Cuando la caña es fuerte, dura toda la noche.
Este poema proviene de "El pavo real vuela al sudeste" y es el primer poema narrativo de la historia de la literatura china. A través de la tragedia amorosa de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing, "El pavo real vuela al sudeste" denuncia los pecados de la ética feudal, el patriarcado y los conceptos de clan, y expresa los deseos razonables de hombres y mujeres jóvenes de independencia en el matrimonio y el amor. La heroína Liu Lanzhi es leal al amor y lucha sin concesiones contra las fuerzas feudales y la ética feudal, lo que la convierte en una imagen femenina rebelde en la historia de la literatura y alabada por hombres y mujeres jóvenes de generaciones posteriores. )
La sinopsis de la historia de "El pavo real vuela hacia el sureste": Durante el período Jian'an al final de la dinastía Han del Este (196-219 d.C.), Liu Lanzhi, la esposa de Jiao Zhongqing , una funcionaria menor en Yamen de Lujiang, fue conducida de regreso a su familia natal por la madre de Jiao Zhongqing. Ella prometió no volver a casarse. Su familia la obligó a volverse a casar y se ahogó. Cuando Jiao Zhongqing escuchó que Liu Lanzhi se había ahogado, se ahorcó de un árbol en su jardín.
"La hierba de la pampa es difícil por un tiempo, pero llevará mucho tiempo". Esta frase fue dicha por Jiao Zhongqing. En ese momento, acababa de escuchar la noticia del nuevo matrimonio de Liu Lanzhi (en realidad forzado por su hermano), y pensó que ella había violado la promesa entre ellos (cuando Jiao Zhongqing llevó a Liu Lanzhi de regreso a la casa de sus padres, ella hizo un acuerdo con Jiao Zhongqing: "Tú serás la roca y yo lo seré. La concubina hizo hierba de la pampa. La hierba de la pampa es como la seda, pero la roca no se ha movido"), por lo que estaba muy enojado e inmediatamente corrió hacia la casa de Liu Lanzhi. familia natal para felicitar (en realidad acusar).
Adjunto el texto original y la traducción de "Peacock Flying Southeast":
[Texto original]
Prefacio: Liu, la esposa de un funcionario menor en Prefectura de Lujiang, nació de la madre de Zhong Qing. Envía, jura no casarte. Su familia lo obligó a ahogarse. Cuando Zhong Qing se enteró, se ahorcó de un árbol en el patio. Es un poema cuando la gente los lastima.
El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas.
“Puedes tejer a los trece años, aprender a cortar ropa a los catorce, jugar a los quince y recitar poesía a los dieciséis. La esposa de un caballero, y su corazón a menudo está amargado y triste. Si eres miembro del gobierno, debes ser leal a tu castidad. Tu concubina está vigilando una habitación vacía. El gallo canta y no puedes descansar todas las noches. Es demasiado tarde para domar cinco caballos en tres días, mi señor, ¡si no es demasiado tarde, tu esposa no podrá ser ahuyentada!
Después de escuchar esto, los funcionarios dijeron en clase. Le dijo a su madre: "Mi hijo es muy lamentable. Afortunadamente, tengo esto. La mujer volvió, y ella y yo nos hicimos amigos en la alfombra de la almohada. * * * Han pasado dos o tres años, y no fue el comienzo de los tiempos. ¿Cuál es el sentido del comportamiento de las mujeres? >La anciana le dijo al funcionario: "¡Esta mujer es grosera y ha tomado sus propias decisiones, así que no puedes ser libre!" Hay una hija virtuosa llamada Qin Luofu. Es muy lamentable. Por favor, envíala aquí rápidamente. ¡pero ten cuidado de no quedarte!" Grabado del sello: el funcionario de Peacock Southeast Fei se arrodilló y se quejó: "Madre de Fu Wei, ¡si regalas a esta niña hoy, nunca recuperarás nada!"
Cuando la anciana escuchó esto, Zhuitang se enfureció: "¡Este niño es tan valiente que se atreve a ayudar a las mujeres! He perdido mi gratitud. ¡No lo haré! "¡Sí!"
Los ministros guardaron silencio. Luego hizo una reverencia y regresó a la casa, diciendo que eran la novia, y se atragantó: "No ahuyenté a tu madre, solo la obligué a tener una abuela que regresaría a China temporalmente. el gobierno hoy. Será bienvenido cuando se devuelva pronto. Recuerda esto y ten cuidado de no ir en contra de mi palabra. "
La novia llama a un funcionario del gobierno: 'No repita los desacuerdos. En el pasado, cuando Chu Yang era mayor, Xie Jia llamaba a tu puerta. Después de atender al público, ¿todavía te atreves a estudiar por tu cuenta? Trabajé duro día y noche, me sentía solo y amargado. Se dice que las palabras son inocentes y el apoyo es muy fuerte, es aún más urgente, ¡para qué molestarse en decirlo de nuevo! Tengo una cintura bordada que me hace lucir radiante. Hay una carpa con talismanes rojos y bolsitas colgadas en las cuatro esquinas; hay cortinas tipo cajón de sesenta y siete o setenta años y cuerdas verdes y azules. Hay cosas diferentes y de todo tipo dentro. El hombre es despreciable y despreciable, y no es lo suficientemente bueno para dar la bienvenida a las generaciones futuras. Fueron abandonados sin ningún motivo. ¡Siempre para la comodidad y nunca olvidado! "
Afuera canta el gallo, y la novia está bien vestida. Bordando mi vestido, todo es cuatro o cinco. Mis pies están de puntillas, y mi cabeza brilla. Si fluye agua de mi cintura, Puedo oler la luna brillante. Señala la raíz de cebolla, bocado de Dani.
Mi madre estaba enojada cuando yo era hija. No hay ninguna lección en esto. Me avergüenzo de tu familia. Me impulsó el dinero de mi mamá. Hoy fui a casa para extrañar a mi madre y trabajar desde casa.
"Pero me despedí de mi cuñada y las lágrimas cayeron sobre mis cuentas. "Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada comenzó a sostener la cama hoy, y mi cuñada; La ley es tan antigua como yo. Trabajo diligentemente para apoyar a mi esposo y poder ayudarme a mí misma. El séptimo día, el noveno día, no olvides jugar. "Al salir y subir al auto, derramé más de cien líneas de lágrimas.
El caballo oficial estaba al frente y el auto de la novia detrás. Hediandian era apenas visible en la intersección de la avenida Juhui. Salió del auto, bajó la cabeza y dijo: "Juro no separarme. Me iré a casa temporalmente; iré a la mansión ahora y regresaré pronto". ¡Juro que Dios no me defraudará! "
La novia llamó al funcionario: "¡Lo siento por ti! "Si ves el registro, espero que vengas pronto. El rey es la roca, la concubina es la caña, la caña está enhebrada como seda y la roca no se ha movido. Tengo mi propio padre y mi hermano, y mi El comportamiento sexual es violento. Me temo que no puedo hacer lo que quiero hacer, pero me volaré los brazos. "Fácil de hacer".
No hay que ganar cara al entrar o entrar en el hogar, avanzar o retroceder. La abuela aplaudió y regresó a casa sin ningún plan: "Trece te enseñarán a tejer suéteres, catorce cortarán ropa, quince tocarán el piano, dieciséis entenderán la etiqueta y diecisiete te enviarán a casarte, lo que demuestra que Cumple tu palabra. ¿Qué cometiste hoy? "¿No es un crimen volver a casa sin saludar?" Lanzhi se sintió avergonzado por su madre: "Soy realmente inocente".
Más de diez días después de regresar a China, el magistrado del condado envió a los medios de comunicación a verlo. Se dice que Saburo no tiene paralelo en el mundo. A principios de 189, hizo muchas palabras y talentos.
Mi madre le dijo a Anu: "Puedes responder".
Anu respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi llegó por primera vez, los funcionarios se reunieron con Ding Ning y juraron irse. Hoy en día esto es una violación del amor, me temo que no es sorprendente que pueda romper la confianza, lo cual es más importante”.
Madre Bai Matchmaker: “Soy pobre y tengo esta hija, así que No puedo soportar hacerlo”. Mujer, ¿puedo ser marido? Afortunadamente puedo hacer preguntas en términos generales, pero no estoy de acuerdo. "El casamentero ha estado fuera por unos días y llaman a Cheng. Dice que hay una hija de la familia Lan y un eunuco. Yun tiene un quinto hijo y Jiaoyi no está casado. Cheng Cheng es el casamentero. y el lenguaje del maestro es fluido. Digámoslo de esta manera, el eunuco quería hacer bien este pedido, así que lo envió a tu puerta.
La abuela le agradeció a la casamentera: "Mujer, jura primero. ¡Cómo me atrevo a hablar!" ""
Mi hermano recibió la noticia, pero estaba muy intranquilo. Ella le dijo a Mei: "¿Por qué no haces planes?" Cásate primero con un funcionario del gobierno y luego con tu marido. Si el cielo y la tierra son buenos, serán prósperos. Si no quieres casarte con Yi Langti, ¿por qué no te casas con He Yun? "
Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es tan buena como las palabras de mi hermano. Gracias esposo por ser hermano. Si lo manejas según los deseos de tu hermano, ¡tendrás que hacerlo tú mismo! A pesar de su importancia para los funcionarios gubernamentales, nunca se puede pasar por alto el canal. Si te comprometes, puedes casarte. "
El casamentero está levantado, Nono Ful. Respondió a Bai Fujun: "El funcionario tiene una misión y sus palabras son importantes. "Fu Jun estaba muy feliz después de escuchar esto. Reabrió el libro según el calendario para facilitar la correspondencia de Liuhe este mes. Ji Liang ha estado durante 30 días y ahora tiene 27 años, así que puedes ir a casarte. Presta atención a la velocidad de tu discurso, como nubes flotantes. Qingquebai Barco cigüeña, dragón de cuatro puntas. Caballo verde errante con borlas y silla dorada. El dinero son 300 caballos de color musgo. A juzgar por las cuatrocientas a quinientas personas, Guo Jiabo superó a Hao y Yu en la puerta.
La abuela le dijo a Anu: "Recibí una carta del gobierno y vendré a verte mañana. ¿Por qué no hacer ropa? ¡No hagas nada! "
La mujer estaba en silencio, tapándose la boca con una toalla y llorando, sus lágrimas caían como diarrea. Movió mi sofá de cristal y lo puso debajo de la ventana delantera. En su mano izquierda sostenía un cuchillo y una regla. Mano y mano de seda en la mano derecha. Falda bordada por la mañana, ropa soltera por la noche. Quiero morir, quiero salir a llorar.
Los funcionarios regresaron de vacaciones. dentro de dos o tres millas para eliminar las preocupaciones de la novia, conociendo el sonido del caballo, se puso de puntillas para saludarlos, mirándose desde la distancia, supo que eran viejos amigos. Levantó la mano y dio unas palmaditas en la silla. suspirando con el corazón punzante: "Desde que me dejaste, no ha habido nadie más. Si no sale según lo planeado, no te contaré los detalles. Tenía mis propios padres y me obligaron a ser el hermano mayor. Se supone que debo responder a la gente, ¿qué más se puede esperar? ”
El funcionario le dijo a la novia: “¡He Qing quiere ser ascendido!” Las rocas son gruesas y pueden durar miles de años; la hierba de la pampa se ve por un tiempo y luego dura toda la noche. ¡Qing Shengtian, voy solo a la tumba! "
La novia le dijo al funcionario: "¿Qué quieres decir con esto? Tú también estás siendo perseguido y también tu concubina. ¡Encontrarse en la tumba no viola las palabras de hoy! "Tomen sus manos, sepárense y váyanse a casa.
¿Lo odias ya sea que vivas o mueras? ¡Adiós a este mundo, siempre incompleto!
Después de que los funcionarios regresaron a casa, todos fueron a la clase para rendir homenaje a su abuela: "Hoy hace mucho frío, el viento frío destruyó los árboles y hubo una fuerte helada. Hoy el niño es invisible ¡Y la madre está detrás. Si no finges bien, no culpes a los fantasmas y a los dioses! "La vida es como una piedra Nanshan, ¡y el cuerpo es fuerte y recto!"
La abuela se despojó. Lágrimas cuando escuchó esto: "Eres miembro de una gran familia y eres un funcionario del gabinete. Ten cuidado de no morir por una mujer. ¡Qué débiles son tus sentimientos! El maestro tiene una hija virtuosa. Si mi madre Si viene a ti, estará en peligro".
Los funcionarios se inclinaron nuevamente y suspiraron en la habitación vacía. Respiró hondo e hizo un plan. Cuando me dirigí a la habitación, poco a poco me di cuenta de que me preocupaba que me despidieran.
Ese día, las vacas y los caballos relincharon y la novia entró en Lu Qing. Después del anochecer, la persona solitaria se calmará. ¡Estoy destinado a morir hoy y mi alma irá al cadáver y permanecerá allí para siempre! Quítate los zapatos de seda y levántate hasta el borde de la piscina.
Cuando los funcionarios se enteraron del incidente, supieron que serían separados. Permaneciendo bajo el árbol del patio, colgando de la rama sureste.
Las dos familias fueron enterradas juntas, junto a Huashan. Se plantan pinos y cipreses al este y al oeste, y sicomoros a la izquierda y a la derecha. Las ramas se cubren entre sí y las hojas se comunican entre sí. Hay dos pájaros en el bosque, se hacen llamar patos mandarines. Levanten la cabeza y canten entre ustedes, hasta cinco veces por noche. Los peatones se detuvieron para escuchar y la viuda vaciló. Gracias descendientes y no olvidéis tener cuidado.
[Traducción]
Prólogo: Durante el período Jian'an, al final de la dinastía Han del Este (196-219 d. C.), Liu Lanzhi, la esposa de Jiao Zhongqing, un La madre de Jiao Zhongqing la llevó de regreso a su hogar natal, una funcionaria subalterna en el Yamen de Lujiang. Ella juró que no se casaría más. Su familia la obligó a volverse a casar y se ahogó. Jiao Zhongqing se enteró de esto (Liu Lanzhi se ahogó) y se ahorcó de un árbol en su jardín. La gente de aquella época los lloraba. Escribe el poema y descríbelo.
El pavo real voló hacia el sureste, voló cinco millas y se demoró un rato.
“Puedo tejer exquisita seda blanca a los trece años, aprender a cortar ropa a los catorce, tocar el piano a los quince y leer poesía a los dieciséis. Seré tú a la edad de diecisiete años. Mi esposa a menudo me hace sentir doloroso y triste. Como eres un funcionario subalterno en la Oficina del Almirante, debes cumplir con las reglas de la oficina y concentrarte en tu trabajo. Es realmente raro para nosotros. para reunirme en una habitación vacía.
Cuando era fea (1-3), tejía seda en la máquina sin descansar todas las noches. Tejí cinco hilos de seda en tres días, y mi madre entró. -Law pensó que era lenta para tejer. No fue porque fuera lenta, ¡porque es difícil para ti ser esposa! Como no puedo manejarlo (tu familia), es inútil criarme por nada. Dile a tu suegra que me envíe de regreso a la casa de mi madre ahora, de lo contrario será demasiado tarde".
Después de escuchar esta historia, Jiao Zhongqing le dijo a su madre en clase: "He perdido el Imagen de un funcionario de alto rango y una persona rica. Afortunadamente, todavía puedo casarme con esta esposa (virtuosa y capaz). Después del matrimonio, (la pareja La joven pareja) vivirá enamorado y (acordará) permanecer juntos. como socios después de la muerte. (Estamos) juntos por menos de dos o tres años, y (la vida) acaba de comenzar. No hay nada malo en tu comportamiento. ¿Cómo podrías esperar que tu madre estuviera insatisfecha? Zhong Qing: "¡(Tú) eres tan ignorante! Me he estado reprimiendo durante mucho tiempo porque no presto atención a la etiqueta. ¿Puedes actuar de forma independiente? Hay una mujer virtuosa llamada Luo Fu en la casa de tu vecino. Ella es ¡Qué lindo que tu madre te va a proponer matrimonio (Tú) Deshazte de Liu Lanzhi rápidamente y no te quedes con ella!" Jiao Zhongqing se arrodilló y le dijo: "Mi hija le dijo respetuosamente a su madre que si me divorcio de esto. Ahora, mujer, ¡nunca más me casaré con otra esposa en mi vida!" Después de escuchar las palabras de su hijo, la madre de Jiao golpeó el asiento (con el puño), perdió los estribos (improperio): "¿A qué tienes que tener miedo? ¿Cómo te atreves a hablar en nombre de tu esposa? No tengo nada bueno para ella y, por supuesto, no puedo aceptarlo".
Jiao Zhongqing guardó silencio y se inclinó ante su madre. Después de dos rak'ahs, Regresó a su habitación, abrió la boca para hablar con su esposa, pero lloró tanto que no pudo ni decir una palabra: "No quería ahuyentarte, pero mi madre me obligó. Tienes que irte". "Voy a regresar a la mansión del prefecto por el momento. Volveré pronto. Definitivamente te daré la bienvenida a mi casa. Por esta razón, debes hacerlo. No vayas en contra de lo que dije". Liu Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡No pierdas el aliento!" Recuerdo que al final del invierno, cuando dejé la casa de mis padres para casarme contigo, siempre obedecía a mi madre. voluntad de mi suegra mientras servía en el ejército. ¿Cómo podría atreverme a tomar mis propias decisiones?
Después de todo, me echaron, ¿cómo podría volver a tu casa? Tenía una blusa bordada hasta la cintura con hermosos brillos, un cubo doble hecho de gasa roja con bolsitas colgando de las esquinas y sesenta o setenta cajas de ropa, todas atadas con cuerdas de seda verde brillante. Nada es diferente, en esa caja hay todo tipo de utensilios. Soy tacaño y sin valor, y no soy digno de usarlo para ver a tu futura esposa. Guarda esto como mi recuerdo, nunca te volveré a ver. Consuélalos para siempre y (espero que) nunca me olvides. "
El gallo cantó y afuera ya amanecía. Liu Lanzhi se levantó y se vistió pulcramente. Se puso una falda bordada, que tenía que cambiarse varias veces cada vez. Llevaba zapatos de seda en los pies. y (insertar) en su cabeza. Lleva joyas de caparazón de tortuga brillantes, una cinta de seda blanca atada alrededor de su cintura, que es tan brillante como ondas de agua. Lleva aretes hechos de cuentas de luna brillantes en sus orejas. Sus dedos son tan largos y blancos. Como cebollas afiladas, y sus labios son tan rojos como el cinabrio rojo. Ella es realmente la mejor del mundo.
Liu Lanzhi fue al pasillo para encontrarse con su suegra, pero su madre. La ira de su suegro aún persistía (Lanzhi dijo:) "Crecí en el campo cuando era hija. Nunca he recibido una buena educación y me avergüenza aún más casarme con su joven maestro. Acepto mucho dinero y regalos de mi suegra, pero no soporto sus órdenes. Cuando regresé hoy a la casa de mis padres, solo pensé en el arduo trabajo de mi suegra en casa. "Date la vuelta y despídete de mi cuñada, las lágrimas caen como cuentas en un hilo. (Liu Lanzhi le dijo a su cuñada:) "Cuando llegué por primera vez a tu casa, acababas de aprender a caminar. con un asiento. Hoy me echaron. Eres tan alto como yo. Espero que hagas todo lo posible para apoyar a tu madre y servirla bien. No me olvides cuando juegues. "(Lanzhi terminó de hablar) Sal, súbete al auto y vete. Las lágrimas seguían cayendo.
El caballo de Jiao Zhongqing caminaba al frente, seguido por el garaje de Liu Lanzhi. El auto emitió un sonido leve y ellos Entró. Se encontraron en el cruce. Jiao Zhongqing se bajó del caballo y se subió al auto de Liu Lanzhi. Bajaron la cabeza y se susurraron: "Juro que no romperé contigo". Deberías volver a la casa de tu madre por ahora. Voy temporalmente a la prefectura de Lujiang (en un viaje de negocios) y definitivamente regresaré pronto. Lo juro por Dios, nunca me arrepentiré de ti. "
Liu Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡Gracias por tus leales y amorosos deseos! Ya que me recuerdas así, espero que puedas recogerme pronto. Tú debes ser la roca, yo debo ser las espadañas y los juncos. Los juncos y los juncos son suaves y fuertes como la seda, y las rocas no se mueven fácilmente. Tengo un hermano que es como Ray en temperamento y comportamiento. Tengo miedo de no seguir mi voluntad. Creo que mi corazón sentirá ganas de sufrir en el futuro. "Luego levantó las manos para despedirse, melancólico, y los dos sintieron la misma desgana para irse.
Lanzhi entró en la casa y salió al pasillo. Sintió que había perdido la cara. Su madre Liu (cuando la vio regresar) Muy sorprendida, aplaudió y dijo: "¡No esperaba que regresaras sola! Te enseñé a hilar cuando tenías trece años, a cortar ropa cuando tenías catorce, a tocar el piano cuando tenías quince, a ser cortés cuando tenías dieciséis y te envié a casarte cuando tenías diecisiete. Siempre pensé que no cometería ningún error. ¿Qué te pasa ahora? ¡Nadie te saludará cuando regreses! Lanzhi le dijo a su madre avergonzada: "Realmente no le pasa nada a mi hija". "Mi madre se puso muy triste después de escuchar esto.
(Lanzhi) acababa de regresar a China hace más de diez días cuando el magistrado del condado envió a una casamentera a la puerta. (La casamentera) dijo que la familia del magistrado Tenía un tercer hijo que era hermoso y elegante, incomparable en el mundo y talentoso, de dieciocho o diecinueve años, elocuente y muy capaz.
La madre Liu le dijo a su hija: "Puedes prometerlo. La hija respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó, Jiao Zhongqing me dijo repetidamente que jurara nunca separarme". Hoy está en contra de la amistad. Me temo que esto no es apropiado. Entonces puedes rechazar al casamentero y hablar de ello más tarde. "
La madre Liu le dijo a la casamentera: "Éramos pobres y humildes, y con esta hija, nos enviaron de regreso a la casa de nuestros padres poco después de casarnos. Si (ella) no puede ser la esposa de un funcionario del gobierno, ¿cómo puede ser digna de ser hijo de un abuelo del condado? Espero que puedas preguntar de muchas maneras (y luego visitar a otras mujeres), pero no puedo simplemente prometerte. "
Unos días después de que la casamentera del magistrado del condado se fuera, el prefecto envió a Cheng Jun a proponerle matrimonio... Dijo que la familia del prefecto tenía un quinto hijo que era hermoso y elegante. No estaba casado. sin embargo, invitó a Cheng Jun. Como casamentero, el secretario jefe transmitió el mensaje y le dijo directamente a la madre de Liu: “Somos demasiado fuertes para tener un hijo tan bueno. Como quiero casarme con un miembro de su familia, me enviarán a su familia para actuar como casamentera.
La madre Liu rechazó la oferta de la casamentera y dijo: "Mi hija ha jurado antes. ¿Cómo me atrevo a decirle algo (a ella) sobre volver a casarse?"
Cuando el hermano de Lanzhi se enteró de que el prefecto. Su propuesta fue rechazada, se frustró y le dijo a su hermana: "¿Por qué no lo piensas? La última vez que me casé, conseguí un funcionario menor".
Esta vez tengo un hijo noble. La suerte hace una gran diferencia. (Buena suerte) es suficiente para hacerte glorioso y rico durante toda tu vida. Si no te casas con un hijo tan amable, ¿qué vas a hacer en el futuro? "
Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es lo que dijo mi hermano. Salí de casa para servir a mi marido y en el camino regresé a la casa de mi hermano. Cómo afrontarlo depende completamente de la idea de mi hermano. ¿Cómo te atreves a tomar tu propia decisión? Aunque le hice un juramento a ese funcionario, nunca tuve la oportunidad de conocerlo. Si acepta el matrimonio de inmediato, podrá casarse. "
El casamentero del prefecto se levantó de su asiento y dijo repetidamente: "Sí, sí, ya está, ya está. Regresó al gobierno del condado e informó al prefecto: "Acepté la tarea que me encomendaste y fui con la familia Liu para ser casamentero". El hijo está muy destinado y la casamentera tiene mucho éxito. "Al escuchar estas palabras, el prefecto se alegró mucho. (Inmediatamente) revisó el calendario de bodas, revisó el certificado de matrimonio y le dijo a Cheng Jun: "Es muy afortunado poder fijar la fecha de la boda dentro de este mes. El año, mes y día son apropiados. Un buen día es el 30 y hoy ya es el 27. Vas rápidamente a la casa de Liu y fijas una fecha. Todos en la mansión del prefecto se dijeron unos a otros: "¡Dense prisa y prepárense para la boda!" "Las personas que están ansiosas por casarse van y vienen como nubes flotantes en el cielo. El barco nupcial está pintado con dibujos de pájaros azules y cisnes blancos, y banderas bordadas con dragones cuelgan de las cuatro esquinas, ondeando suavemente al viento. Un coche con ruedas de jade blanco Un carro dorado, un caballo verde caminando lentamente y una silla de montar con borlas de colores y adornos dorados grabados. El regalo fue de 3 millones de yuanes, todo vestido con hilo de seda azul, 300 piezas de seda y satén de varios colores. , y se compraron delicias de las montañas y los mares en Guangzhou. De cuatrocientas a quinientas personas lo siguieron y llegaron felices al condado de Lujiang.
La madre le dijo a su hija: "Acabo de recibir una carta del. Gobernador y nos reuniremos con usted mañana. ¿Por qué no hacer ropa? "¡No dejes que tu matrimonio fracase!"
Lanzhi se quedó en silencio, se tapó la boca con una toalla y lloró, sus lágrimas corrían como agua. Saque el sofá de cristal y colóquelo debajo de la ventana delantera. La mano izquierda sostiene tijeras y una regla, y la mano derecha sostiene seda (ropa hecha a mano). Hice una falda bordada por la mañana y un suéter por la noche. El cielo sombrío se oscureció gradualmente. Lanzhi se sintió abrumado por los pensamientos y salió a llorar amargamente.
Jiao Zhongqing se enteró de este cambio, por lo que se despidió y regresó temporalmente. Fue a la casa de Lanzhi, que todavía estaba a dos o tres millas de distancia. La gente estaba triste y los caballos relinchaban. Langzhi, que estaba familiarizado con el sonido de los cascos de los oficiales, corrió rápidamente hacia él, luciendo triste y decepcionado, sabiendo que alguien venía. Levantó la mano para acariciar la silla y su corazón se rompió con un suspiro. Dijo: "¡Desde que me dejaste, los cambios de personal son realmente inesperados!". No es tan bueno como pensaba antes y todavía hay muchas cosas que no entiendes. Yo tenía mi propia madre que perseguía a mi hermano, pero yo estaba comprometida con otra persona. ¿Cuáles son tus posibilidades de volver? "
Jiao Zhongqing le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por tu ascenso! Mis rocas son cuadradas y fuertes y pueden almacenarse durante miles de años, pero el pasto de la pampa es temporal y flexible y solo puede almacenarse entre la mañana y la noche. Te volverás más y más rico cada día. ¡Déjame ir al infierno solo! "
Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡No esperaba que dijeras tal cosa! Todos somos perseguidos, tú y yo también. ¡Encontrémonos bajo tierra! (Esperanza) ¡No rompas tu promesa hoy! "(Ellos) se dieron la mano con fuerza, luego se despidieron y se fueron a casa. Los vivos se despidieron de los moribundos, ¿cómo podría drenarse el resentimiento en sus corazones? Pensando que (ellos) dejarían este mundo para siempre, y no podrían ¡No se salvará de todos modos (Muerte)!
Cuando Jiao Zhongqing llegó a casa, fue al pasillo para saludar a su madre y dijo: "Hoy hace mucho viento y frío. El viento frío destruyó los árboles y las orquídeas del jardín quedaron cubiertas por una espesa escarcha. El hijo es como el atardecer ahora, dejando a la madre muy sola en el futuro. Hice un plan tan malo a propósito. ¡Deja de odiar a los fantasmas y a los dioses! ¡Que vivas más que la Piedra Nanshan y que tu cuerpo esté siempre sano y cómodo! "
Cuando Jiaomu escuchó estas palabras, las lágrimas brotaron con el sonido. Ella dijo: "Eres hija de una familia famosa y ocupas una posición importante en un alto funcionario. No intentes morir por (una) mujer porque (tú y ella) tenéis dignidad diferente. ¿Cómo puede (divorciarse de ella) considerarse despiadado? Había en Oriente una mujer sabia, cuya belleza era famosa tanto dentro como fuera de la ciudad. Te sugiero que tarde o temprano habrá una respuesta. "
Jiao Zhongqing se inclinó dos veces ante su madre y luego regresó a su habitación. Suspiró en su habitación vacía y su plan suicida quedó decidido. Volvió la cabeza hacia la habitación interior donde vivía Lanzhi. Más y más torturado por la tristeza.
(Langzhi) El día de la boda, cuando las vacas y los caballos ladraban, Liu Lanzhi entró en la tienda verde de la boda. Después del anochecer, la gente comenzó a descansar tranquilamente. .
(Langzhi se dijo a sí misma): "Hoy mi vida termina y mi alma se va. ¡Que este cuerpo se quede en la tierra un poco más!". Sube tu falda, quítate los zapatos de seda y salta a la piscina transparente.
Cuando Jiao Zhongqing escuchó que Liu Lanzhi se suicidó ahogándose, supo en su corazón que había dejado a Liu Lanzhi para siempre. Se quedó un rato bajo los árboles del patio y luego se ahorcó de una rama en dirección sureste.
Jiao y Liu pidieron ser enterrados juntos, por lo que fueron enterrados juntos junto a la montaña Huashan. Plante pinos y cipreses en los lados este y oeste de la tumba, y sicomoros en los lados izquierdo y derecho de la tumba. Las ramas se cubren entre sí y las hojas están conectadas entre sí. Hay un par de pájaros en el árbol. Su nombre es Yuanyang. Se admiraban y se llamaban todas las noches hasta la quinta vigilia. Los peatones se detuvieron a escuchar y la viuda lo escuchó. Se levantó de la cama muy inquieta. ¡Aconsejo a las generaciones futuras que tomen esto como una lección y nunca lo olviden!