Caminar también es pensar en ti. Sentarse también es pensar en ti.
"Te extraño cuando camino y te extraño cuando estoy sentado". Proviene de "Un corte de flores de ciruelo y de pera bajo la lluvia, a puerta cerrada". >
de Tang Yin de la dinastía Ming. El poema es el siguiente: Un corte de flores de ciruelo · La lluvia golpea las flores de pera y la puerta se cierra detrás de la cortina
Dinastía Ming Tang Yin
La lluvia golpea las flores de pera y se cierra la puerta tras la puerta, olvidándose de la juventud y perdiéndose la juventud. Cosas agradables, ¿a quién le importa? Éxtasis bajo las flores, éxtasis bajo la luna.
Mis cejas están llenas de tristeza y mis cejas están llenas de ceños fruncidos. Hay miles de marcas de llanto y decenas de miles de marcas de llanto. Miro el cielo al amanecer y las nubes al atardecer. Te extraño cuando camino y te extraño cuando me siento. Traducción:
Con la puerta cerrada detrás de las ventanas y solo escuchando el sonido de la lluvia golpeando las flores de peral, he abandonado mi juventud y la desperdicié. Incluso si tienes un estado de ánimo alegre, ¿con quién puedes compartirlo? Me siento triste bajo las flores y triste bajo la luna.
Mis cejas estaban fruncidas todo el día, dejando miles de manchas de lágrimas en mi rostro. He estado mirando el cielo y las nubes desde la mañana hasta la noche. ¡Te extraño cuando camino y también te extraño cuando me siento! Apreciación:
"Un corte de flores de ciruelo y flores de pera cerradas bajo la lluvia" es un poema escrito por Tang Yin, calígrafo, pintor y escritor de la dinastía Ming. Esta palabra se pronuncia con voz de mujer y expresa los sentimientos de separación y de extrañamiento mutuo. La primera película muestra la psicología leal y amorosa de la mujer desaparecida hacia la persona que extraña, mientras que la segunda muestra la imagen de la mujer desaparecida en un estado emocional y encerrado en sí misma desde el frente. Todo el poema expresa una especie de dolor torturado por el tiempo y el espacio. Las partes superior e inferior se complementan y van de un lado a otro, mostrando vívidamente la imagen de una chica enamorada con manchas de lágrimas en la punta de la pluma.
Esta palabra está escrita en tono de mujer, expresando el sentimiento de despedida y el anhelo de mal de amores. Es un canto de resentimiento entre mujeres. Hay innumerables obras sobre el "resentimiento boudoir" escritas por poetas de todas las épocas. Cuanto más familiar es el tema, más difícil es proponer nuevas ideas, por lo que lo más importante es ser original.