¿Es difícil aprender portugués?
El portugués es uno de los idiomas más aprendidos incluso si lo comparamos con otras lenguas latinas.
1. En portugués brasileño, se usa você en lugar de tu. La forma del verbo flexivo recordar es -1:
En términos sencillos, los brasileños usan un pronombre para expresar ". You" y "you" pueden no tener sentido para los angloparlantes, porque ambos son "you", pero en la familia de lenguas latinas, conocida por sus cambios complejos, el cambio de una persona menos equivale a cambiar toda la parte del verbo. ¡La dificultad se ha reducido en una sexta parte!
En segundo lugar, puedes usar gente en lugar de nos. La forma del verbo modificador recordar es -1:
Nos es el pronombre personal de "nosotros", pero en el. la tercera persona del singular puede ser reemplazada por gente, por lo que debemos recordar que si queremos ser vagos, nos falta una forma de desplazamiento. Intuitivamente, algunas modificaciones de los verbos irregulares en portugués son las siguientes:
Pero si usas el portugués brasileño, las dos líneas tu y nos simplemente están tachadas y no las recuerdas. ¿No huele bien? Los estudiantes de español e italiano no tienen ese beneficio. Mientras estén en la mesa de desplazamiento, deben recordar que son miserables.
3. En comparación con Italia y Rumania en el Este, Portugal y Gran Bretaña tienen una larga historia de intercambios y están geográficamente más cerca, por lo que están más influenciados por el inglés. A continuación se muestran algunos ejemplos de palabras en portugués copiadas directamente del inglés que tienen su correspondiente traducción al italiano.
1.beef(inglés)-bife(Portugal)2. Equipo (inglés) - Hora (portugués) 3. Voleibol (inglés) - Volepol (Portugal)
Hay muchos ejemplos similares, por lo que no los mencionaré uno por uno. En comparación con Francia, España e Italia, que son todos países de habla latina, la tasa de penetración del inglés y el nivel promedio de los portugueses son probablemente los mejores.
Luego está la cuestión de cuánto tiempo llevará alcanzar un nivel en el que puedas completar la vida diaria y tener conversaciones. Esta pregunta, que varía de persona a persona, puede responderse en tres aspectos.
1. Fundamentos y habilidades lingüísticas personales. En términos generales, siempre que estés acostumbrado a utilizar letras latinas, ya sea inglés o húngaro de otro mundo, tendrás una ventaja para aprender portugués. Como se mencionó anteriormente, el portugués es relativamente simple y el inglés no es como el idioma germánico de al lado. Toma prestadas muchas palabras con raíces latinas del francés, lo que facilita que los estudiantes de inglés aprendan portugués. Pero para los hablantes nativos latinos, esta ventaja se ampliará marcadamente a medida que se profundice el aprendizaje. Al igual que los chinos que aprenden japonés, cuanto más avanzados sean los caracteres chinos, más obvia será la ventaja sobre los europeos y los estadounidenses.
Para los hablantes de español (castellano), el portugués se parece más al dialecto de un pequeño pueblo a 100 kilómetros de casa. Según el canal langfocus en YouTube, el 89% de las palabras en los dos idiomas son intercambiables (no hay garantía de que las palabras intercambiadas se usen comúnmente, como por ejemplo achar se usa en portugués en lugar de pensar en la etimología española, achar en Español El equivalente del argot hallar no significa "hacia" en absoluto). Los amigos falsos también son algo a tener en cuenta.
Las dos palabras son casi idénticas etimológicamente, pero tienen significados muy diferentes: una cena exquisita en español es una cena deliciosa, mientras que Umcena Esquisita en portugués significa, a primera vista, "una escena extraña". Aparte de estos puntos de confusión y algunas diferencias gramaticales menores, el español y el portugués son como hermanas gemelas. Los hábitos y preferencias adquiridos pueden diferir, pero las respuestas se pueden encontrar en el mismo contexto.
Los hablantes nativos de español y portugués pueden comunicarse sin usar el idioma del otro, pero los hablantes similares de francés e italiano deben trabajar duro para aprender. Es cierto que el idioma latino es como el dialecto del idioma Wu. Si aprendes un idioma, puedes dominar los demás. Incluso si la diferencia en la pronunciación es tan grande que no puedes entenderla en absoluto, aún puedes entenderla cuando la escribes, por lo que debes aprenderla rápidamente. Pero la realidad es que no son pocos los italianos que dominan bien el francés y el español (el número de personas que aprenden portugués no es suficiente), pero el tiempo necesario para lograr la fluidez no es menor que el de los estudiantes de lengua minoritaria china: esto lleva a los dos factores siguientes, especialmente el primero.
2. Métodos, objetivos y esfuerzos personales de aprendizaje (factores intrínsecos en el proceso de aprendizaje)
No importa en qué campo te encuentres, la motivación para promover el aprendizaje es siempre lo más importante. Las personas que estudian por amor generalmente progresan más rápido porque pueden dedicar todo su tiempo libre a aprender como pasatiempo. Sería más rápido si tuviera conocimientos básicos de latín. Puedo leer las noticias sin problemas en un mes (aprender español puede hacerlo directamente, pero algunas palabras comunes siguen siendo muy problemáticas y pueden malinterpretarse), alcanzando el nivel de comunicación diaria con los brasileños. Los estudiantes de especialidades/clases de formación portuguesas que solo tienen conocimientos básicos de inglés pueden necesitar más tiempo, pero después de la práctica sistemática, la base será más sólida. Consulte otras respuestas. Al igual que los italianos comunes y corrientes, debido a que el idioma latino nativo está estrechamente relacionado con otros idiomas, puedes usar el italiano en tu vida diaria. Incluso si escribes dos oraciones en otro idioma todos los días, lo has practicado. Además, las clases de entrenamiento en Milán generalmente se llevan a cabo una vez a la semana, y es probable que el agua sea muy grande (cada uno tiene su propio negocio principal y comienza a charlar en italiano cuando está cansado de la clase). Entonces el progreso realmente depende de lo que uno hace en su tiempo libre.
3. Cuántos recursos de portugués se pueden utilizar para aprender (factores externos en el proceso de aprendizaje) Según una encuesta de datos de 2019, los internautas brasileños pasan una media de 3 horas y 45 minutos en las redes sociales cada día. Está más allá de la imaginación de 996 oficinistas, estudiantes de secundaria y preparatoria que luchan en un mar de problemas. Por lo tanto, puede ser más fácil encontrar y relacionar a un internauta brasileño que encontrar un artículo portugués. Y debido al estatus del portugués como lengua menor en el mundo, a los brasileños les apasiona enseñar a los estudiantes de portugués, lo que también hace que el portugués brasileño se extienda mucho más allá del portugués.
Dado que el portugués es un idioma menor con recursos limitados y no puedo salir en casa debido a la epidemia en Italia, mi aprendizaje personal casi siempre está vinculado a varias aplicaciones móviles. Algunos de ellos se han presentado en detalle en otra respuesta anterior, pero compartiré brevemente algunos importantes aquí.
1. Teacher Lu habla idiomas extranjeros/Lingodeer
Como aplicación de introducción al portugués, Teacher Lu resuelve el problema de que no quiero gastar dinero para comprar un libro de texto en PDF debido a Sus funciones son muy completas y me permiten mejorar mis habilidades en todos los aspectos de escuchar, hablar, leer y escribir.
Escuche: esta aplicación está en portugués brasileño. Cada frase de cada unidad está básicamente grabada por brasileños. Las lecturas están llenas de sonidos y emociones, y están llenas de imágenes.
Déjame decirte: Cada unidad tiene la función de doblar videos extraescolares. Comparando constantemente tus propias grabaciones con los vídeos originales, podrás descubrir y corregir tu pronunciación y, naturalmente, superar tu timidez al hablar idiomas extranjeros.
Lectura: el curso cubre casi todo el contenido desde 0 hasta b2. El resumen de la unidad al comienzo de cada clase se puede utilizar como un libro de gramática y luego se pueden realizar ejercicios específicos de inmediato y el efecto. es 100%.
Escritura: las preguntas de traducción y las conjunciones juntas representan una gran proporción del aprendizaje de la unidad, pero la aplicación también tiene sus propias limitaciones. Si quieres practicar la escritura en serio, aún necesitas encontrar un profesor o un hablante nativo que te corrija.
Debido a que la aplicación puede contar con precisión el tiempo que dediqué a aprender portugués, descubrí que me tomó 20 horas completar todos los cursos (podría haber tomado más tiempo si no tuviera una base de español). ), por lo que haré un buen uso de las aplicaciones y otros recursos para revisar.
2. Portugués Fácil (canal de Youtube)
Se puede decir que la serie Easy Language es el canal de aprendizaje de idiomas más recomendado en YouTube. Cada número tendrá un tema y el presentador ampliará el tema tanto como sea posible entrevistando a los transeúntes en la calle, lo que permitirá a la audiencia aprender más vocabulario y expresiones, aprender mucho inglés hablado que no se puede aprender en los libros de texto. y aprende más sobre el portugués Las costumbres y costumbres del país. Ahora Easy Portuguese brasileño ha producido 56 episodios y es un canal imprescindible en YouTube. Easy Portuguese de Portugal también lo tenía, pero solo emitió tres episodios antes de que se detuviera debido a la epidemia.
3. TV y Películas
El sitio web de Glob se utiliza para ver películas y seguir series de televisión, similar a la versión brasileña de Netflix. Ofrece una prueba gratuita de 30 días para ver todo el contenido, después de la cual cuesta alrededor de 50 RMB por mes y puedes cancelar tu suscripción en cualquier momento. El problema es que en él sólo hay dramas brasileños. No sé cuál vale la pena ver. Si desea ver otros dramas chinos al mismo tiempo, puede suscribirse directamente a Netflix o usar Daily News (gratis, algunos dramas brasileños, pero es posible que algunos dramas no estén completos).
En cuanto a las perspectivas laborales, como estudiante no portugués, no estoy calificado para dar consejos y no tengo amigos que hayan aprobado el examen de portugués. La mayoría de los puestos de habla portuguesa que se ven en los sitios web nacionales de búsqueda de empleo requieren un título en portugués. Si utiliza el portugués como segunda lengua extranjera sólo por su afición, puede resultarle difícil encontrar trabajos relevantes en China. Después de todo, las economías de Portugal y Brasil no son muy prósperas, así que prepárate para que te envíen a Brasil o África durante mucho tiempo. Finalmente, la educación china en Brasil es muy popular y los brasileños que hablan mandarín con fluidez pueden competir por puestos de habla portuguesa en el futuro.
Por último, espero que te pueda ayudar, ¡y deseo que encuentres tu objetivo lo antes posible!