Contratos completos de compra y venta de hortalizas
Cinco contratos completos de compra y venta de hortalizas.
Amigos, el contenido del compromiso debe ser completamente coherente con el contenido de la oferta, y el compromiso debe ser una aceptación incondicional de todos los términos de la oferta. Estoy aquí para compartir contigo algunos contratos completos de compra y venta de hortalizas, esperando que te sean de ayuda.
Contrato completo de compra y venta de hortalizas (parte 1 seleccionada)
Número de contrato: ___________
Parte A (proveedor): ____________________
Parte B (parte demandante): ____________________
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B han firmado este contrato (incluidos los accesorios pertinentes).
Unidad: Yuan
Nombre del producto
Especificación
Forma farmacéutica
Origen
Unidad
Cantidad
Precio unitario
Importe
Fecha de entrega
Precio de venta aprobado
Precio de venta acordado
Importe total (mayúsculas) decenas de miles o cientos de dólares (minúsculas) RMB
Nota: La cantidad del producto estará sujeta al albarán de entrega .
1. Requisitos de calidad
1. La calidad debe cumplir con los estándares nacionales de calidad de productos o alimentos para el cuidado de la salud y las regulaciones pertinentes
2. Productos o alimentos para el cuidado de la salud; debe ir acompañado del Certificado de conformidad del producto;
3. El embalaje cumple con las regulaciones nacionales pertinentes y los requisitos de transporte de carga
4. La Parte A debe proporcionar informes de inspección del producto y otros documentos.
2. Método de transporte y flete: la Parte A entregará las mercancías de forma segura y rápida al destino designado por la Parte B (para facilitar la descarga de carga inferior a un camión), y el flete correrá a cargo de la Parte A. .
3. Daños en tránsito: si la Parte B descubre escasez o daño en el producto durante la inspección, deberá proporcionar certificados válidos y reemplazarlo después de la confirmación de la Parte A.
4. Método de liquidación: Liquidación en efectivo (entrega dentro de los cinco días posteriores al abono del pago en la cuenta de la Parte A).
5. Cambio: La Parte A devolverá o cambiará el producto debido a problemas de calidad y se hará cargo del flete.
6. Otros asuntos acordados: La Parte B requiere que la mercancía sea enviada a la estación __________, y la persona que recogerá la mercancía es _____________
7. Número de contacto: _____________________________.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si se produce una disputa, se debe comunicar y negociar oportunamente. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden resolver la disputa mediante procedimientos de litigio en el territorio de la Parte A.
9. Se realiza por duplicado, poseyendo cada Parte A y Parte B un ejemplar. Surtirá automáticamente efectos tras ser firmado y sellado por los representantes de ambas partes.
10. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
(Este contrato está en el formato de contrato aprobado por ambas partes)
Parte A (sello): ______________ Parte B (sello): ______________
Dirección: __________________ Dirección: ____________________
Representante legal: ____________________ Representante legal: ____________________
Representante firmante: ____________________ Representante firmante: ____________________
Número de contacto: ____________________Número de contacto: ____________________ < / p>
Fax: _______________________ Fax: __________________ Contrato completo de compra y venta de vegetales (parte 2 seleccionada)
Parte A: Yuanji Guild Hall, distrito de Laicheng, ciudad de Laiwu (en adelante, Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B)
Con el fin de garantizar el funcionamiento normal de la tienda de la Parte A y promover las ventas de la serie de bebidas operadas por la Parte B, La Parte A determina a la Parte B como proveedor de los siguientes productos de la Parte A. Negociar y llegar al siguiente acuerdo sobre la relación de oferta y demanda:
1. La Parte A determina a la Parte B como proveedor de los siguientes productos requerido por la Parte A:
Licor: Serie
2. Para promover las ventas de los productos anteriores en las tiendas de la Parte A, la Parte B patrocina a la Parte A en yuanes RMB por única vez. como tarifa de publicidad para la serie de productos de la Parte B. La Parte B proporciona varias vitrinas para que la Parte A las utilice de forma gratuita. La Parte A es responsable de la gestión diaria de las vitrinas, incluida la limpieza, el uso adecuado, el mantenimiento y la reparación.
3. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que presente una cotización oportuna para la serie de vinos proporcionada. Si se ajustan los precios de otros productos suministrados por la Parte B, se notificará prontamente a la Parte A. Los precios se unificarán y la liquidación se basará en los precios estándar del mercado.
4. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que aumente la variedad de suministros de acuerdo con las necesidades comerciales de la Parte A.
5. La Parte B está obligada a proporcionar a la Parte A los "tres certificados" legales de los productos suministrados. Si hay un problema de calidad con las bebidas de las que es responsable la Parte B, la Parte B correrá con todas las consecuencias.
1. Los productos proporcionados por la Parte B deben ser productos calificados que cumplan con las regulaciones nacionales pertinentes.
2. La garantía de calidad y los servicios posventa de los productos proporcionados por la Parte B; debe realizarse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes;
3. Si se determina que la calidad del vino es deficiente o se producen otros problemas de calidad, la Parte B debe compensar a la Parte A varias veces el precio de mercado; /p>
4. Si se encuentra vino falsificado, la Parte B deberá compensar a la Parte A con "10 por cada producto falso"
Consulte el "Adjunto" para conocer los precios de la serie; de variedades suministradas por la Parte B.
6. La Parte B debe entregar los bienes al almacén de la Parte A dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de la notificación (escrita u oral) de la Parte A sobre la solicitud de bienes, excepto en circunstancias especiales como escasez de mercado. Los gastos de envío correrán a cargo de la Parte B.
9. La Parte B debe cumplir estrictamente las normas de entrega pertinentes de la Parte A al entregar los bienes. Una vez recibida la mercancía, la Parte A emitirá los documentos de aceptación pertinentes y los entregará a la Parte B como comprobante de liquidación.
10. Método de liquidación:
1. Después de que los productos lleguen al sitio de la Parte A y sean aceptados por ambas partes, la Parte A pagará a la Parte B el 60 del pago por este lote. y se esperará el saldo de 40 para la segunda compra, pague el total a tiempo, y así sucesivamente.
11. Si este acuerdo no puede ejecutarse normalmente debido a razones comerciales de la Parte A (como suspensión del negocio, incumplimiento de pago, impedimento de las ventas de la Parte B, etc.), el contrato se pospondrá.
12. Período de vigencia del contrato: desde el año, mes y hasta el año, mes y día.
13. Durante el período de validez del acuerdo, los asuntos pendientes se discutirán por separado y se firmarán de acuerdo con el plan del acuerdo complementario.
14. Durante el período de validez del acuerdo, si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B, la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se entregará al departamento judicial de. el lugar donde se firmó el contrato para su resolución.
15. Este documento se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A: Parte B:
Firma y sello: Firma y sello:
Fecha: Fecha: Contrato completo de compra y venta de hortalizas (Capítulo 3 Seleccionado)
Vendedor (en adelante Parte A): _________
Comprador (en adelante Parte B): _________
Parte A, de conformidad con el "República Popular China y Guocheng Real Estate De acuerdo con la Ley de Gestión y las disposiciones pertinentes, el bloque de uso de la tierra de la parcela _________ en el distrito (condado) _________ de la ciudad de Beijing se obtuvo a través de
_________. La superficie del terreno es ________ metros cuadrados y el período de uso de la tierra es En el año _________, desde _____________ mes _________ hasta _________ año _________ mes _________, el número de certificado de uso de tierra de propiedad estatal es _________. Se completó el _________ construido por la Parte A en el terreno mencionado anteriormente y se obtuvo el certificado de propiedad del edificio (el número de certificado es _________). Después de la revisión por parte de la Oficina Municipal de Administración de Tierras y Vivienda de Beijing, se aprobó la venta. El número de licencia de venta de viviendas comerciales de Beijing es _________. La parte B compra voluntariamente la casa _________ de la parte A con el propósito de _________. Cuando la Parte A vende la casa, también transfiere el área de uso del suelo asignada a la casa a la Parte B. Después de la negociación, las dos partes celebraron este contrato de compraventa de la casa antes mencionada.
Artículo 1 La casa ________ tiene un área de construcción de ________ metros cuadrados (incluida *** área utilizable). Consulte el archivo adjunto para obtener detalles sobre el estado de la casa. El área del terreno es de ________ metros cuadrados (incluida). ***área utilizable), el período de uso de la tierra comienza desde la fecha de transferencia de los derechos de propiedad hasta _________año________mes_________. El área anterior ha sido inspeccionada y mapeada por la Oficina de Vivienda y Tierras _________.
Artículo 2 Ambas partes acuerdan que el precio de venta de la casa antes mencionada es RMB________ yuanes por metro cuadrado de construcción, y el precio total es (en mayúsculas)_________ Mil_________ Cien_________ Shi_________ Diez mil________ _Mil________cientos_________diez_______yuanes (minúsculas : ________yuanes). El depósito pagado por la Parte B por adelantado se convertirá en el precio de compra cuando la Parte B realice el último pago.
Artículo 3 La Parte B se compromete a remitir el precio total de compra al banco designado por la Parte A dentro de los ________ días siguientes a la firma de este contrato.
Banco designado por la Parte A: _________
Número de cuenta bancaria: _________
Artículo 4 La Parte A se compromete a que antes del _________mes_________ del día _________año Entregar la casa a la Parte B. En el momento de la entrega, la Parte A deberá presentar el "Certificado de calidad del proyecto de construcción de Beijing" emitido por el departamento de supervisión de calidad del proyecto de construcción y completar todos los procedimientos de entrega. Lugar de entrega: _________.
La Parte A se compromete a llevar a cabo la garantía de la casa comprada por la Parte B a partir de la fecha de entrega de la casa de acuerdo con las "Medidas de Gestión de Calidad del Proyecto de Construcción", las "Reglas de Calidad del Proyecto de Construcción de Beijing" y las normas pertinentes. regulaciones.
Artículo 5 La Parte B acuerda que antes de que el comité de administración de propiedad comunitaria o el comité de administración de propietarios seleccione una agencia de administración de propiedad, la casa que compre será administrada por la Parte A o la empresa de administración de propiedad designada por la Parte A.
Artículo 6 Ambas partes acuerdan acudir al Departamento de Gestión de Transacciones Inmobiliarias ________ de Beijing con este contrato y los documentos pertinentes para gestionar los procedimientos de venta y transferencia de la casa dentro de los treinta días posteriores a la firma de este contrato, y de acuerdo con las disposiciones pertinentes. regulaciones Solicitar certificado de propiedad de bienes inmuebles. Los impuestos y tasas incurridos en la tramitación de los trámites anteriores serán pagados por ambas partes de conformidad con las normas pertinentes.
Artículo 7 Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte A no entrega la casa a tiempo, excepto por fuerza mayor, la Parte B tiene derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A. La indemnización por daños y perjuicios será desde el segundo día después de la fecha de entrega a domicilio acordada hasta la fecha de entrega real. Por cada día de retraso, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios a razón de _________ (en mayúsculas) del monto pagado por. Fiesta B para la casa. Si la Parte A no entrega la casa más de ________ días (prórroga en caso de feriados legales), la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. La terminación del contrato surtirá efecto a partir de la fecha en que la Parte B notifique por escrito a la Parte A. Además de devolver el doble del depósito a la Parte B dentro de los 30 días posteriores a la terminación del contrato, la Parte A también debe devolver todo el precio de la vivienda y los intereses pagados por la Parte B a la Parte B. El interés se calcula sobre la base de la tasa de interés de préstamos para activos fijos del Banco Popular de China en RMB.
Artículo 8 Después de que este contrato entre en vigor, excepto en caso de fuerza mayor, si la Parte B no paga a tiempo, la Parte A tiene derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B. La indemnización por daños y perjuicios comenzará a partir del segundo día de la fecha de pago estipulada en este contrato y finalizará en la fecha real de pago. Por cada día de retraso, la Parte B pagará a la Parte A una penalización por retraso en la entrega a razón de _____________ (cifras mayúsculas) diezmilésimas del precio de entrega retrasada. Si la Parte B aún no paga por más de _________ días (prórroga en caso de feriados legales), la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. La terminación del contrato surtirá efecto a partir de la fecha en que la Parte A notifique por escrito a la Parte B. El depósito pagado por la Parte B no será devuelto por la Parte A, y la Parte A devolverá el precio de la habitación pagado por la Parte B a la Parte B.
Artículo 9 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. En lo no previsto, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario. Los anexos a este contrato y el acuerdo complementario firmado por ambas partes son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico.
Artículo 10 Si durante la ejecución del presente contrato surge alguna controversia, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan resolver la disputa mediante el siguiente método _________(números mayúsculas).
(1) Presentar al comité de arbitraje _________ para su arbitraje.
(2) Cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentre el inmueble.
Artículo 11 El contrato original se redacta en dos copias, la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, la copia es ________ y el departamento de gestión de transacciones inmobiliarias tiene una copia, ________.
Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________
Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________
DNI número: _________ DNI: _________
Dirección:
_________Dirección: _________
Número de contacto:
_________Número de contacto: _________
Código postal:
_________Código postal: _________
Agente:
________ _Agente: _________
Número de contacto: p>
_________Número de contacto: _________
_________año____mes____
Fecha, año, mes, ____, _____________, contrato completo de compra y venta de hortalizas (seleccionado parte 4)
Parte A: ____________________
Parte B: ____________________
La Parte A y la Parte B firman este contrato después de una negociación amistosa sobre la compra por parte de la Parte B de un automóvil a la Parte A y la hipoteca o La parte B compra un automóvil a través de otros vendedores de automóviles y confía a la Parte A la gestión de los procedimientos relacionados con la hipoteca del automóvil y otros asuntos relacionados.
1. Modelo de automóvil y cantidad
Marca del automóvil_______________;
Modelo_______________; >
Número de bastidor del vehículo ______________;
Precio del vehículo:
2. Método de compra del automóvil
1. La parte B compra el vehículo a la Parte A. ;
2. La parte B compra un vehículo a ______ concesionario de automóviles y le confía a la parte A que se encargue de los procedimientos de hipoteca del automóvil.
3. Hora, lugar y método de entrega
1. Para el vehículo comprado por la Parte B a la Parte A, el tiempo y lugar de entrega estarán sujetos a la confirmación de entrega del vehículo de la Parte B.
2. Para el vehículo comprado por la Parte B al concesionario de automóviles ______, el tiempo y el lugar de entrega estarán sujetos a la confirmación de recogida del vehículo firmada y sellada por el concesionario de automóviles y la Parte B.
4. Métodos y plazos de pago
La Parte B pagará de acuerdo con los siguientes ______ métodos y plazos.
1. Pago único
La Parte B pagará el pago total del vehículo en una sola suma de ______ yuanes el día en que este contrato entre en vigor.
2. Pago a plazos
La Parte B realizará un pago inicial de ______ yuanes el día en que este contrato entre en vigencia, y la Parte B encomendará a la Parte A que pague el pago restante del automóvil a ______ banco______ ciudad______ sucursal Solicitar un préstamo de consumo para automóvil, plazo ______, hipoteca ______, monto (en mayúsculas) ______.
5. Derechos y obligaciones
1. La calidad de los automóviles vendidos por el concesionario de automóviles a la Parte B debe cumplir con los estándares de calidad de automóviles promulgados por el estado.
2. Los automóviles vendidos por el vendedor de automóviles a la Parte B deben ser productos registrados en el "Catálogo de productos y empresas de fabricación de automóviles nacionales, automóviles modificados civiles y motocicletas" o automóviles aprobados por el departamento de gestión de tráfico.
3. Al vender un automóvil a la Parte B, el vendedor del automóvil debe introducir de manera verdadera y precisa las condiciones básicas del vehículo vendido.
4. Para los vehículos comprados por la Parte B a través de otros concesionarios de automóviles, la Parte B es responsable de revisar si los documentos, facturas y procedimientos del vehículo comprado están completos y auténticos. Los riesgos y responsabilidades resultantes no tienen nada que ver. con el Partido A.
5. La Parte B debe inspeccionar cuidadosamente y confirmar la función y apariencia del vehículo adquirido.
6. Si hay un problema de calidad con el vehículo comprado por la Parte B, la Parte A ayudará a la Parte B o al vendedor del automóvil a contactar y resolver el problema con el taller de reparación del fabricante.
6. Acuerdo sobre hipoteca de automóvil
Si la Parte B encomienda a la Parte A la gestión de los procedimientos de hipoteca de automóvil, la Parte B deberá cumplir diligentemente las siguientes obligaciones:
1. La parte B recauda los fondos por su cuenta. Desde la fecha de la firma del automóvil hasta la fecha del préstamo bancario, usted debe cooperar con la Parte A y el trabajo de investigación crediticia del banco, y no debe eludirlo por ningún motivo.
2. Después de que la Parte B recoja el automóvil, debe registrarlo a tiempo y entregar el certificado de registro del vehículo original y la factura de compra del automóvil a la Parte A.
3. Durante el período de la hipoteca, la Parte B no podrá transmitir el vehículo hipotecado a otros de forma privada sin el consentimiento del banco; si se transfiere de forma privada, la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales que de ello se deriven.
4. La Parte B deberá cumplir estrictamente con sus obligaciones de pago durante el período de la hipoteca, y no afectará el cumplimiento de sus obligaciones de pago por malas condiciones de operación o accidentes de tránsito.
5. La Parte B no afectará al cumplimiento de las obligaciones de reembolso por el hecho de que el vehículo adquirido tenga problemas de calidad.
6. Este contrato y el contrato de préstamo bancario firmado por la Parte B se ejecutarán estrictamente y el acreedor hipotecario no podrá modificarse sin autorización. La Parte B asumirá todas las responsabilidades por las cuestiones hipotecarias que surjan de los mismos.
7. Los gastos en que incurra la Parte A en la tramitación de los trámites del préstamo hipotecario para la Parte B (incluidos depósito de garantía, depósito de renovación, honorarios de garantía, coste de producción, etc.) serán a cargo de la Parte B. La Parte B debe cumplir con sus obligaciones de seguro durante el período del préstamo. El depósito de renovación de la Parte B se utilizará como depósito de seguro en el último año del período del préstamo. La Parte A es responsable de gestionar los procedimientos pertinentes. Si la Parte B incumple sus obligaciones de seguro, la Parte B soportará las consecuencias legales que de ello se deriven.
8. Si la Parte B cambia su dirección y número de contacto, deberá notificar a la Parte A y al banco prestamista dentro de los tres días siguientes al cambio, de lo contrario asumirá la responsabilidad legal que se derive del mismo.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Después de que este contrato entre en vigor, si una de las partes no cumple con el contrato, será responsable por incumplimiento de contrato de conformidad con la ley, si causa pérdidas a la otra parte, también deberá compensar a la otra parte por sus pérdidas.
2. Si la Parte B incumple sus obligaciones de pago de la hipoteca, además de asumir la responsabilidad legal en virtud del contrato de préstamo hipotecario, la Parte B también compensará a la Parte A por las pérdidas resultantes (incluidos intereses, intereses de penalización, honorarios de investigación y honorarios de abogados) espere).
8. Métodos de resolución de disputas contractuales
Si hay una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes. puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
9. Otros
El vendedor del automóvil a que se refiere este contrato se refiere a la unidad de facturación del automóvil adquirido por la Parte B. Este contrato se realiza por triplicado y entra en vigor en la fecha de su firma y sello. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia y el banco prestatario registra una copia.
Parte A: __________________
Parte B: __________________
Completar Contrato de Compraventa de Hortalizas el ______Año______Mes______ (Seleccionado Capítulo 5)
Proveedor:_______________en adelante denominada Parte A.
Dirección: _______________
Comprador: _______________en adelante Parte B.
Dirección: _______________
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, la Parte A y la Parte B, con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, negociar la compra de la Parte B. Se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto a los productos de la Parte A.
1. Nombre del producto, especificaciones, cantidad y precio:
Nombre del producto: _______________
Especificaciones: _______________
Cantidad: _______________
Precio unitario: _______________ (sujeto a la firma en el formulario de pedido)
Precio total: _______________
Importe total en RMB (en mayúsculas): _______________ p>
2. Requisitos de calidad del producto y estándares técnicos:
Los requisitos y estándares de calidad del producto se implementarán de acuerdo con las normas.
3. Unidad de entrega del producto, método de entrega, método de transporte, lugar de llegada, fecha límite de entrega (recogida):
1. Unidad de entrega del producto: _______________
2 El método de entrega se realizará de acuerdo con el siguiente punto (___):
(1) Entrega por la Parte A (si el departamento nacional competente estipula un método de entrega, se seguirá el método) Ejecución; si no hay un método de entrega estipulado, se implementará de acuerdo con el acuerdo entre la Parte A y la Parte B
(2) el transporte de la Parte A (la agencia de transporte de la Parte B considerará plenamente los requisitos de la Parte A y estará de acuerdo); en rutas y medios de transporte razonables) );
(3) La Parte B recogerá y transportará las mercancías por sí misma.
3. Método de transporte: _______________
4. Lugar de llegada y unidad receptora (o destinatario)
Si la Parte B requiere cambiar el lugar de entrega o El receptor notificará a la Parte A ___ días antes de la fecha de entrega especificada en el contrato para que la Parte A pueda organizar el plan de transporte si la Parte B debe enviar a alguien para escoltar las mercancías, esto debe estar claramente estipulado en el contrato; del transporte y transporte del producto Durante la carga y descarga, los procedimientos de intercambio deben realizarse con el departamento de transporte de acuerdo con las regulaciones pertinentes, se deben realizar registros y firmarse por ambas partes para aclarar las responsabilidades de la Parte A, Parte B. y el departamento de transporte.
5. Fecha límite de entrega (recogida) del producto
La fecha de entrega de los productos estipulados para entrega o consignación será la fecha del sello emitido por el departamento de envíos cuando la Parte A envía el producto. Prevalecerá si las partes acuerdan lo contrario, prevalecerá el acuerdo; el contrato estipula que la fecha de entrega de los productos recogidos por la Parte B estará sujeta a la fecha de entrega notificada por la Parte A de conformidad con el contrato. El aviso de entrega de la Parte A debe darle a la Parte B el tiempo de tránsito necesario. Si la fecha real de entrega o recogida es anterior o posterior a la fecha estipulada en el contrato, se considerará entrega o recogida anticipada o tardía.
4. Liquidación de pagos:
Dentro de los tres días siguientes a la fecha en que ambas partes firman este contrato, la Parte B realiza un pedido a la Parte A y paga el 50% del pago a la Parte A. cuenta designada Después de la expiración del período de objeción para la entrega (entrega) de las mercancías, la Parte B transferirá el 50% restante del pago a la cuenta designada por la Parte A.
5. Período de Aceptación y Objeción:
1. Durante la inspección de aceptación, si la Parte B determina que la variedad, especificaciones y calidad del producto no cumplen con los requisitos, la Parte B B lo conservará adecuadamente y lo informará dentro de los diez días. Presentará una objeción por escrito a la Parte A durante el período de cobro y pago, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar el pago de los bienes que no cumplan con las disposiciones del contrato. .
2. Si la Parte B no presenta una objeción por escrito dentro del plazo establecido, se considerará que los productos entregados cumplen con las disposiciones del contrato.
3. La Parte B no planteará ninguna objeción si la calidad del producto se deteriora debido a un mal almacenamiento, etc.
4. Después de recibir la objeción por escrito de la parte demandada, la Parte A será responsable de tramitarla dentro de los diez días (a menos que se estipule lo contrario o las partes acuerden lo contrario, se considerará que ha consentido). a la objeción planteada por la Parte A. y tramitación de dictámenes.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
(1) Responsabilidad por incumplimiento de contrato por parte de la Parte A:
1. Si la Parte A no puede entregar mercancías, pagará a la Parte B por la falta de entrega de las mercancías ___ indemnización por daños y perjuicios por parte del pago.
2. Si la variedad, especificaciones y calidad de los productos entregados por la Parte A no se ajustan a lo establecido en el contrato, si la Parte B acepta utilizarlos, el precio se determinará en función de la calidad. Si la Parte B no puede utilizarlos, la Parte A decidirá de acuerdo con las condiciones específicas de los productos. La parte es responsable del reemplazo o reparación y es responsable de los costos reales de reparación, cambio o devolución.
Si la Parte A no puede reparar o reemplazar los bienes, se considerará falta de entrega.
3. Si la Parte A debe reparar o reenvasar el producto porque el embalaje no cumple con los requisitos del contrato, la Parte A será responsable de la reparación o reenvasado y asumirá el coste. Si la Parte B no requiere reparación o reenvasado pero exige compensación por pérdidas, la Parte A reembolsará a la Parte B el valor menor del embalaje no calificado que el embalaje calificado. Si la mercancía se daña o se pierde por incumplimiento de las normas de embalaje, la Parte A será responsable de la indemnización.
4. Si la Parte A entrega mercancías vencidas, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios por entrega tardía calculada en una milésima parte del monto total del pago por día, y asumirá las pérdidas de la Parte B como resultado.
5. Los productos entregados anticipadamente por la Parte A, los productos y variedades entregados en exceso, los productos cuya calidad no cumple con los requisitos, los gastos de almacenamiento y demás gastos efectivamente pagados por la Parte B durante el período de custodia , así como los costos de almacenamiento no causados por el mal almacenamiento de la Parte B. Cualquier pérdida incurrida será asumida por la Parte A.
6. Si el producto se envía al lugar de llegada o al receptor incorrecto, la Parte A no solo será responsable de entregar el producto al lugar de llegada o al receptor especificado en el contrato, sino que también asumirá todos los gastos reales. pagos en exceso realizados por la Parte B como resultado de las tarifas y daños y perjuicios por entrega tardía. Si la Parte A cambia unilateralmente la ruta de transporte y el medio de transporte sin el consentimiento de la Parte B, correrá con el aumento de costos resultante.
7. Si la Parte A entrega los bienes por adelantado, la Parte B aún puede pagar de acuerdo con el tiempo de entrega especificado en el contrato después de recibir los bienes; si la Parte A entrega los bienes vencidos, la Parte A negociará con la Parte B; antes del envío, si la Parte B todavía lo necesita, la Parte A cubrirá el monto y asumirá la responsabilidad por la entrega vencida; si la Parte B ya no lo necesita, la Parte A notificará a la Parte A dentro de los quince días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A y procederá. los procedimientos de terminación del contrato Si la Parte B no responde dentro del plazo, se considerará que se aprueba el envío.
(2) Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B devuelve los bienes a mitad de camino, la Parte B pagará a la Parte B ____ daños y perjuicios por la parte devuelta del pago.
2. Si la Parte B no recoge los productos en la fecha notificada por el proveedor o en la fecha estipulada en el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por entrega atrasada calculada en una milésima parte del monto total del pago por día, y asumir los costos reales de almacenamiento y mantenimiento pagados por la Parte A.
3. Si la Parte B se retrasa en el pago, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el pago atrasado calculada en una milésima parte del monto total del pago por día.
4. Si la Parte B viola las disposiciones del contrato y se niega a aceptar la mercancía, correrá con las pérdidas resultantes y las multas impuestas por el departamento de transporte.
5. Si la Parte B completa incorrectamente la dirección de entrega o el destinatario, o presenta una objeción incorrecta a la Parte A, la Parte B será responsable de las pérdidas sufridas por la Parte A.
7. Otras materias
1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Durante el período de validez del contrato, ninguna de las partes modificará ni rescindirá el contrato a menos que la otra parte esté de acuerdo o existan otras razones legales.
2. Si existieran materias no previstas en el contrato, deberán adoptarse disposiciones complementarias mediante consulta mutua entre ambas partes. Las disposiciones complementarias surtirán el mismo efecto que el presente contrato. El formulario de pedido o fax firmado y confirmado por ambas partes es parte válida de este contrato. El producto específico estará sujeto al formulario de pedido, y el fax tiene el mismo efecto legal.
3. La correspondencia entre ambas partes se entregará a la otra parte mediante entrega urgente según la dirección especificada en el contrato. Si la dirección, el número de teléfono o el número de fax de una de las partes cambian, se notificará a la otra parte por escrito dentro de los dos días posteriores al cambio. De lo contrario, la parte asumirá las responsabilidades correspondientes.
4. El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, reteniendo cada parte un ejemplar.
Parte A: (sello)_______________ Parte B: (sello)_______________
Representante legal: ______________ Representante legal: _______________
Dirección de contacto:_______________Dirección de contacto:_______________
Número de contacto:_______________Número de contacto:_______________
Crear cuenta: _______________
Fecha de firma del contrato: ____año__ _mes___día