Traducciones extrañas de los exámenes CET-4 y CET-6
Hay bastantes preguntas de traducción extrañas en CET-4 y CET-6. Casi todos los años después de CET-4 y CET-6, las preguntas de traducción se convertirán en un tema de búsqueda candente. Cada vez soy más liberal en la redacción de trabajos, pero esto es difícil porque hay una falta de vocabulario en inglés entre los estudiantes universitarios. Aquí hay algunos temas de traducción extraños.
En la segunda mitad de 2019, el modismo "cuatro generaciones viven bajo un mismo techo" apareció en la parte de traducción chino-inglés de la pregunta de traducción del Nivel 4, y muchos estudiantes universitarios internautas expresaron confusión. Algunos lo traducen directamente como: Cuatro generaciones juntas, otros lo traducen lógicamente como: Abuelos, padres y yo vivimos en una casa Aún más directo y crudo: abuelo y padre, padre y yo. Uno tras otro "extraños" "¿Pensando en?" Pensamientos maravillosos" es ridículo.
Siempre puedes creer en el "talento" de los estudiantes universitarios contemporáneos en la traducción al inglés. La traducción de cada palabra es simplemente más divertida que los chistes. Algunos tradujeron "lago de agua dulce" por "lago de agua de huevos", "latidos del corazón" por "hacer que mi corazón peng peng peng" e incluso "agua termal" por "agua gulugulu", que pasaron toda su vida como estudiantes universitarios. que tiene dificultades para memorizar inglés, sólo quiero expresar mi esperanza de que CET-4 y CET-6 sean más amables con nosotros y utilicen menos modismos y palabras chinas clásicas.
Por supuesto, los numerosos problemas en la traducción también reflejan nuestras debilidades en el aprendizaje del inglés. Si solo nos centramos en las habilidades para tomar exámenes, seguiremos sufriendo en la aplicación flexible del inglés. Especialmente hoy en día, cuando las preguntas sobre inglés se están volviendo cada vez más novedosas, debemos fortalecer el cultivo de cómo aplicar bien las habilidades en inglés, para que podamos lograr mejores resultados en CET-4 y CET-6.