Red de conocimientos turísticos - Problemas de alquiler - ¿En qué orden se escribió el artículo "Mi madre" de Lao She?

¿En qué orden se escribió el artículo "Mi madre" de Lao She?

Escrito en orden cronológico: Mi madre se casó → Nací → Tenía un año y medio (el año en que Gengzi hizo un incidente de "boxeo") → Me gradué de la escuela primaria → Me gradué de la escuela normal → Tenía veintitrés años → Veintisiete → Guerra de Resistencia del 7 de julio → El año pasado → Este año.

En el artículo, Lao She describió en detalle el carácter de su madre: era diligente, entusiasta y amaba a sus hijos. Lo que le dio su madre fue "educación para la vida".

El estilo de este artículo es simple y fresco. El lenguaje sigue el estado de ánimo, es natural y simple, y cada palabra y oración está llena de palabras de profundo afecto que no se pueden borrar; la estructura es arbitraria, sencilla y fluida; Información ampliada

Características del idioma

Este artículo es una prosa retrospectiva. Principales modos de expresión: narrativa, lirismo, descripción, discusión.

1. El lenguaje narrativo y descriptivo es fluido, sencillo, amigable y muy expresivo. Ésta es también la característica básica del lenguaje literario de Lao She. Por ejemplo, la descripción de "Mi hermano tiene menos de diez años... hasta medianoche" describe completamente la experiencia y el espíritu de la madre de trabajar día y noche para mantener a la familia después de la muerte de su padre. El lenguaje utilizado es sencillo, fluido y amigable.

2. El lenguaje de discusión es conciso, afectuoso, significativo y contiene significado filosófico. En sus artículos, Lao She a menudo inserta palabras argumentativas en el momento adecuado cuando la narración llega a cierto punto, lo que juega un papel clave para profundizar el tema del texto completo y expresar emociones fuertes. Por ejemplo, "Las personas, incluso si viven hasta los ochenta o noventa años... sus corazones son estables". Este pasaje es del autor que se vio obligado a esconderse en Sichuan durante la Guerra Antijaponesa y no pudo ver su vida. madre que estaba varada en Peiping. Extrañaba y estaba preocupado por lo que le pasaría a su anciana madre. Un pasaje que expresa las complejas emociones de miedo y anhelo.