Consejos en inglés|¿Malo y malo significan lo mismo? ¡Siempre equivocado!
Esto es malo.
Esto no es bueno.
¿Las dos frases significan lo mismo?
¿Hay algún error gramatical en estas dos oraciones?
Hoy, comprendamos las causas fundamentales de la maldad y la maldad.
No sirve
Aquí usamos No para cuantificar el bien, lo que significa que allí nada es bueno. No hay posibilidad de mejorar.
Si no puedes describir a una persona, significa que esa persona no tiene nada que recomendar.
Jack siempre está en problemas. Simplemente no puede.
Jack siempre está en problemas. No tiene remedio.
Describir un artículo como malo significa que no tiene valor de uso.
Esta leche no es buena. Expiró la semana pasada.
Esta leche caducó la semana pasada y no se puede beber.
Malo
Malo es un adjetivo. La traducción literal no es buena, pero sí incierta y cambiante.
Por ejemplo
Cuando decimos
la cena no estuvo deliciosa.
Significa que esta comida no es deliciosa y no sabe muy bien, pero aun así puede llenar el estómago.
Pero si decimos
la cena no es deliciosa.
En otras palabras, esta comida era como basura y casi no comestible.
Ejemplo:
Después de torcerse el tobillo, las posibilidades de Mary de ganar el juego son escasas.
Después de que Mary se torciera el pie, sus posibilidades de ganar la competencia eran escasas.
Usar bad en lugar de bad significa algo completamente diferente.
Después de torcerse el tobillo, Mary no tenía esperanzas de ganar el juego.
Después de que Mary se torciera el pie, no tuvo ninguna posibilidad de ganar el juego.
Entonces, malo y malo
Gramaticalmente correcto,
Es difícil de describir,
Pero no hay nada mejor. Qiang significa "nada". , sin valor"
Entonces, si quieres decir que tu inglés no es bueno.
No digas nada.
Mi inglés no es bueno
Pero quiero decir
Mi inglés no es bueno
Por supuesto
Espero que no necesites esta frase.
Espero que puedas mejorar tu inglés fácilmente.