¿Cuál es la mayor diferencia entre el inglés hablado británico y el inglés hablado americano?
Porque todavía existen enormes diferencias en los acentos entre regiones dentro de un país, como las diferencias entre los residentes en el norte y el sur de los Estados Unidos, las diferencias entre los acentos de Londres y acentos de clase media y alta, aquí sólo comparamos el "acento estadounidense general" Man" y el acento RP del sur de Gran Bretaña.
1. La característica más importante de la pronunciación estadounidense en comparación con la pronunciación británica es que en la pronunciación estadounidense, excepto Mrs, cada sonido R en una palabra se reflejará (sin importar dónde esté), con especial énfasis en el palabra El sonido retroflejo de R al final, como maestro, auto, vecino. Lo que es particularmente obvio es que la gente en las series de televisión estadounidenses habla con el sonido R. Sin embargo, los acentos británicos generalmente no pronuncian cada r. Las palabras anteriores son todas neutras, átonas y con pronunciación tonal: Teacha, Ca, Neighba. Personalmente creo que esta diferencia es más obvia y más fácil de juzgar cuando se habla con un extranjero.
2. La letra E átona se pronuncia a menudo como /e/ en inglés americano y /i/ en inglés británico. Por ejemplo, los estadounidenses lo pronuncian excepto como /ekseparate/, y los británicos lo pronuncian como /ikseparate/.
3. Cuando la consonante sorda /t/ se intercala entre dos vocales, la primera es una vocal acentuada y la segunda es una vocal átona. Los estadounidenses están acostumbrados a difuminar las consonantes sordas, por lo que el escritor y la pronunciación. de jinete es casi el mismo.
Ejemplos similares son estos últimos y los pasos; pétalos (pétalos) y pedales (pedales).
4. Otras diferencias de pronunciación comunes incluyen: herbal se pronuncia como erbal en inglés americano, con la H omitida; las sílabas acentuadas de muchas palabras también son diferentes del inglés británico.
5. La entonación del inglés americano es relativamente estable, con pequeños cambios de registro, y suena suave y cómoda, mientras que la entonación del inglés británico es de altibajos, sonora y potente, con grandes cambios de registro. registro y más impulso.
2. En palabras:
La gasolina se llama gasolina en los Estados Unidos y gasolina en el Reino Unido (gasolina fue alguna vez la contraseña utilizada por el ejército estadounidense para identificar a los alemanes mestizos). soldados durante la Segunda Guerra Mundial. Se llamaba gasolina y se usa para arrestar a todos);
Taxi, taxi americano, taxi británico;
Las patatas fritas se llaman patatas fritas en Estados Unidos y patatas fritas en el Reino Unido (Chips significa patatas fritas en Estados Unidos, equivalente a patatas fritas en inglés británico
Garbage, basura y basura americanas
<); p>Queue, American Queue, queue en Reino Unido;Jelly se llama jello en Estados Unidos y jelly en Reino Unido (Jelly en Estados Unidos y jam en inglés significan lo mismo, que es jam ).
Los pantalones se llaman Pants en Estados Unidos y pants en Reino Unido (y pants significa ropa interior en inglés, que equivale a ropa interior en inglés americano)
Candy en Estados Unidos Se llama Candy, o dulce en el Reino Unido.
Un apartamento se llama apartamento en Estados Unidos y un apartamento en Reino Unido.
Las zapatillas se llaman zapatillas de deporte en Estados Unidos y zapatillas de deporte en Reino Unido.
El fútbol se llama fútbol en Estados Unidos y fútbol en Reino Unido.
El metro, llamado Subway en Estados Unidos, es subterráneo; en Reino Unido; grifos americanos y grifos británicos.
Flashlight se llama linterna en Estados Unidos y antorcha en Reino Unido.
Un jardín se llama patio en Estados Unidos y un jardín en Reino Unido.
Un ascensor se llama ascensor en Estados Unidos y ascensor en Reino Unido.
La comida enlatada se llama ascensor en los Estados Unidos. Se llama lata, se llama estaño en el Reino Unido.
Se llama chaleco en los Estados Unidos. Reino Unido,
Pañales americanos y pañales británicos,
Biscuits Conocidos como galletas en Estados Unidos y galletas en Reino Unido.
Las películas se llaman películas en Estados Unidos y películas en Reino Unido.
El otoño se llama otoño en Estados Unidos y otoño en Reino Unido.
El guardarropa se llama guardarropa en Estados Unidos y guardarropa en Reino Unido.
(...Se me ocurren muchas cosas por el momento, todos pueden agregar más)