Dong Yong y las siete hadas

Siete hadas, las siete hijas del Emperador de Jade en el mito y la leyenda. Los nombres de las siete hadas en "Viaje al Oeste" son: Hada Roja, Hada Sencilla, Hada Verde, Hada del Jabón, Hada Púrpura, Hada Amarilla y Hada Verde. Se dice que los nombres son Tianshou, Tianyang, Tianrong, Tianchang, Tianxian, Tianqing y Tianyu.

Leyendas relacionadas

La leyenda de "Dong Yong y las Siete Hadas" cuenta que la séptima hija del Emperador de Jade fue conmovida por Dong Yong, un hijo filial que "vendió su cuerpo". para enterrar a su padre". Ella anhelaba una vida feliz en el mundo y en secreto bajaba a la tierra y se unía a ella. El Emperador de Jade envió soldados y generales celestiales para perseguirla de regreso a la corte celestial. La conmovedora historia de la piedad filial de Dong Yongxing se ha incorporado a muchas óperas. La más antigua es el legendario drama de la dinastía Ming "The Brocade", y la más famosa es la ópera de Huangmei "The Match of the Immortal". En 1952, Hong Fei y otros readaptaron el guión de la ópera Huangmei "The Fairy's Match". La obra ha creado imágenes vívidas como la del honesto y honesto Dong Yong, las amables y hermosas siete hadas, las hadas hermanas que se ayudan entre sí, el astuto y malvado Fu Yuanwai, el despiadado y cruel Emperador de Jade, etc., junto con el Hermosas posturas de baile y la hermosa melodía de Huangmei, todas ellas profundamente arraigadas en el corazón, permanecen en la memoria de la gente. En particular, la destacada actuación del famoso artista de la Ópera Huangmei, Yan Fengying, hizo aún más fascinante la historia folclórica "El encuentro de Dong Yong con el Inmortal", y la imagen artística de las "Siete Hadas" se hizo conocida por todos.

Dong Yong y las Siete Hadas

Se dice que las Siete Hadas, las hijas del Emperador de Jade, anhelaban la vida humana porque se sentían solas en el palacio celestial. Un día fui a Lingxutai con mis seis hermanas y conocí a Dong Yong, un joven granjero del mundo inferior que se vendió para enterrar a su padre. Su lealtad y honestidad me conmovieron y me enamoré de él.

La hermana mayor vio a través de los pensamientos de la hermana menor y la ayudó a descender a la tierra a pesar de los estrictos mandamientos del palacio celestial. Antes de irse, le regaló un trozo de incienso para que mi hermana pequeña pudiera quemar incienso y pedir ayuda cuando estuviera en peligro. Las siete hadas llegaron al mundo humano y, después de ser negociadas por el Señor de la Tierra y utilizar el árbol de langosta como casamentera, se casaron con Dong Yong. Para ayudar a su marido a redimir su vida, las Siete Hadas fueron a trabajar a la casa de la tía de Fu Yuan. Los funcionarios deliberadamente le pusieron las cosas difíciles, obligándola a tejer diez piezas de brocado de seda durante la noche.

Si tiene éxito, el período de trabajo a largo plazo de Dong Yong se cambiará de tres años a cien días; de lo contrario, se cambiará de tres años a seis años. Las siete hadas encendieron incienso en la sala de ordenadores para pedir ayuda, y las seis hermanas bajaron a la tierra para ayudar, tejiendo diez piezas de brocado de seda en una noche. Fu Yuanwai no tuvo más remedio que cumplir su promesa.

Después de que expiró el período de trabajo de Dong Yong, la pareja regresó feliz a casa. En el camino, Dong Yong descubrió que su esposa estaba embarazada y se apresuró a pedir agua para saciar su sed. En ese momento, se levantó repentinamente un fuerte viento y soldados y generales celestiales aparecieron en el cielo, transmitiendo el edicto imperial del Emperador de Jade, que restringía a las siete hadas a regresar al palacio celestial a las tres del mediodía si desobedecían. En orden, el cuerpo de Dong Yong sería cortado en miles de pedazos. Las siete hadas no pudieron soportar el daño inocente de sus maridos, por lo que tuvieron que explicar sus orígenes a Dong Yong, grabaron un juramento en el árbol de langosta de que "los corazones del cielo y la tierra son uno" y regresaron al cielo con pena e indignación.

Investigación

La leyenda de Dong Yong y las Siete Hadas es un nombre muy conocido. En 1950, esta leyenda se hizo popular en todo el mundo gracias a la película de Huangmei "The Match". La serie de sellos "Leyenda popular - Dong Yong y las siete hadas" emitidos por la Oficina Postal de China el 26 de octubre de 2002 ha ampliado la influencia de esta leyenda en la vida contemporánea. Sin embargo, desde la antigüedad, la gente no ha tenido muy claro los orígenes de los dos protagonistas Dong Yong y las Siete Hadas de la leyenda. ¿El personaje Dong Yong deriva de una figura histórica o simplemente de una figura legendaria? Desde las dinastías Tang y Song, Boxing, Xiaogan, Danyang, Dongtai, Tongzhou, Puzhou, Hejian y otros lugares han afirmado tener reliquias de Dong Yong, lo que demuestra que la gente no cree que Dong Yong sea una figura histórica que pueda ser probada. En cuanto a las Siete Hadas, algunas personas todavía las confunden con la Tejedora. Al final, la relación entre Dong Yong y Cowherd es difícil de resolver.

La leyenda del encuentro de Dong Yong con los inmortales ocurrió a mediados de la dinastía Han del Este. Sólo se han encontrado tres materiales confiables que respalden esta conclusión. El primero se encontró en el actual condado de Jiaxiang. Provincia de Shandong construida en el primer año de Jianhe por el emperador Huan de la dinastía Han del Este (147 d.C.) Las tallas de piedra del templo Wuliang en el territorio tienen un retrato del padre adoptivo de Dong Yongxiao, pero no hay rastro del hada en el. retrato. El segundo artículo es el poema Yuefu de Wei Caozhi "Lingzhi Pian": "Dong Yong sufría de pobreza en su familia y su padre no tenía ningún legado financiero. Dio permiso para mantenerlo y trabajó como sirviente para engordar. Culpó al familia para llenar la puerta, pero no sabía qué hacer con ella. Llegó la inspiración del cielo. El tercer artículo se encuentra en el Volumen 1 de "Sou Shen Ji" de Qianbao en la dinastía Jin del Este: "Dong Yong del. La dinastía Han era un joven que vivía solo con su padre. Cuando murió, no tenía forma de enterrarlo, por lo que se vendió como esclavo para cubrir los gastos del funeral.

"Dong Yong conoció a una mujer camino al trabajo. La mujer quería casarse con él. Dong Yong no pudo evitarlo, así que vinieron juntos a la casa del maestro. La mujer "puede tejer" y "teje cientos de piezas en diez". días ". Ayuda a Dong Yong Después de pagar la deuda, se despidió de él. Antes de irse, le confesó a Dong Yong: "Yo, la Tejedora del Cielo, soy extremadamente filial contigo y Dios me ha pedido que te ayude. pagar su deuda. ”

De hecho, Dong Yong es una persona real. El autor descubrió que hay al menos cuatro personas llamadas Dong Yong registradas en materiales históricos de las dinastías pasadas. El primer Dong Yong está registrado en "Hanshu". Volumen 17 "Jing" En "Los ministros exitosos de Wuzhao Xuanyuan", hay un hombre llamado Dong Zhong que hizo un servicio meritorio al informar sobre una conspiración de otros, y fue nombrado Gaochang Zhuanghou por el emperador Xuan de la dinastía Han. Más tarde, su hijo Dong Hong. y su nieto Dong Wu fueron nombrados marqueses sucesivamente. Al final de la dinastía Han Occidental, Dong Wu fue depuesto por Wang Mang. Afortunadamente, 27 años después, para ganarse el corazón de la gente, el emperador Guangwu de la dinastía Han Oriental restauró el título. del antiguo marqués de la dinastía Han Occidental que fue depuesto por Wang Mang en el segundo año de Jianwu (26 d.C.), Gaochang Hou fue el cuarto tataranieto Dong Yong fue encontrado nuevamente por la corte y fue concedido. El título de Marqués nuevamente El "Libro de Han" registra claramente que Dong Yong vivió en "Qiancheng" (ahora Qingzhou, Shandong, donde se encuentra el Marqués de Gaochang), lo cual es consistente con lo registrado en "Sou Shen Ji". Completamente consistente: "Dong Yong de la dinastía Han, un hombre de Qiancheng. "Debido a que este material está grabado en" Biao "y es muy simple:" Hou Yong Shaofeng ", nunca se ha sabido. El segundo Dong Yong vivió a finales de la dinastía Han del Este. El primer material que registró el nombre de Dong Yong apareció por primera vez. en el Volumen 1 de la Dinastía Song del Sur de "Han Li Zi Yuan" escrito por Lou Ji: "La estela en el templo de Meng Yuyao está a la sombra. La estela dice: Publica la estela para atrapar espías. Todas las tablillas registran los cargos oficiales que ocupaban el padre, los antepasados, los hermanos y los descendientes de Zhong. El único llamado Dong Yong tiene un apellido diferente. "Si el registro de esta inscripción es correcto, se puede determinar que alrededor del año 167 d. C., había un escudero Dong Yong de unos cincuenta años en el condado de Caoxian (Jiyin), provincia de Shandong. El tercer Dong Yong fue en la dinastía Tang, "Nuevo El libro de Tang· "La biografía de los amigos filiales" registra que había un hijo filial, Dong Yong, en Hejian, que fue honrado por la corte. El cuarto Dong Yong estaba en la dinastía Song. Cuatro Dong Yong, solo el que está entre las dos dinastías Han es el prototipo histórico más probable del legendario protagonista. Poco después de que Dong Wu fuera depuesto, Shandong todavía sufría los problemas. No hace falta decir que Wu y su hijo vivieron una vida difícil. , es decir, "Dong Yong sufría de pobreza familiar y su padre no tenía ningún legado financiero". El llamado "sufrir" de pobreza familiar sólo puede significar que Dong Yong no era originalmente pobre, pero luego se volvió pobre debido a Si ya era pobre, ¿cómo podría su padre tener una "riqueza legendaria"? La capacidad de Dong Yong de "tomar vacaciones para mantenerlo y hacerlo rico" es un reflejo de su piedad filial. Yong, marqués de Gaochang Hay al menos cinco similitudes importantes entre el legendario Dong Yong: (1) Las dos personas tienen el mismo nombre (2) Desde el punto de vista del tiempo, el primero no es inconsistente con los registros de Cao; Zhi y Qian Bao en los murales del Templo Wuliang) A juzgar por la ubicación, el primero es exactamente igual a la inscripción del Templo Wuliang y el registro en "Sou Shen Ji" de Qianbao, los cuales son "Qian Chengren" (4. ) Aunque ambos están relacionados con la "piedad filial". La piedad filial de Yong es solo una especulación del autor, pero la "piedad filial" como reliquia de Gaochang Hou es un hecho histórico, por lo que esta especulación es razonable (5) Las condiciones de vida. Los dos son similares. El padre de Gaochang Hou Dong Yong fue asesinado después de su destitución y antes de ser sellado, vivió en la pobreza durante 27 años. Según la leyenda, la familia de Dong Yong no parecía ser pobre al principio, pero él. Más tarde se declaró en quiebra. Por lo tanto, se puede considerar que la leyenda del encuentro de Dong Yong con los inmortales probablemente se basa en una figura histórica entre las dos dinastías Han. Los hechos históricos sobre Dong Yong, el marqués de Gaochang, tuvieron piedad filial y. se convirtió en marqués, se mezclaron con el concepto de inmortales en la dinastía Han del Este. Debido a que las generaciones posteriores no conocían su origen histórico, gradualmente se distorsionó en el proceso de difusión, de modo que en la dinastía Jin del Este, Qian Bao solo escuchaba. Cuenta la historia de Dong Yong que "vivía solo con su padre", pero no sabe nada sobre sus antecedentes familiares.

En cuanto a las Siete Hadas, Cao Zhi la llamó "diosa" en su poema. "Sou Shen". En "Ji Shen Ji", se hacía llamar "La Chica Tejedora del Cielo". Durante la Dinastía Jin Oriental, cuando se escribió "Sou Shen Ji", la leyenda del Pastor de Vacas y la Chica Tejedora había madurado y El espacio en blanco puede mostrar que la enorme influencia de la leyenda de la vaquera ha inhibido la difusión de la leyenda de Dong Yong. Una razón importante para esto es que, dado que el pastor de vacas ya se casó con la chica tejedora, ¿cómo puede Dong? Yong se casa con él de nuevo.

El fragmento de Dunhuang "Dong Yongbian Wen" es un documento importante.

Se dice que las siete hadas del cielo aman mucho la limpieza. Van a los ríos a bañarse y jugar todos los días. Siguen sus caprichos y los dejan en el lago Taihu, el lago Poyang y el lago Hongze. y las huellas del río Yangtze. Sin embargo, aunque estos lugares son vastos y azules, siempre les falta tranquilidad, por eso quieren encontrar un lugar tranquilo y elegante. Estas siete hadas vagaron por el mundo. Cuando vieron a los hombres cultivando y a las mujeres tejiendo, y las vidas amorosas de marido y mujer en el mundo, en comparación con la claridad del cielo, no pudieron evitar pensar en el mundo ordinario.

Un año, a finales de otoño, siete hadas deambulaban sobre el río Shiping del río Yuanyang. Vieron el arroyo Yuanyang con olas de un azul claro en el desierto, árboles verdes y enredaderas a ambos lados, y un paisaje extraño. También había parejas de patos mandarines jugando en la piscina. Eran tan cariñosos que no pudieron evitar presionar el botón. nubes auspiciosas, aterrizaron en la playa y se desató las faldas de loto. Saltar al agua, nadar y jugar a tu antojo, hay una sensación de comodidad indescriptible. A partir de entonces vinieron aquí con frecuencia a bañarse. Además, vivía una pareja de ancianos en el collado montañoso de Shiping. Tenían siete hijos, llamados Dalang, Erlang, Sanlang, Silang, Wulang, Liulang y Qilang. Los siete hermanos eran guapos y guapos, especialmente Qi Lang, que era muy inteligente. Todos han llegado a la edad de casarse y sus padres también los persuadieron para que se casaran fuera de las montañas. Pero los siete hermanos son muy filiales y deben apoyar a sus padres durante toda su vida. Se ganan la vida limpiando terrenos baldíos, cultivando y cazando en las montañas, y son trabajadores y trabajadores.

Un día las siete hadas fueron a bañarse nuevamente en la piscina y fueron vistas por Qilang. ¿De dónde podría venir una chica tan hermosa desde lo profundo de las montañas y los bosques? Shichiro concluyó que no eran mortales. Contó y encontró exactamente siete hadas, e inmediatamente pensó que tenía siete hermanos. ¿No es este un matrimonio natural? Qilang mantuvo la calma en ese momento y esperó hasta que las siete hadas se fueron en las nubes antes de regresar a casa y contarles a sus hermanos sobre su aventura. Los hermanos inmediatamente pensaron en una manera de casarse con las Siete Hadas.

Al día siguiente, las siete hadas fueron a la piscina a bañarse nuevamente. Tan pronto como se quitaron las faldas de loto y entraron al agua, los siete hermanos escondidos en los árboles junto a la piscina saltaron. ¡Las siete hadas estaban tan asustadas que saltaron a la playa, se pusieron sus faldas de loto y se fueron volando! Inesperadamente, en este momento, la Séptima Hermana más joven vio que Qilang, que corría al frente, era guapo y talentoso, por lo que deliberadamente desaceleró el paso y agarró la falda de loto de la séptima hermana con una mano; Ya despegado en el aire vio a la séptima hermana siendo retirada, rápidamente cayó a la playa para rescatar a Qimei. En ese momento, los seis hermanos se apresuraron hacia adelante y agarró a la hermana mayor, Erlang agarró a la segunda hermana, Sanlang agarró a la tercera hermana, Silang agarró a la cuarta hermana, Wulang agarró a la quinta hermana y Liulang abrazó a la sexta hermana. Cuando las siete hadas vieron que los siete hermanos eran guapos y talentosos, todos tocaron el corazón de Sifan, y todos se sonrojaron tímidamente e inclinaron la cabeza en silencio. Los siete hermanos se acercaron, saludaron juntos y dijeron: "Estamos apoyando a nuestros padres ancianos y enfermos, y todos somos solteros, y esperamos que la hermana hada se case con nosotros. Mi comportamiento en este momento fue grosero e irrespetuoso, por favor perdónenme. ¡Por ello!" Al ver las sinceras palabras de los siete hermanos, dijeron las siete hadas, también vi que eran trabajadores, de buen corazón, leales y honestos, y que todos gozaban de buena salud. Todos estaban dispuestos, pero tenían miedo de ser castigados por violar las reglas inmortales, por lo que no se atrevieron a hablar. A la séptima hermana se le ocurrió una solución. Ella dijo: "¡Mientras confundamos a los inmortales en el cielo, podemos permanecer en el mundo de los mortales!". Las seis hermanas preguntaron qué podían hacer. La séptima hermana dijo: "Volvamos". "Rock, el cuerpo real siguió a Qilang al mundo y se convirtió en un mortal. Los hombres cultivaban y las mujeres tejían, y el marido y la mujer se amaban. ¿No es genial? Las seis hermanas asintieron". de acuerdo. Los siete hermanos estaban todos conmovidos. Entonces, las siete hadas usaron su magia y vieron siete rocas parada abruptamente donde se elevaba la niebla de hadas. En un instante, las siete chicas se pararon frente a los siete hermanos con una sonrisa. Esas siete rocas son muy hermosas y altas.

La gente dice: Los frondosos árboles en la cima de la roca eran originalmente el cabello de las Siete Hadas; el cuerpo de piedra lisa era el cuerpo de jade de las Siete Hadas y las muchas arrugas en la parte inferior eran las faldas de loto que cubrían los cuerpos de las Siete Hadas. ¡las siete hadas! También hay una leyenda popular que dice que la séptima hermana a la que le gusta actuar coquetamente pateó a Qilang con el pie izquierdo antes de que cambiara de opinión. Fingió estar enojada y dijo: "¡Es todo culpa tuya!". en la orilla. ¡El agujero!

Si no lo crees, ve y echa un vistazo a Qinvyan. ¡El pie izquierdo pateado por Qimei fingiendo estar enojado todavía es vagamente visible!

Película

Siete hadas (1963)

Director:

He Menghua/Yan Jun

Protagonistas: Ling Bo

Tipo: Canción y danza

Más títulos de películas extranjeras:

Una doncella del cielo

Siete mujeres inmortales

País/Región: Hong Kong

Idioma del diálogo: chino mandarín

Fecha de estreno: 11 de diciembre de 1963, Hong Kong

Reseña de la película

La hija menor del Emperador de Jade, la Séptima Hada (Fang Ying), está cansada de la rígida vida en el cielo y no duda en violar las reglas del cielo y viene a la tierra el joven Dong Yong (Ling Bo); se vende para servir como mensajero a la familia de su madre y permanece como esclava durante tres años para enterrar los huesos de su padre; la piedad filial de Dong Yong toca su corazón después de conocer a las Siete Hadas, ella se transformó en una chica del pueblo y convenció a Dong Yong para que se casara. Ella con la ayuda del dios de la tierra. Fueron juntas a trabajar en la propiedad familiar. Las Siete Hadas, con la ayuda secreta de las seis hermanas hadas, acortaron la jornada laboral de Dong Yong, las hadas ayudaron a tejer la tela de brocado. usó sus habilidades mágicas y lo completó en cien días; después de recuperar su libertad, los dos regresaron a la ciudad natal de Dong Yong, pero ¿cuánto tiempo puede durar la feliz vida mortal después de que el Emperador de Jade se enteró de que su hija menor había descendido en secreto a la tierra? El cielo estaba furioso y ordenó al Dios del Trueno que lo obligara a regresar al Palacio Celestial. Las Siete Hadas y Dong Yong no tuvieron más remedio que separarse bajo el árbol de langosta. La trama era triste y bastante conmovedora.

Esta versión de Shaw Brothers de "Seven Fairies" fue dirigida originalmente por Li Hanxiang. Durante el rodaje, Li Hanxiang repentinamente dejó Shaw Brothers y se fue a Taiwán para formar Guolian Film Company. Li Hanxiang utilizó muchas estrellas. para filmar "Seven Fairies", y Shaw Brothers no estaba dispuesto a aceptarlo. Mostrando debilidad, también utilizaron el guión dejado por Li Hanxiang para filmar la misma obra con el mismo nombre. Mientras solicitaban una orden judicial, diez estudios fueron. Creado como escenario de la misma obra, fue codirigido por Chen Yixin y He Menghua, y la reina del cine asiático Ling Bo regresó para interpretar el papel. El actor coprotagonizó con Fang Ying como pareja. , dos "Seven Fairies" se estrenaron en Taiwán al mismo tiempo. Sin embargo, la versión de Li solo tenía a Jiang Qing y Niu Fangyu como protagonistas. Fue más débil que la versión de Shaw Brothers y fracasó en la taquilla. Fracasó en taquilla. "Seven Fairies" no se estrenará en Hong Kong hasta que se llegue a un acuerdo oficial.

Fang Ying, cuyo nombre real es Ni Fangning, es de Guizhou. Fue a Hong Kong desde que era niña, y luego regresó a Pekín para recibir educación, y luego regresó a Hong Kong para continuarla. En 1962 participó en la segunda fase de la Southern Experimental Theatre Company y, tras graduarse, se incorporó a Shaw Brothers Eight. En 1970, se retiró de la industria cinematográfica tras expirar su contrato. Como presentadora de Jiashi y actuó en una serie de televisión, se retiró nuevamente de la actuación en 1978. En la década de 1980, se convirtió en directora de arte de películas y comenzó a dirigir una empresa de moda en la década de 1990.

Canción: Seven Fairies

Cantante: Niu Chaoyang

Letra:

Hermosas Siete Hadas

Ese soy yo Enamórate de ti

Soy una persona honesta y corriente

Realmente no soy digno de ti

Siete Hadas Sentimentales

Gracias por dejarme amarte

Trabajaré duro para cultivar la tierra

Para complacerte

Te amaré bien

Amor verdadero, realmente te aprecio

Los pájaros en el árbol están en parejas

Agua verde y montañas verdes juntas

Te amaré bien

Estaré apegado a ti toda mi vida

El viejo algarrobo escribe mis votos

Te amaré hasta el final

Referencia : /view/67558.htm

El séptimo día del séptimo mes lunar es el festival popular "Qiqiao". Esa noche, las mujeres colocan vino en conserva, melones y frutas en el patio y adoran devotamente al cielo nocturno. la esperanza de que Vega les otorgue habilidades.

Gracias al canto del poeta, la descripción del pintor y la disposición de los literatos, se ha difundido por el mundo una conmovedora historia de amor, persistente, sentimental, eufemística y conmovedora. Esta es la historia del pastor de vacas y la tejedora.

Hay un poema en "Xiaoya" en "El Libro de los Cantares":

"Puedes usar vino pero no reconocer su pulpa; llevar una perla y no reconocer su fuerza

p>

Hay un Han en Weitian, y también hay luz en el espejo; la Chica Tejedora tiene siete cofres durante todo el día

Incluso si ella. tiene siete cofres, no podrá servir como sello; si mira a la vaca, no reconocerá el cofre.

p>

Está Qiming en el este, Chang Geng. en el oeste, y hay un viaje al cielo para realizar obras de caridad."

La idea general es que la estrella Vega en el cielo está sentada al lado del telar, sin interés en tejer seda. Pensé de todo corazón en Altair al otro lado de la Vía Láctea y sentí nostalgia por ello.

Se puede observar que en la dinastía Zhou Occidental, existían imaginaciones y leyendas sobre la historia de amor de Cowherd y Weaver Girl. "Registros históricos de Tiangongshu" y "Registros astronómicos de Hanshu" también tienen registros de las estrellas gemelas Altair y Vega. En las "Crónicas de la era Jingchu" escritas por Zonghuai de la dinastía Jin, se dice que la Tejedora es la nieta del Emperador del Cielo, y su encuentro con la campanilla en la Vía Láctea en la noche del 7 de julio ya ha describió un esquema distinto de esta historia de amor. En las dinastías del Sur y del Norte, Ren Zhen registró en "Shu Yi Ji": "Al este del río, hay una mujer hermosa. Ella es el hijo del Emperador del Cielo. Es una trabajadora que trabaja duro año tras año. Año tras año tejiendo ropa hecha de nubes y seda. No hay alegría en el trabajo duro y su apariencia no es hermosa. Después, el Emperador se apiadó de su soledad y se casó con Hexi Qianniu. A partir de entonces, desperdició sus esfuerzos. problemas y se negó a regresar. El emperador estaba enojado y culpó a Hedong. "Este registro es exacto", dijo. Inspírese en "Diecinueve poemas antiguos", uno de los cuales describe "Estrellas dobles en el día de San Valentín chino":

"La lejana estrella Altair, el río brillante, la niña china; sosteniendo sus delgadas manos, jugando con la máquina. Durante todo el día, no hay capítulo. , las lágrimas son tan frías como la lluvia; el río es claro y poco profundo, y el agua está llena de agua, y el pulso está mudo."

Este poema es más descriptivo que el del Libro de los Cantares. El poema es desolado y conmovedor, y describe lo desolado. situación de una pareja de amantes, extrañándose en dos lugares y llenos de dolor por el pasado.

Además, "Sou Shen Ji" de Yu Bao de la dinastía Jin describió las estrellas gemelas del pastor de vacas y la tejedora en el cielo como la historia del hijo filial Dong Yong y su esposa en la dinastía Han. Dinastía. "Xu Qi Xie Ji" de Wu Jun registró en las Dinastías del Norte: "Guiyang se convirtió en Wu Ding, que tenía la inmortalidad. Le dijo a su hermano menor: 'El 7 de julio, la Tejedora debería cruzar el río'. El hermano menor preguntó: ' ¿Cuál es el propósito de cruzar el río?' La respuesta fue: "Encontrarse temporalmente con el pastor de vacas". Se dice hasta el día de hoy: "La Tejedora se casa con el pastor de vacas" La "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi en la dinastía Tang contiene: "El 7 de julio, cuando nadie susurre en el Palacio Changsheng, deseo ser un pájaro alado en el cielo y un pájaro alado en la tierra". "Describe la relación entre el emperador Xuanzong de la dinastía Tang y Yang Yuhuan, tomando como ejemplo al pastor de vacas y a la tejedora, y su promesa de hacer una promesa duradera.

Qin Shaoyou de la dinastía Song escribió un canción llamada "Magpie Bridge Immortal":

Xianyun Nong Casualmente, las estrellas voladoras esparcen odio, y la plata y el oro están muy lejos en la oscuridad

Una vez que el viento dorado y el rocío de jade. Si se encuentran, derrotarán a innumerables personas en el mundo.

La ternura es como el agua, los buenos tiempos son como los sueños y no puedo soportar mirar el puente de la urraca.

¿Cómo puede el amor durar para siempre?

En definitiva, existen innumerables poemas y óperas basadas en la historia de amor del Pastor de Vaquetas y la Tejedora /p>

En resumen, se puede inferir. que la conmovedora historia de amor del pastor de vacas y la tejedora probablemente tuvo lugar en la dinastía Zhou occidental. La sociedad esclavista en ese momento era muy estricta. Esta historia es la voz de la gente común que busca la felicidad y el sufrimiento. las estrellas gemelas en el cielo, que es la realidad en la tierra.

Se dice que durante la dinastía Zhou Occidental, había una familia pobre en Qidi, que ahora es Shandong. Los padres murieron temprano y. el hermano menor vivía con su hermano y su cuñada. Cuando Cowherd salía a pastorear ganado todos los días, la gente lo llamaba "Wowherd".

A medida que Cowherd crecía, su cuñada. Nunca le gustó, así que guió un buey viejo y vagó hasta el pie de una montaña árida, viviendo en un techo de paja, estábamos limpiando la tierra y llorando, y pronto aparecieron hermosas campanillas. Las mariposas blancas volaban sobre ellos y los pájaros cantaban en las ramas, seguían gritando y en los campos crecían exuberantes cosechas.

El origen del viejo revendedor es extraordinario. Es la estrella Tauro en el cielo. Fue desterrada al mundo humano para sufrir por violar las leyes del cielo. criarlo y cuidarlo. Además de estar agradecido por el arduo trabajo, también hizo todo lo posible para encontrar una pareja feliz para el pastor de vacas.

Finalmente, Tauro aprendió que las siete hadas en el cielo a menudo caminaban juntas alrededor del mundo, e incluso se bañaban en el Lago Espejo en el valle este. Así que le confió un sueño al pastor de vacas por la noche, pidiéndole que fuera a la orilla del lago temprano a la mañana siguiente, antes del amanecer, mientras las hadas jugaban en el agua, tomó una prenda de vestir colgada por las hadas en el árbol y corrió a casa. Sin mirar atrás, tendrás una hermosa hada como esposa.

El pastor de vacas trepó dudoso por las montañas y las crestas. En la niebla del amanecer, vio siete hermosas bellezas jugando en el lago, con adornos de jade rosa y cabello colorido. Recogió una camisa rosa de un pantalón corto. árbol y volvió corriendo.

El hada a la que le robaron la ropa y no pudo regresar al cielo fue la Tejedora. Esa noche aprovechó el amparo de la oscuridad para golpear desnuda la puerta de madera del Pastor. En la tenue sombra de la lámpara, uno es un joven granjero honesto, fuerte y apuesto, y el otro es un hada en el cielo que es tan hermosa como una flor y tan tierna como el agua. Sus ojos se encontraron y cayeron. Amor a primera vista. Entonces, en la tranquila noche de primavera, los dos se enamoraron, Yue, van juntos a Wushan Yunyu.

Una vida feliz siempre es más rápida que una vida dolorosa. El tiempo vuela, y en un abrir y cerrar de ojos durante tres años, la Chica Tejedora ha dado a luz a dos hijos, un niño y una niña, para el futuro. El vaquero. El viejo revendedor murió, dejando atrás. Un par de cuernos estaban colgados en la pared. El vaquero no podía soportar dejar al viejo revendedor y los cuernos lo dejaban atónito todos los días. El Emperador del Cielo finalmente descubrió que la Chica Tejedora descendió en secreto al mundo de los mortales, y los soldados y generales celestiales la llevaron de regreso al palacio. En ese momento, el Pastor de Vacas se sintió tan triste que quiso hablar de ello, pero aún así. ¡Quería hablar de ello! Un par de niños pequeños también lloraban por su madre todos los días. El Vaquero estaba desconsolado, pensando en el viejo revendedor que le había brindado infinita ayuda y cuidados, abrazó los cuernos y lloró amargamente. Inesperadamente, los cuernos cayeron al suelo accidentalmente y ocurrió un milagro. Los dos cuernos se convirtieron en dos cestas. El pastor puso a los dos niños en las cestas y estaba a punto de cargarlos en un hombro para encontrar a su amada esposa. Pasaron volando, las dos cestas eran como dos alas poderosas, de repente se elevaron desde el suelo, se elevaron hacia las nubes y la niebla, volaron en el cielo como un rayo. Al ver a su amada esposa al frente, el Pastor de Vacas lo persiguió con fuerza, y cuando lo alcanzó. , la Reina Madre lo notó, quitándose la horquilla dorada de la cabeza, dibujó un trazo entre el Pastor de Vacas y la Tejedora, e inmediatamente apareció un río plateado con olas turbulentas y gorros blancos. al este del río y el otro estaba al oeste del río, uno frente al otro muy lejos, pero sin poder verse.

Las aves urraca simpatizan mucho con el amor sincero entre el pastor de vacas y la tejedora. Cada verano y otoño, cuando la Vía Láctea está en calma, se reúnen en el río, boca con cola, y construyen un. Puente de urraca para que el pastor de vacas y la tejedora puedan reunirse. "El puente Magpie, el río Cui Gui y la tejedora se encuentran por la noche". Se dice que después del día de San Valentín chino, muchas de las plumas de las urracas se caen en pedazos, solo por el arduo trabajo. de construir el puente.

La historia del pastor de vacas y la tejedora es más o menos la misma. Las generaciones posteriores de óperas chinas y óperas como "Tianhe Pairing", "Tianhe Pairing" y "Magpie Bridge Club" son todas similares; No solo transforma a las personas en inmortales, sino que también transforma a los dioses en mortales. Las hadas pueden descender a la tierra, los mortales también pueden ascender al cielo. Esta es una historia de amor que combina el cielo y el hombre, llena de dulce y dulce toque humano, y también desbordante. la perspectiva de la vida y la ética de una sociedad agrícola y pastoril.

"Poemas de la tarde de otoño" de Du Mu: "La noche en Tianjie es tan fresca como el agua. Me acuesto y miro los "Poemas de la galaxia" de Altair y Vega: "La vaquera pasa". cada año, ¿ha habido algún problema?"

Todos estos son recitados por el mundo, así como:

"Mira el cielo azul esta noche en el día de San Valentín chino, el El pastor de vacas y la tejedora cruzan el puente de la Urraca;

Cada familia pide trucos y mira la luna de otoño, vestida de seda roja"

Se dice que este poema fue escrito por. Un niño de seis años, Lin Jie en la dinastía Tang. Esto muestra que la mayoría de la gente ya está familiarizada con la historia del Día de San Valentín chino, e incluso un niño de seis años puede escribir un poema que sea pegadizo y pegadizo.

La historia de amor del Pastor y la Tejedora es la más admirada por los jóvenes. Durante el llamado "Festival Qixi" en las dinastías del Sur y del Norte, los actores prohibidos interpretaron la ópera "Magpie Bridge Immortal" e introdujeron nuevas frutas en el mercado. Los niños en el mercado sostenían hojas de loto y gritaban de alegría. En la dinastía Tang, en la noche del día de San Valentín chino, la gente trepaba a edificios altos y árboles peligrosos para organizar banquetes y apreciar la secuencia del festival.

Durante la dinastía Song, el Día de San Valentín chino se consideraba el "Día de la Niña". Las mujeres se cubrían la cara con pañuelos en el patio, levantaban la cabeza hacia el cielo, oraban en silencio y predecían los acontecimientos de su vida basándose en las escenas brumosas que veían. En las dinastías Yuan, Ming y Qing, el Festival Qixi se llamaba "Festival Qiqiao" y esa noche hubo más trucos.

Lo más común es instalar una mesa de incienso en el patio, sostener melones y frutas, quemar incienso y adorar mientras se mira al cielo, y luego perforar siete agujeros con hilo de seda en el aliento brumoso. Si tienes esa visión, debes tener un par de ellas. También se pueden usar manos hábiles para atrapar arañas pequeñas y ponerlas en una caja pequeña. A la mañana siguiente, si la malla es redonda y recta, se llama "conseguir". hábil". También está "perder agujas". Llene un recipiente con agua y coloque suavemente la aguja de bordar bajo la luz de las estrellas. Si se arroja la tierra al agua, la que puede flotar en el agua se llama "buena suerte". De hecho, esta es la tensión superficial en física. Siempre que tengas cuidado, probablemente no sea difícil hacerlo.

También hay dos poemas que describen el día de San Valentín chino, con hermosas palabras y frases claras, que vale la pena leer. Una canción es:

"La lluvia se aclara repentinamente frente al edificio Qiqiao y la luna creciente está acompañada por las estrellas gemelas;

Las chicas de al lado aprenden unas de otras. y luchar por la olla de oro para predecir su futuro."

Una de las canciones es:

Una niña ruega a la diosa del cielo, pero la guardia aún no termina;

p>

Hay una alfombra rosa en la Corte de Jade y una placa de oro en las mangas.

Es fácil enhebrar una aguja hacia la luna, pero difícil enderezar el hilo en el viento.

No sé quién tiene la suerte, intentaré encontrarla; sale mañana. "

Estos dos poemas describen de manera muy penetrante las actividades y la mentalidad de las mujeres en la noche del día de San Valentín chino.

Hasta el día de hoy, las emociones de niños y niñas no tienen barreras y son No solo es abstracto. La Vía Láctea no puede aislarse, e incluso la moderación real de los mayores y las leyes morales sociales tienen poco efecto. Sin embargo, revisitar la historia del pastor de vacas y la tejedora puede crear un anhelo ilusorio y romántico por el amor entre los jóvenes. Hombres y mujeres Para despertar la idea de más cariño, el Día de San Valentín chino se considera el "Día de San Valentín", que tiene un significado positivo. show/content?club=3amp; groupid=10146amp; mensajeid =14525