hu Chuan, que ya tenía más de 50 años en ese momento, cortó un trozo de papel cuadrado de papel rojo y escribió caracteres regulares con un pincel en su tiempo libre para enseñarle a leer a Feng Shundi, que solo tenía 20 años. Los dos trabajaron juntos para enseñar a un niño que tenía poco más de dos años y había comenzado a leer y escribir. El padre era maestro y la madre era a la vez estudiante y asistente de enseñanza. Los tres, un anciano, una joven esposa y un niño, disfrutaron de la felicidad familiar más sagrada del mundo. Cuando dejó Taiwán, su madre había reconocido casi mil caracteres y su hijo también había reconocido más de setecientos caracteres. \x0d\\x0d\La felicidad es muy efímera y fugaz, pero el dolor llega tan repentino y pesado. En el segundo año después de que estalló la guerra chino-japonesa, Hu Shi y su hijo acababan de abandonar Taiwán. Poco después de regresar a su ciudad natal en Jixi, llegó la triste noticia de que su padre Hu Chuan murió de una enfermedad en Xiamen. Los grandes cambios y desgracias en esta familia dejaron el primer recuerdo en la joven mente de Hu Shi:\x0d\\x0d\Yo tenía sólo tres años y ocho meses en ese momento. Me parece recordar que cuando llegó a casa la carta de muerte de mi padre, mi madre estaba en el vestíbulo de la antigua casa de mi casa. Estaba sentada en una silla en la puerta de la habitación. Cuando escuchó al lector leer la carta de muerte de mi padre, cayó hacia atrás e incluso su silla cayó en el umbral de la habitación. La tía Zhen, que estaba sentada en la puerta de la habitación este, también rompió a llorar. Por un momento, toda la habitación se llenó de llanto y sentí como si el mundo se hubiera puesto patas arriba. ¡Solo parecía recordar esta situación miserable y no podía recordar el resto! \x0d\\x0d\La madre de Hu Shi sufrió un golpe tan fuerte. Tenía solo 22 años, dos meses y 17 días en ese momento, y su edad virtual era solo 23 años. ¡Acababa de dar unos pocos pasos! el camino de la vida. Tan pronto como probó la dulzura de la vida, perdió a su marido a una edad temprana y quedó viuda. ¡Ésta es la mayor desgracia para una mujer china! todos los hijos y esposas", más la fortuna familiar. Cayó en la pobreza y se encontraba en apuros económicos. Como dijo su hijo, "Hay dificultades y dificultades que los forasteros no pueden describir". \x0d\ (seleccionado de "La biografía de Hu Shi")