Red de conocimientos turísticos - Problemas de alquiler - Acuerdo de depósito en garantía de acciones

Acuerdo de depósito en garantía de acciones

Acuerdo de custodia patrimonial

Hoy en día aparecen con frecuencia diversos acuerdos para coordinar la relación entre las personas y las cosas. Mucha gente debe estar preocupada por cómo redactar un buen acuerdo. El siguiente es el acuerdo de custodia de acciones que recopilé, espero que le resulte útil.

Contrato de Custodia de Patrimonio 1 Parte A:

Representante Legal:

Residencia:

Parte B: xxxx Intercambio de Custodia de Patrimonio

p>

Representante legal:

Residencia:

Con el fin de estandarizar la gestión, proteger eficazmente los derechos e intereses legítimos de los accionistas y mejorar la apertura y credibilidad. del capital social de la Parte A, Parte A Para satisfacer las necesidades de operaciones estandarizadas, a la Parte B se le confía el registro centralizado y la custodia de su capital social y por la presente firma este acuerdo.

1. Asuntos encomendados

1. La Parte A confía a la Parte B la realización del registro centralizado y la custodia del capital de la empresa. Los servicios de la Parte B incluyen el registro de capital inicial y el registro de cambios de capital (debido a). transferencia de transacciones, sin fines de lucro Cambios en el número de participaciones accionarias causados ​​por transferencias de transacciones y cambios en el registro de garantía de acciones y otros servicios de gestión de acciones, como consulta de acciones, divulgación de información y asignación de acciones;

2. Entre las acciones confiadas por la Parte A a la Parte B para la custodia centralizada, las acciones de personas jurídicas representan el % del capital social total; las acciones de personas físicas representan el % del capital social total.

2. Registro de custodia

1. La Parte A proporciona los documentos y archivos necesarios a la Parte B de acuerdo con las instrucciones de registro y custodia del patrimonio después de que la Parte B revise y cumpla con las condiciones de registro y custodia. , llevará a cabo el registro de capital inicial y el alojamiento centralizado. La Parte A se asegurará de que los documentos y la información proporcionada sean exactos, auténticos y completos, y será responsable de las consecuencias que de ello se deriven.

2. Las acciones en custodia (acciones) están en manos de los accionistas en forma de certificados físicos. La Parte A debe designar una persona dedicada a verificar y confirmar las acciones (warrants, certificados de tenencia de acciones, etc.). ) se emitieron originalmente en forma de vales físicos y se sellaron con un sello especial. Después del reciclaje, se entregarán a la Parte B para una gestión unificada, y la información relevante se compilará en una lista de accionistas y se entregará a la Parte B para su custodia. según procedimientos unificados.

3. La Parte B es responsable del registro y custodia del patrimonio confirmado y verificado por la Parte A.

4. que no hayan sido registrados y la custodia será transferida al programa de custodia no centralizada. Durante el período de registro de custodia no centralizada determinado por ambas partes, la Parte B instalará un mostrador de registro especial en las instalaciones comerciales de la Parte B. La Parte A instalará un mostrador especial en la sede de la Parte A y designará a una persona dedicada a continuar con la confirmación del capital; registro de custodia.

5. El anuncio de registro y custodia de la Parte A será redactado por la Parte B en nombre de la Parte A.

6 Una vez completado el registro y la custodia del capital centralizado, la Parte B proporcionará. Parte A con un conjunto de acciones de custodia Copia de seguridad en disco de los detalles de la computadora del titular.

7. Después de que las acciones se registren y administren de manera centralizada, la Parte B proporcionará servicios de registro, como registro de cambios de acciones, registro de prendas de acciones y servicios de administración de acciones, de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

8. Si la Parte A requiere que la Parte B proporcione servicios de distribución de acciones, una vez determinado el plan de dividendos, la Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito 15 días antes de la fecha base. Antes de que finalice la fecha de registro, la Parte B deberá enviar la copia de seguridad del disco de datos de los accionistas a la Parte A para su verificación. La Parte A deberá realizar la verificación de datos dentro de los 3 días hábiles posteriores a la recepción de la copia de seguridad en disco. Transcurrido este plazo, se considerará que la Parte A ha inspeccionado.

9. La Parte B proporcionará a la Parte A servicios de consulta de información para los accionistas de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

10. La Parte A puede encomendar a la Parte B la divulgación de información y la información relevante de la empresa, incluida, entre otras, la divulgación del desempeño operativo de la empresa, el estado financiero, la reestructuración importante y otra información. el derecho a divulgar la información divulgada por la Parte A. Revisar la autenticidad de la información. La obligación de la Parte B es realizar anuncios y divulgaciones en nombre de la Parte A con base en la información proporcionada por la Parte A, pero todas las responsabilidades surgen de la autenticidad y legalidad. y la integridad de la información proporcionada por la Parte A correrá a cargo de la Parte A es responsable de...

En tercer lugar, el costo

1 Al manejar el capital inicial, la Parte A pagará. Parte B una tarifa de apertura de cuenta a razón de 100 yuanes por persona física y persona jurídica. La tarifa de registro y custodia se pagará a la Parte B a razón de 0,01 yuanes/acción para personas físicas y 0,001 yuanes/acción para personas jurídicas; acciones.

2. Al registrar un cambio de capital, la tarifa de transferencia se pagará a la Parte B en yuanes/acción de persona física y en yuanes/acción de persona jurídica.

3. Al gestionar el registro de prenda de acciones, la tarifa de registro de prenda se pagará a la Parte B a razón de RMB por acción pignorada.

4. Si la Parte A encomienda a la Parte B la distribución de dividendos sobre el capital confiado, deberá pagar una tarifa de gestión de dividendos del % del importe total de los dividendos. El pago de dividendos y los gastos de gestión deberán remitirse a la cuenta designada por la Parte B dentro de los cinco días anteriores a la fecha de registro del capital.

5. Los honorarios por anuncio de registro de custodia, anuncio de dividendos y demás honorarios serán pagados por la Parte A...

IV. Responsabilidades de ambas partes

1. La Parte B deberá ser precisa, oportuna y libre de errores en los elementos de servicio anteriores, y cualquier pérdida causada por culpa de la Parte B será asumida por la Parte B.

2. La confirmación de la equidad será proporcionada por la Parte A que la maneja, y cualquier pérdida o reclamo causado por culpa de la Parte A será asumido por la Parte A.

3. la realización del registro y custodia del patrimonio según sea necesario correrá a cargo de dicha parte.

verbo (abreviatura de verbo) otras personas

1. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Ambas partes deberán cumplir plenamente con sus obligaciones en virtud del contrato, de lo contrario será así. considerado como un incumplimiento de contrato. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. El acuerdo complementario es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.

2. Este contrato se redacta en cuatro ejemplares, teniendo cada parte dos ejemplares.

Parte A:Parte B:

Representante legal:

Agente autorizado:Agente autorizado:

Lugar de firma:Lugar de firma

p>

Banco de cuenta:Banco de cuenta:

Nombre de cuenta:Nombre de cuenta:

Número de cuenta:Número de cuenta:

Número de teléfono:Teléfono número:

Fax:Fax:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Acuerdo de custodia patrimonial 2 Parte A (cliente):

Representante legal:

Parte B (fiduciario):

Representante legal Persona :

De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos, la Parte A y la Parte B, con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo y voluntariedad, y después de plena consulta, acordar la encomienda de la Parte A. La Parte B maneja algunos asuntos de registro y custodia del patrimonio y llega al siguiente acuerdo para * * * cumplimiento.

1. Registro de los elementos de custodia, alcance, cantidad y período de custodia

1. La Parte A encomienda a la Parte B la custodia de las acciones emitidas por la Parte A y el número total de acciones de custodia. es RMB.

Entre ellos: acciones de personas jurídicas: acciones con un valor nominal de RMB acciones de personas físicas: acciones con un valor nominal de RMB (incluidas las acciones de accionistas y personas físicas cuya identidad aún no se ha determinado: acciones, con un valor nominal de RMB Antes de que la Parte A confirme los derechos, la Parte B no es responsable de la custodia; después de que la Parte A confirme los derechos, la Parte B registrará la custodia). La relación específica de accionistas se adjunta como anexo al presente acuerdo.

2. El período por el cual la Parte A encomienda a la Parte B la prestación de servicios de custodia patrimonial es de un año, es decir, desde el día del año hasta el día del año.

II. Contenido y reglas de custodia del patrimonio

1. La Parte B acepta el encargo de administrar la lista de accionistas de la Parte A y proporciona los siguientes servicios:

(1). ) Negocio de registro de custodia de acciones: incluido el registro inicial de custodia de acciones, apertura de cuenta de custodia de acciones, registro de transferencia de custodia de acciones, registro de prenda de acciones, registro de cancelación, etc.

(2) Negocio de gestión de custodia de acciones: incluida la distribución de dividendos de la agencia, cambios en la información básica de la cuenta, informes de pérdidas, consultas de acciones, congelación de acciones, divulgación de información, etc. (La Parte A firmará un contrato de encomienda separado con la Parte B para los servicios de dividendos).

(3) El negocio antes mencionado se limita a las acciones cuyos accionistas y la identidad de los accionistas hayan sido determinados, así como a las acciones cuyos accionistas y la identidad de los accionistas no hayan sido determinados. Después de que la Parte A confirme que es correcto, la Parte B se encargará del asunto anterior.

2. Reglas de procesamiento de custodia de acciones

Ambas partes acuerdan que los negocios específicos se manejarán de acuerdo con las "Reglas de custodia de acciones del Centro de custodia de acciones de Guangxi United" de la Parte B. Esta regla es un apéndice de este contrato.

Tres. Tarifas y métodos de pago por servicios de custodia de acciones

1. La Parte B recauda tarifas a través de los siguientes métodos, incluidas las tarifas del servicio de registro de custodia de acciones y las tarifas de registro inicial de accionistas:

(1) Cargo de Parte A Tarifa del servicio de registro de custodia de acciones: La Parte B cobra a la Parte A una tarifa de servicio por las acciones registradas en la Parte B. La tarifa es RMB por año. La tarifa de servicio se calcula desde la fecha de firma del contrato hasta la fecha de firma del contrato. La Parte A deberá pagar las tarifas de servicio anteriores mediante transferencia en un plazo de 6 días hábiles.

(2) Cobrar las tarifas de registro inicial (tarifas de apertura de cuenta) de los accionistas que no hayan registrado sus acciones. Tarifas: 20 yuanes para accionistas personas físicas y 200 yuanes para accionistas personas jurídicas, que serán cobradas por la Parte B a los accionistas que se registren para la custodia por primera vez. Si el accionista no está dispuesto a pagar la tarifa de apertura de cuenta, la Parte B no se encargará del registro inicial.

2. Otras tarifas de servicios individuales se cobrarán a los accionistas que soliciten el negocio de acuerdo con los estándares de cobro del negocio de custodia de capital de la Parte B (anexo).

3. La tarifa del servicio de dividendos se cobrará por separado de acuerdo con el "Acuerdo de Dividendos y Dividendos de Agencia" firmado por ambas partes. Para conocer otros cargos por servicios individuales, consulte los estándares de cargos comerciales de custodia de acciones (ver archivo adjunto).

Cuatro. Compromisos de ambas partes

1. La Parte A se compromete con la Parte B lo siguiente:

(1) La Parte A garantiza que todos los documentos e información proporcionados a la Parte B durante la existencia de la encomienda Las relaciones entre la Parte A y la Parte B son verdaderas, legales y válidas, y asume toda la responsabilidad por su exactitud y autenticidad.

(2) La Parte A garantiza que durante la existencia de la relación de encomienda con la Parte B, la Parte B será el único custodio registrado del patrimonio en virtud de este acuerdo para las disputas de patrimonio y custodia que ocurrieron antes de la Parte A. Firmó este acuerdo. La Parte B no asume ninguna responsabilidad por las disputas.

(3) La Parte A ha leído atentamente y ha aceptado plenamente las "Reglas Comerciales de Custodia de Acciones del Centro de Custodia de Valores de Guangxi United" de la Parte B. La lista de accionistas prometidos por la Parte B para ser confiados es la prueba más directa de ello. situación patrimonial de la empresa. Después del registro inicial de la custodia del capital, la lista de accionistas propiedad de la Parte A debe ser consistente con la lista de accionistas encomendada por la Parte B. Si los registros son inconsistentes, prevalecerá la lista de accionistas encomendada por la Parte B.

2. La Parte B promete lo siguiente a la Parte A:

(1) La Parte B está calificada para participar en el registro y custodia de acciones.

(2) La Parte B tiene las condiciones necesarias para llevar a cabo el registro y la custodia del capital, y puede proporcionar a la Parte A y a sus accionistas servicios relacionados con la custodia del capital.

(3) La Parte B garantiza operar el negocio de registro y custodia de acciones de manera estandarizada y brindar a la Parte A servicios eficientes y de alta calidad.

Verbo (abreviatura de verbo ) Derechos y obligaciones de la Parte A

p>

1. Derechos de la Parte A

(1) El derecho a garantizar la seguridad de la lista de accionistas y la confidencialidad de la misma. y el derecho a conocer los cambios en la lista de accionistas sin la autorización de la Parte A o Para consultas de los departamentos judiciales y abogados pertinentes, la Parte B no proporcionará la lista de accionistas a partes distintas de la Parte A, los departamentos autorizados de la Parte A, los departamentos judiciales pertinentes; , abogados y accionistas.

(2) Después de que la Parte A paga las tarifas requeridas, la Parte A garantiza la integridad, autenticidad, exactitud y legalidad de todos los documentos e información que proporciona a la Parte B, y cumple con las leyes y regulaciones nacionales para la participación conjunta. sociedades anónimas.

(3) El derecho a exigir que la Parte B brinde a los accionistas de la Parte A servicios personalizados como apertura de cuentas, cambios, prendas, cancelaciones, consultas, informes de pérdidas, incautaciones y congelamientos de acuerdo con la custodia del capital. reglas comerciales del Centro de Custodia de Valores Unidos de Guangxi.

(4) El derecho a consultar y recopilar estadísticas sobre la información relevante del patrimonio confiado en virtud de este acuerdo.

2. Obligaciones de la Parte A:

(1) La Parte A deberá proporcionar de manera oportuna y veraz a la Parte B la información de custodia relevante requerida por las reglas de la Parte B.

(2) La Parte A deberá presentar el informe financiero del año anterior auditado por una firma de contadores antes del 30 de junio de cada año.

(3) La Parte A emite nuevas acciones, aumenta o disminuye el capital social, etc. Si se trata de cambios en el registro industrial y comercial, la Parte B deberá ser notificada por escrito de los cambios propuestos y la resolución de la asamblea de accionistas antes de pasar por los procedimientos formales de cambio dentro de los 5 días siguientes a que se complete el cambio, la Parte B se encargará de ello; la custodia patrimonial correspondiente con la licencia comercial modificada, los estatutos y otros procedimientos de cambio.

(4) La Parte A pagará las tarifas de servicio correspondientes a la Parte B según lo acordado.

Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Derechos de la Parte B:

(1) De acuerdo con las reglas comerciales de custodia de acciones del Guangxi United Equity Custody Center. , Obtenga un conjunto completo de documentos requeridos por la Parte A para manejar el registro y la gestión de la custodia de acciones.

(2) Cobrar las tarifas pertinentes de acuerdo con este acuerdo y los estándares de cobro del negocio de custodia de acciones (adjunto).

(3) La empresa tiene derecho a gestionar los negocios correspondientes para los accionistas que se niegan a pagar honorarios.

2. Obligaciones de la Parte B:

(1) Emitir tarjetas de custodia patrimonial y recibos de custodia patrimonial a cada accionista de la Parte A.

(2) Cada seis meses Notificar a la Parte A del cambio de accionistas registrados.

3) Proporcionar servicios personalizados como apertura de cuenta, cambio, prenda, cancelación, consulta, reporte de pérdida, embargo, congelamiento, etc. para los accionistas que pagan honorarios a la Parte A...

VII. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A o los accionistas de la Parte A sufren pérdidas debido a defectos en los servicios de custodia de capital prestados por la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato, que será limitada. a la compensación por pérdidas económicas directas.

2. Si la información de custodia proporcionada por la Parte A es incorrecta o se retrasa, causando pérdidas a la Parte A o a sus accionistas, la Parte A asumirá la responsabilidad y las pérdidas. Si se causa alguna pérdida a la Parte B, la Parte A será responsable de la indemnización.

Ocho.

Cambio y rescisión del Acuerdo

Este Acuerdo puede modificarse o rescindirse en las siguientes circunstancias:

1. Una parte no puede cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo debido a fuerza mayor.

2. Se produce la situación especificada en el artículo 8 de las "Reglas comerciales de custodia de acciones del Centro de custodia de acciones de Guangxi United".

Después de la firma de este acuerdo, ninguna de las partes podrá rescindir unilateralmente el mismo. Si una de las partes necesita rescindir la relación de encomienda antes de tiempo, debe notificar a la otra parte por escrito con diez días hábiles de anticipación. Este acuerdo se rescindirá después de que ambas partes lleguen a un consenso.

Nueve. Vigencia del Acuerdo

Este Acuerdo entrará en vigor tras la firma y el sello de los representantes legales o representantes autorizados de la Parte A y la Parte B. Después de que este Acuerdo entre en vigor, ambas partes modificarán o complementarán el contenido de este Acuerdo por escrito y servirá como este Acuerdo. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este acuerdo.

litigios.

XI. Acuerdo complementario

Este acuerdo tiene un total de * * * páginas y está redactado en dos copias. Cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Hora de la firma: año, mes y día

Parte A (sello):

Representante legal o representante autorizado (firma):

Parte B (sello):

Representante legal o representante autorizado (firma):