No te preocupes por el futuro sin saber de qué poema vienes.
Mo Chou no tiene idea del camino que tiene por delante, que proviene de "Dos poemas de despedida a Dong Da" de Gao Shi, un poeta de la dinastía Tang.
El texto original de "Dos poemas de despedida a Dong Da": Parte 1: Miles de kilómetros de nubes amarillas y sol blanco, y el viento del norte arrastra los gansos salvajes y la nieve. No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro. ¿Quién en el mundo no te conoce? El segundo: Liu He revoloteó y sintió lástima de sí mismo. Dejó Beijing y Luo por más de diez años. Mi marido es pobre y humilde, por lo que no hay dinero para bebidas cuando nos encontremos hoy.
Traducción de "Dos poemas de despedida a Dong Da": Parte 1: El cielo está lleno de nubes sombrías, el sol se ha oscurecido, sopla el viento del norte y los gansos salvajes vuelan hacia el sur en medio los copos de nieve voladores. No te preocupes por no tener amigos en el nuevo lugar. Con tu sonido de piano y tus logros musicales, ¿quién en el mundo no te conoce o no te respeta?
Segundo: Liuhe se encuentra en un estado de autolesión y autocompasión. Han pasado más de diez años desde que dejó Jingluo. ¿Quién estaría dispuesto a vivir en la pobreza si un hombre es pobre? Pero hoy nos reunimos pero no podemos pagar las bebidas.
Antecedentes creativos: en la primavera del 747 d. C. (el sexto año de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang), el gerente del Ministerio de Asuntos Civiles fue degradado de la corte y su criado Dong Tinglan También abandonó Chang'an. En el invierno de ese año, él y Gao Shi se reunieron en Suiyang (la antigua dirección se encuentra hoy en el sur del condado de Shangqiu, provincia de Henan), y Gao Shi escribió "Dos poemas sobre la despedida de Dong Da".
Sobre el autor: Gao Shi, poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Dafu y su alias era Zhongwu. Era nativo de Bohai (ahora condado de Jingxian, provincia de Hebei). Sus poemas se distinguen más por los versos de siete caracteres, con una escritura vigorosa y un impulso desenfrenado. Los poemas fronterizos son tan famosos como Cen Shen, y también se les llama "Gao Cen", y sus estilos son más o menos similares.