Apuntes de gramática portuguesa (3): Género de los sustantivos (f., m. s.2.gên) y género de los adjetivos
Mujer: f. (feminino)
Masculino: m. (masculino)
Sustantivo bisexual: s.2.gén
----
La mayoría de los sustantivos portugueses terminan en vocal. La mayoría de los sustantivos que terminan en -a son femeninos, y los que terminan en -o son en su mayoría masculinos, ambas terminaciones en -e son posibles.
Pero hay excepciones: Dia (m. día, día, día) es un sustantivo masculino.
También hay algunos sustantivos que terminan en consonante (l, m, n, r, s, x, z), la mayoría de los cuales son sustantivos masculinos
p23
p38
Transformación de sustantivos flex?o do género do substantivo)
En portugués:
(1) Sustantivos que se refieren a cosas, su género permanece sin cambios
(2) Los sustantivos que se refieren a personas y animales, excepto los sustantivos bisexuales, tendrán cambios en yin y masculino. Solo la forma masculina está escrita en la lista de palabras, y la femenina debe cambiar según. a las reglas:
(1) Para sustantivos que terminan en vocal átona -o, cambie o por a, como por ejemplo: amigo-amiga, mo?o-mo?a, angolano-angolana, brasileiro- brasileria
(2) Para sustantivos que terminan en consonante, agregue la vocal -a directamente, como por ejemplo:
chinês - chinesa, português-portuguesa, profesor-professora, espanhol-espanhola
(Nota: -ês se convierte en -esa, elimina el acento)
(3) Para sustantivos que terminan en otras formas, los cambios en yin y masculino son especiales, por lo que necesitas prestar atención a dominarlos uno por uno)
El adjetivo en sí no tiene distinción entre yin y masculino. Cuando modifica un sustantivo o sirve como predicado, debe cambiar de acuerdo con el estado yin y masculino de. el sustantivo o sujeto al que modifica.
Por ejemplo: la forma femenina de bom es boa
Bom dia.
Boa tarde.
Boa noite.
--Cuando se usa como predicado en una oración, use la forma femenina si el sujeto es femenino y use la forma masculina si el sujeto es masculino:
Estás bom/boa
. p>Estou bom/ boa.
Estou óptimo/óptima.
---
Generalmente en portugués: sustantivo + adjetivo, aparece el adjetivo después del sustantivo modifica. Pero bom es especial. A menudo aparece delante de los sustantivos "bom/boa + sustantivo". Esta también es una forma fija que se usa para saludar, o expresar deseos a otros:
Bom estudo. ¡Te deseo un feliz estudio (buena suerte)!
Boa viagem. ¡Buen viaje! ¡Buen viaje!
¡Buen fim-de-semana!
p23
Generalmente, los adjetivos terminados en -e son básicamente adjetivos bisexuales (p56), como por ejemplo: paciente, experiente, interessante:
Ele é muito paciente .
Ela é muito paciente.
A aula é interessante.
O livro é interessante.
También hay algunas necesidades especialmente memorable.
Desnaturalización de adjetivos (reglas para cambiar adjetivos masculinos a adjetivos femeninos):
(1) Si termina en vocal no acentuada -o, cambiar o por a, como por ejemplo :
gordo - gorda (fat), alto-alta
(2) Si termina en -ês, quita el acento y agrega -a, como por ejemplo:
chinês-chinesa, português-portuguesa
(3) La mayoría de las palabras que terminan en -o se añaden directamente con -a, como por ejemplo:
falador-faladora (hablador)
encantador-encantadora
Pero algunas terminaciones -o son adjetivos bisexuales, así que ten cuidado de no cambiarlas.
Otro: trabalhador (diligencia, trabajador) tiene dos formas femeninas: trabalhadeira (no se usa comúnmente en términos coloquiales) trabalhadora (se usa más comúnmente).
Además: hay algunos otros especiales que es necesario recordar.
p74
La mayoría de los adjetivos terminados en -l son bisexuales, como por ejemplo:
um casaco azul
uma camisa azul
p>Pero espanhol/espanhola es un caso especial, como por ejemplo:
um aluno espanhol
uma aluna espanhola