Red de conocimientos turísticos - Problemas de alquiler - El color es el vacío, el vacío es el color. ¿De qué escritura budista proviene y cuál es el texto completo?

El color es el vacío, el vacío es el color. ¿De qué escritura budista proviene y cuál es el texto completo?

De: "Maha Prajna Paramita Heart Sutra"

Traductor: Xuanzang

Texto completo:

Avalokitesvara Bodhisattva, caminando Después de un largo Durante el tiempo en la Prajnaparamita profunda, uno puede ver que los cinco agregados están todos vacíos y que uno puede sobrevivir a todas las dificultades. Reliquias, el color no es diferente del vacío, el vacío no es diferente del color, el color es el vacío, el vacío es el color, y lo mismo ocurre con los sentimientos, los pensamientos y la conciencia. Las reliquias son todos dharmas que están vacíos, que no nacen ni se destruyen, ni son sucios ni puros, ni aumentan ni disminuyen. Por eso es incoloro en el aire, sin sentimientos, pensamientos y conocimientos, sin ojos ni oídos, nariz, lengua, cuerpo y mente, sin color, sin sonido, fragancia y tacto, sin visión, ni siquiera mundo inconsciente. No hay ignorancia, no hay fin de la ignorancia, no hay vejez y muerte, no hay fin de la vejez y la muerte, no hay acumulación de sufrimiento y destrucción del camino, no hay sabiduría ni ganancia, porque no hay ganancia.

Bodhisattva, según Prajna Paramita, la mente no tiene obstáculos, no tiene obstáculos, por eso no hay miedo, aléjate de los sueños al revés y finalmente alcanza el nirvana. Los Budas de las tres generaciones, según Prajnaparamita, lograron Anuttarasamyaksambodhi. Por lo tanto, sabemos que Prajna Paramita es un gran mantra divino, un gran mantra de iluminación, un mantra supremo y un mantra incomparable. Puede eliminar todo sufrimiento y es verdadero y verdadero. Decir el mantra, revelar el significado y descubrir el significado. Polo revela la verdad, el monje Polo revela la verdad, el Bodhisattva revela la verdad.

Traducción:

Cuando el Bodhisattva Avalokitesvara practicó profundamente el Sutra del Corazón, vio que los cinco agregados: forma, deseo, pensamientos, comportamiento y alma estaban vacíos y los ignoró. sufrimiento. . El Bodhisattva le dijo a su alumno Relic que la forma no es diferente del espacio, y el espacio no es diferente de la forma, por lo que la forma es igual al espacio y el espacio es igual a la forma. Los deseos, los pensamientos, los comportamientos y los corazones son todos iguales. Reliquias, todas las leyes están vacías, ni nacen ni se destruyen, ni sucias ni puras, ni aumentan ni disminuyen.

Por lo tanto, el espacio no tiene forma, ni deseo, pensamientos, acciones ni alma. No hay seis órganos de los sentidos como ojos, oídos, nariz, lengua, cuerpo y mente, y no hay color. , sonido, olor, gusto o tacto No hay límites que puedan ser vistos por los ojos, el Dharma y otros seis objetos, hasta que no haya límites que el corazón pueda sentir, no hay nada que no pueda entenderse y existe. no hay fin que no pueda entenderse, hasta que no haya vejez ni muerte, y no haya fin de la vejez y la muerte. No hay una acumulación de dolor y desilusión con el camino, no hay necesidad de sabiduría para forzarlo, por lo que no importa si lo logras o no.

Después de que el Bodhisattva despierta, según el Sutra del Corazón, no hay obstáculos en su corazón. Como no hay obstáculos, no tiene miedo, se mantiene alejado de los sueños al revés y finalmente alcanza el otro. costa. Los Budas de las generaciones pasadas, presentes y futuras, según el Sutra del Corazón, han obtenido las tres clases de Budeidad: suprema, auténtica e iluminada. Por eso, se dice que el Sutra del Corazón es un mantra impredecible, un mantra con luz divina, un mantra supremo y el mantra más elevado que puede eliminar todo sufrimiento. No es una mentira. Por eso, cuando se habla del Sutra del Corazón, su mantra dice: vayan, vayan, vayan todos a la otra orilla, vayan todos rápidamente a la otra orilla y logren resultados positivos. Ideas principales

"Maha Prajna Paramita Heart Sutra", un clásico budista, conocido como "Prajna Heart Sutra" o "Heart Sutra", traducido por Tang Xuanzang, escrito por Zhiren, el primer volumen, es el esencia de la categoría Prajna Sutra Lo que necesitas. Debido a que el sutra es breve, conciso y fácil de recitar, este sutra es muy popular en el Tíbet. En los tiempos modernos, se ha traducido a muchos idiomas y se ha difundido por todo el mundo.

El texto del sutra proviene originalmente de las diversas reliquias relacionadas con el Prajna Sutra, que es el "Prefacio", "Ofrenda del cuenco", "Xi Ying" y "Xi Ying" de la traducción Qin. del "Prajna Sutra". Renacimiento > "Suspiro" quinto nivel (Volumen 1 al Volumen 2 de "Dapin Prajna"), traducción Tang del segundo capítulo del "Maharaprajna Sutra" "Origen dependiente" "Felicidad" "Contemplación" "No, etc. "cuarto nivel ("Gran Prajna Sutra") Prajna Sutra Volumen 401 al Volumen 405). El contenido de cada capítulo es la pregunta y respuesta del Buda y las reliquias sobre el significado y los méritos de la línea Prajna. Este sutra es un resumen de una sola línea.

El sutra completo tiene 260 palabras y expone los conceptos de los cinco agregados, los tres sujetos, las cuatro verdades y las doce causas y condiciones. También relata la doctrina budista de la vacuidad de la naturaleza propia. Se cree que Prajna puede superar todo sufrimiento, alcanzar el Nirvana máximo y alcanzar el fruto de Bodhi. Esta idea se considera el núcleo de toda la doctrina Prajna, por eso se le llama el Sutra del Corazón.