Cómo establecer estándares para identificar el grado de discapacidad causado por lesiones laborales y enfermedades profesionales de los empleados
Aquí tienes la normativa de accidentes de trabajo para ti, y lo sabrás todo después de leerla:
Texto completo de la nueva normativa del seguro de accidentes de trabajo
(En vigor desde el 1 de enero de 2011)
p>Orden del Consejo de Estado No. 586
(El 27 de abril de 2003, la Orden del Consejo de Estado No. 375 de la República Popular de China fue promulgada de conformidad con el "Aviso del Consejo de Estado sobre la modificación de las lesiones relacionadas con el trabajo" el 20 de diciembre de 2010. "Revisión de la Decisión del Reglamento de Seguros")
Capítulo 1 Disposiciones Generales
El artículo 1 tiene como objetivo garantizar que los empleados que resulten lesionados en accidentes o padezcan enfermedades profesionales en el trabajo reciban tratamiento médico y compensación económica, y promover las lesiones relacionadas con el trabajo. Este reglamento está formulado para prevenir y rehabilitar vocacionalmente y difundir el riesgo de Lesiones relacionadas con el trabajo a los empleadores.
Artículo 2. Empresas, instituciones, grupos sociales, unidades privadas no empresariales, fundaciones, despachos de abogados, despachos de contabilidad y otras organizaciones dentro del territorio de la República Popular China y del territorio de la República Popular de China, así como las empresas individuales con empleados. Cada hogar (en adelante, el empleador) deberá participar en un seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de conformidad con las disposiciones de este Reglamento y pagar las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo para todos los empleados o empleados de la unidad (en adelante, empleados).
Empleados de empresas, instituciones, grupos sociales, unidades privadas no empresariales, fundaciones, bufetes de abogados, despachos de contabilidad y otras organizaciones dentro de la República Popular China y el territorio de la República Popular China y empleados de Los hogares industriales y comerciales individuales, toda persona tiene derecho a disfrutar de las prestaciones del seguro de accidentes de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el presente reglamento.
Artículo 3 El cobro y pago de las primas del seguro de accidentes de trabajo se ajustará al "Reglamento provisional sobre el cobro y pago de las primas del seguro social" en materia de cobro y pago de las primas del seguro de pensión básico. primas del seguro médico básico y primas del seguro de desempleo.
Artículo 4 El empleador deberá publicar la información pertinente sobre la participación en el seguro de accidentes de trabajo dentro de la unidad.
Los empleadores y empleados deberán cumplir con las leyes y reglamentos relacionados con la seguridad en la producción y la prevención y control de enfermedades ocupacionales, implementar reglamentos y normas de seguridad y salud, prevenir lesiones y accidentes relacionados con el trabajo y evitar y reducir las enfermedades ocupacionales. peligros.
Cuando un empleado se lesiona en el trabajo, el empleador deberá tomar medidas para garantizar que el empleado lesionado reciba tratamiento oportuno.
Artículo 5 El departamento administrativo de seguro social del Consejo de Estado es responsable del trabajo del seguro de accidentes laborales en todo el país.
Los departamentos administrativos del seguro social de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables del seguro contra lesiones relacionadas con el trabajo dentro de sus respectivas regiones administrativas.
La agencia de seguro social (en lo sucesivo, la agencia) establecida por el departamento administrativo del seguro social de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Consejo de Estado se ocupa específicamente de los asuntos de seguros contra lesiones relacionadas con el trabajo.
Artículo 6 Cuando el departamento administrativo del seguro social y otros departamentos formulen políticas y normas para el seguro de accidentes laborales, solicitarán la opinión de representantes de los sindicatos y de los empleadores.
Capítulo 2 Fondo del Seguro de Accidentes de Trabajo
Artículo 7 El fondo del seguro de accidentes de trabajo se compone de las primas del seguro de accidentes de trabajo pagadas por el empleador, los intereses sobre el trabajo- fondo de seguro de accidentes relacionados y otros fondos incluidos en el fondo de seguro de accidentes de trabajo según la ley.
Artículo 8 La cuantía de la prima del seguro de accidentes de trabajo se determinará basándose en el principio de ingresos determinados por los gastos y equilibrando ingresos y gastos.
El estado determina tarifas diferenciales para industrias según el grado de riesgo de lesiones relacionadas con el trabajo en diferentes industrias, y determina varios niveles de tarifas dentro de cada industria según el uso de las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, la incidencia de accidentes laborales, etc. Las tarifas diferenciales industriales y los niveles de tarifas intraindustriales serán formulados por el departamento administrativo de seguro social del Consejo de Estado y serán promulgados e implementados después de la aprobación del Consejo de Estado.
La agencia regional coordinadora determinará la tasa de pago unitario basándose en el uso que hace el empleador de las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, la incidencia de lesiones relacionadas con el trabajo, etc., y aplicará los grados de tarifas correspondientes dentro de la industria. al que pertenece.
Artículo 9. El departamento administrativo de seguro social del Consejo de Estado comprenderá periódicamente los ingresos y gastos de los fondos de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo en todas las regiones coordinadoras del país, propondrá con prontitud planes para ajustar las tasas de primas diferenciales de la industria y tasas de primas intraindustriales y presentarlas al Consejo de Estado para su aprobación antes de publicarlas Implementación.
Artículo 10 El empleador deberá pagar puntualmente las primas del seguro de accidentes laborales. Los empleados individuales no pagan primas de seguro por lesiones relacionadas con el trabajo.
El monto de las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo pagadas por el empleador es el producto de los salarios totales de los empleados de la unidad multiplicado por la tasa de pago de la unidad.
Para industrias donde es difícil pagar las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo basadas en los salarios totales, el método específico de pago de las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo será estipulado por el departamento administrativo del seguro social del Consejo de Estado. .
Artículo 11 Las cajas de seguros de accidentes de trabajo se coordinarán progresivamente a nivel provincial.
Las industrias con una gran movilidad de producción entre regiones pueden adoptar un enfoque relativamente centralizado para participar en el seguro de accidentes laborales en una región coordinadora. El departamento administrativo de seguridad social del Consejo de Estado formulará medidas específicas junto con los departamentos competentes de las industrias pertinentes.
Artículo 12 El fondo del seguro de accidentes de trabajo se depositará en la cuenta fiscal especial del fondo de seguridad social para ser utilizado para los beneficios del seguro de accidentes de trabajo especificados en este reglamento, evaluación de la capacidad laboral, gastos relacionados con la prevención de lesiones, publicidad, capacitación y otros gastos, así como leyes y regulaciones. Pago de otros gastos prescritos para el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo.
Los métodos específicos para la tasa de extracción, el uso y la gestión de las tarifas de prevención de lesiones relacionadas con el trabajo serán estipulados por el departamento de administración del seguro social del Consejo de Estado en conjunto con las finanzas, la administración de salud y la supervisión de la seguridad de la producción. y gestión y otros departamentos del Consejo de Estado.
Ninguna unidad o individuo podrá utilizar el fondo del seguro de accidentes de trabajo para operaciones de inversión, construcción o renovación de espacios de oficinas, pago de bonificaciones o apropiación indebida para otros fines.
Artículo 13 La caja del seguro de accidentes de trabajo conservará una determinada proporción de las reservas con el fin de coordinar el pago de las prestaciones del seguro de accidentes de trabajo por accidentes graves en la región si la reserva es insuficiente para; pago, el gobierno popular de la región coordinadora adelantará el pago. La proporción específica de las reservas con respecto al fondo total y los métodos para utilizarlas serán estipulados por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Capítulo 3 Determinación de lesiones de trabajo
Artículo 14 Si un empleado presenta alguna de las siguientes circunstancias, se le identificará como lesión de trabajo:
(1) Durante las horas de trabajo y En el lugar de trabajo, usted resulta lesionado por un accidente por razones laborales;
(2) En el lugar de trabajo, usted se dedica a tareas preparatorias o de acabado relacionadas con el trabajo. trabajar antes y después del horario laboral y resulta lesionado por un accidente;
(3) Sufrir violencia u otras lesiones accidentales mientras realiza tareas laborales durante el horario laboral y en el lugar de trabajo
( 4) Padecer enfermedades profesionales;
(5) Por estar ausente del trabajo, resulta lesionado por motivos laborales o ocurre un accidente y se desconoce su paradero;
(6) ) En el camino hacia y desde la salida del trabajo, resulta lesionado por un accidente de tráfico que no es su responsabilidad principal o un accidente de tránsito ferroviario urbano, ferry de pasajeros o tren;
(7) Otras circunstancias que deben reconocerse como lesiones relacionadas con el trabajo según las leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 15 Si un empleado presenta alguna de las siguientes circunstancias, se considerará que ha sufrido un accidente de trabajo:
(1) Muerte por enfermedad súbita o lesión dentro de las 48 horas durante el horario laboral y en el lugar de trabajo Fallecimiento después de un rescate ineficaz;
(2) Herido durante actividades de rescate y socorro en casos de desastre para salvaguardar los intereses nacionales y los intereses públicos;
(3 ) El empleado estaba sirviendo en el ejército. Aquellos que están discapacitados debido a lesiones en la guerra o en servicio, han obtenido un Certificado de Soldado Revolucionario Discapacitado y las antiguas lesiones reaparecen después de llegar al empleador.
Los empleados que se encuentren en las circunstancias de los puntos (1) y (2) del párrafo anterior disfrutarán de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este reglamento; Según el Reglamento, los empleados tienen derecho a prestaciones del seguro contra accidentes laborales distintas de las prestaciones únicas por incapacidad.
Artículo 16 Los empleados cumplen con las disposiciones de los artículos 14 y 15 de este Reglamento, pero tienen una de las siguientes circunstancias.
(1) Delito intencional;
(2) Ebrio o drogado;
(3) Automutilación o suicidio.
Artículo 17 Si un trabajador resulta lesionado en un accidente o es diagnosticado o identificado como una enfermedad profesional de conformidad con la Ley para la Prevención y Control de Enfermedades Profesionales, el empleador deberá, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la lesión por accidente o la fecha de su diagnóstico o identificación como enfermedad profesional, Presentar una solicitud de reconocimiento de lesión relacionada con el trabajo al departamento administrativo regional coordinador del seguro social. En caso de circunstancias especiales, el plazo de solicitud podrá ampliarse adecuadamente con el consentimiento del departamento administrativo de la seguridad social.
Si el empresario no presenta una solicitud de identificación de accidente de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, el trabajador lesionado o sus familiares próximos o la organización sindical podrán presentar directamente una reclamación en el plazo de 1 año a partir de la fecha de la lesión por accidente o de la fecha del diagnóstico o identificación de una enfermedad profesional Presentar una solicitud de reconocimiento de lesión relacionada con el trabajo al departamento administrativo del seguro social en el área de coordinación donde se encuentra el empleador.
Los asuntos que deban ser determinados por el departamento administrativo provincial del seguro social de conformidad con el primer párrafo de este artículo serán tratados por el departamento administrativo municipal del distrito del seguro social donde esté ubicado el empleador con base en el principio territorial.
Si el empleador no presenta una solicitud de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo dentro del plazo especificado en el párrafo 1 de este artículo, los gastos pertinentes, como las prestaciones por lesiones relacionadas con el trabajo que cumplan con las disposiciones de estos reglamentariamente correrán a cargo del empleador durante este período.
Artículo 18 Al solicitar una determinación de lesiones relacionadas con el trabajo, se deben presentar los siguientes materiales:
(1) Formulario de solicitud de determinación de lesiones relacionadas con el trabajo
; (2) Existe relación laboral con el empleador Documentos que acrediten la relación (incluida la relación laboral de hecho);
(3) Certificado de diagnóstico médico o certificado de diagnóstico de enfermedades profesionales (o certificado de tasación de diagnóstico de enfermedades profesionales).
El formulario de solicitud para la identificación de lesiones relacionadas con el trabajo debe incluir información básica como la hora, el lugar y la causa del accidente, así como el alcance de la lesión del empleado.
Si los materiales proporcionados por el solicitante para la determinación de lesiones relacionadas con el trabajo están incompletos, el departamento administrativo del seguro social notificará al solicitante por escrito de una vez todos los materiales que deben complementarse y corregirse. Después de que el solicitante complete y corrija los materiales según lo requerido en la notificación escrita, el departamento administrativo del seguro social aceptará la solicitud.
Artículo 19: Después de que la administración del seguro social acepte la solicitud de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo, podrá investigar y verificar las lesiones accidentales de acuerdo con las necesidades de revisión, y el empleador, los empleados y las organizaciones sindicales. , las instituciones médicas y los departamentos pertinentes proporcionarán asistencia. El diagnóstico de enfermedades profesionales y la valoración de las controversias diagnósticas se realizarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Prevención y Control de Enfermedades Profesionales. Para aquellos que hayan obtenido certificados de diagnóstico de enfermedades profesionales o certificados de evaluación de diagnóstico de enfermedades profesionales de conformidad con la ley, el departamento administrativo del seguro social ya no realizará investigaciones y verificaciones.
Si el empleado o sus familiares cercanos creen que la lesión es una lesión relacionada con el trabajo, pero el empleador no cree que sea una lesión relacionada con el trabajo, el empleador deberá soportar la carga de la prueba.
Artículo 20: El departamento administrativo del seguro social tomará una decisión sobre la identificación de lesiones relacionadas con el trabajo dentro de los 60 días a partir de la fecha de aceptación de la solicitud de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo y notificará al empleado o sus familiares cercanos. quién solicitó la identificación de lesiones relacionadas con el trabajo y la unidad del empleado por escrito.
El departamento administrativo del seguro social tomará una decisión sobre la determinación de lesiones relacionadas con el trabajo dentro de los 15 días si los hechos aceptados son claros y los derechos y obligaciones son claros.
Si la decisión de identificar un accidente de trabajo necesita basarse en la conclusión de la autoridad judicial o del departamento administrativo correspondiente, el plazo para tomar la decisión de identificar el accidente de trabajo será suspendido hasta que la autoridad judicial o el departamento administrativo competente aún no haya llegado a una conclusión.
El personal del departamento administrativo del seguro social que tenga interés en el solicitante de determinación de lesión relacionada con el trabajo deberá inhibirse.
Capítulo 4 Evaluación de la capacidad laboral
Artículo 21 Si un empleado sufre una lesión relacionada con el trabajo y queda discapacitado y afecta su capacidad para trabajar después del tratamiento y la lesión es relativamente estable, deberá someterse a una evaluación de capacidad laboral.
Artículo 22 La valoración de la capacidad laboral se refiere a la valoración grado del grado de disfunción laboral y del grado de deterioro del autocuidado.
La disfunción laboral se divide en diez niveles de discapacidad, siendo el nivel 1 el más grave y el nivel 10 el más leve.
Los trastornos del autocuidado se dividen en tres niveles: incapacidad para cuidar de sí mismo en absoluto, incapacidad para cuidar de sí mismo en la mayor parte de la vida e incapacidad para cuidar de sí mismo en una parte de la vida.
Los estándares de evaluación de la capacidad laboral son formulados por el departamento administrativo de seguro social del Consejo de Estado en conjunto con el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado y otros departamentos.
Artículo 23 Para la evaluación de la capacidad laboral, el empleador, el empleado lesionado o sus parientes cercanos deberán presentar una solicitud al comité de evaluación de la capacidad laboral a nivel municipal del distrito y proporcionar información relevante sobre la decisión de identificación de la lesión laboral y la Tratamiento médico de lesiones laborales del empleado.
Artículo 24 Los comités de evaluación de la capacidad laboral de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central y los comités de evaluación de la capacidad laboral de los municipios distritales estarán compuestos por los departamentos administrativos del seguro social, los departamentos de salud y los departamentos de salud. de provincias, regiones autónomas, municipios dependientes directamente del Gobierno central y municipios distritales, respectivamente. Está compuesto por representantes de los departamentos administrativos, organizaciones sindicales, agencias de gestión y empleadores.
El Comité de Evaluación de la Capacidad Laboral establece una base de datos de expertos médicos y sanitarios. El personal profesional y técnico médico y sanitario incluido en la base de datos de expertos deberá cumplir las siguientes condiciones:
(1) Tener las calificaciones para puestos profesionales y técnicos médicos y sanitarios de alto nivel;
(2 ) Dominar la evaluación de la capacidad laboral. Conocimientos relevantes;
(3) Tener buena ética profesional.
Artículo 25: Después de recibir la solicitud de evaluación de la capacidad laboral, el comité de evaluación de la capacidad laboral a nivel municipal distrital seleccionará al azar 3 o 5 expertos relevantes de la base de datos de expertos médicos y de salud establecida por él para formar un grupo de expertos. El grupo de expertos proporcionará opiniones de evaluación. El comité municipal de evaluación de la capacidad laboral de nivel distrital tomará una conclusión sobre la evaluación de la capacidad laboral de los trabajadores lesionados en el trabajo basándose en las opiniones de evaluación del grupo de expertos, cuando sea necesario, podrá confiar a una institución médica calificada la asistencia en el diagnóstico pertinente;
El comité de evaluación de la capacidad laboral del distrito municipal deberá llegar a una conclusión de la evaluación de la capacidad laboral dentro de los 60 días a partir de la fecha de recepción de la solicitud de evaluación de la capacidad laboral. Si es necesario, el período para realizar la conclusión de la evaluación de la capacidad laboral puede ser mayor. prorrogarse por 30 días. La conclusión de la evaluación de capacidad laboral se entregará oportunamente a la unidad y al individuo que solicita la evaluación.
Artículo 26 Si la unidad o individuo que solicita la tasación no está satisfecho con la conclusión de la tasación hecha por el comité de evaluación de la capacidad laboral municipal a nivel distrital, podrá presentar una queja ante el gobierno provincial o municipal dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la conclusión de la evaluación, el comité de evaluación de la capacidad laboral de la región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central presenta una solicitud de nueva evaluación.
La conclusión de la evaluación de la capacidad laboral hecha por el comité de evaluación de la capacidad laboral de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central es la conclusión final.
Artículo 27 La valoración de la capacidad laboral será objetiva y equitativa. Si un miembro del Comité de Evaluación de Capacidad Laboral o un perito que participe en la evaluación tuviera interés en el interesado, deberá inhibirse.
Artículo 28 Después de un año de la fecha de conclusión de la evaluación de capacidad laboral, si un empleado lesionado en el trabajo o sus parientes cercanos, el empleador o la agencia de manejo cree que la situación de discapacidad ha cambiado, él o ella podrá solicitar capacidad laboral.
Artículo 29 El plazo para que el Comité de Evaluación de la Capacidad Laboral realice la reevaluación y revisión de la evaluación de conformidad con lo dispuesto en los artículos 26 y 28 de este Reglamento, será conforme al artículo 25 de este Reglamento. Se aplicarán las disposiciones del apartado 2.
Capítulo 5 Beneficios del Seguro de Accidentes de Trabajo
Artículo 30 Los empleados que resulten lesionados en accidentes o padezcan enfermedades profesionales debido al trabajo y reciban tratamiento disfrutarán de tratamiento médico por accidentes de trabajo.
Los empleados que tratan lesiones relacionadas con el trabajo deben buscar tratamiento médico en una institución médica que haya firmado un acuerdo de servicio. En caso de emergencia, pueden acudir a la institución médica más cercana para recibir primeros auxilios.
Si los gastos requeridos para el tratamiento de accidentes de trabajo cumplen con el catálogo de artículos de diagnóstico y tratamiento del seguro de accidentes de trabajo, la lista de medicamentos del seguro de accidentes de trabajo y las normas del servicio de hospitalización del seguro de accidentes de trabajo , se pagarán con cargo al fondo del seguro de accidentes de trabajo. El catálogo de artículos de diagnóstico y tratamiento del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, el catálogo de medicamentos del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y las normas del servicio de hospitalización del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo serán estipulados por el departamento administrativo del seguro social del Consejo de Estado junto con el Departamento de Salud. departamento administrativo del Consejo de Estado, el departamento de regulación de alimentos y medicamentos y otros departamentos.
Se pagará el subsidio de alimentación de los empleados que sean hospitalizados para tratamiento de lesiones laborales, así como los gastos de transporte, alimentación y alojamiento necesarios para que los empleados lesionados en el trabajo busquen tratamiento médico fuera del área coordinada. del fondo de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo previa certificación emitida por la institución médica y aprobada por la agencia gestora. Las normas específicas para el pago del fondo serán estipuladas por el gobierno popular de la región coordinadora.
Los empleados lesionados en el trabajo que reciben tratamiento por enfermedades no causadas por lesiones relacionadas con el trabajo no disfrutan de tratamiento médico por lesiones relacionadas con el trabajo y son tratados de acuerdo con los métodos básicos de seguro médico.
Los gastos de rehabilitación de lesiones relacionadas con el trabajo en una institución médica que haya firmado un acuerdo de servicio para un empleado lesionado se pagarán con cargo al fondo del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo si se cumplen las regulaciones.
Artículo 31: Si ocurre una reconsideración administrativa o un litigio administrativo después de que el departamento administrativo del seguro social toma la decisión de identificar una lesión relacionada con el trabajo, los gastos médicos para el tratamiento de la lesión relacionada con el trabajo del empleado lesionado no ser detenido durante la reconsideración administrativa y el litigio administrativo.
Artículo 32: Los trabajadores lesionados en el trabajo podrán ser equipados con prótesis, aparatos ortopédicos, ojos, dientes, sillas de ruedas y otros dispositivos de asistencia debido a necesidades de la vida diaria o del empleo, y previa confirmación del Comité de Evaluación de la Capacidad Laboral, el Los honorarios requeridos serán los siguientes: Las normas establecidas por el Estado se pagan con cargo al fondo del seguro de accidentes laborales.
Artículo 33 Si un empleado resulta lesionado en un accidente de trabajo o padece una enfermedad profesional y necesita suspender el trabajo para recibir tratamiento médico por lesiones relacionadas con el trabajo, durante el período de suspensión del trabajo y retención de salario, el salario original y los beneficios sociales permanecerán sin cambios y serán pagados por la unidad mensualmente.
El período de suspensión del trabajo y retención de salario no deberá exceder con carácter general de 12 meses. Si la lesión es grave o la situación es especial, podrá prorrogarse adecuadamente previa confirmación del comité de evaluación de la capacidad laboral municipal a nivel de distrito, pero la prórroga no excederá los 12 meses. Después de que se evalúe que un empleado lesionado en el trabajo tiene un nivel de discapacidad, se suspenderán los beneficios originales y disfrutará de los beneficios por discapacidad de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este capítulo. Los empleados lesionados en el trabajo que aún necesiten tratamiento después de la expiración del período de suspensión del trabajo y retención de salario seguirán disfrutando de tratamiento médico por lesiones relacionadas con el trabajo.
Si un empleado accidentado en el trabajo que no puede valerse por sí mismo necesita cuidados durante el período de suspensión de trabajo y salario, el empleador será responsable de ello.
Artículo 34 Si a un empleado lesionado en el trabajo se le ha evaluado un nivel de discapacidad y el Comité de Evaluación de la Capacidad Laboral ha confirmado que necesita cuidados diarios, la tarifa diaria de enfermería se pagará mensualmente con cargo al fondo del seguro de accidentes laborales. .
Las tarifas de cuidados se pagan según tres niveles diferentes: aquellos que no pueden cuidar de sí mismos en absoluto, aquellos que no pueden cuidar de la mayor parte de sus vidas o aquellos que no pueden cuidar de parte de sus vidas. Los estándares son respectivamente el 50% y el 40% del salario mensual promedio de los empleados del área de coordinación en el año anterior.
Artículo 35 Si un empleado queda incapacitado por razón del trabajo y es identificado como incapacidad de primer a cuarto grado, mantendrá la relación laboral, dejará su empleo y gozará de los siguientes beneficios :
(1 ) Se paga un subsidio único por discapacidad del fondo del seguro de accidentes laborales de acuerdo con el nivel de discapacidad. El estándar es: la discapacidad de primer nivel es de 27 meses de salario personal, la de segundo nivel. el nivel de incapacidad es de 25 meses de salario personal, el de incapacidad de tercer nivel es de 23 meses de salario personal y el de incapacidad de cuarto nivel es de 21 meses de salario personal;
(2) Se pagan subsidios por incapacidad. mensualmente del fondo del seguro de accidentes de trabajo, y los estándares son: incapacidad de primer nivel es el salario personal del 90%, incapacidad de segundo nivel es el 85% de mi salario, incapacidad de tercer nivel es el 80% de mi salario, y La incapacidad de cuarto nivel es el 75% de mi salario.
Si el monto real del subsidio por discapacidad es inferior al estándar de salario mínimo local, la diferencia será compensada por el fondo del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo;
(3) Después de que el empleado lesionado alcance la jubilación edad y pasa por los procedimientos de jubilación, el subsidio de invalidez se suspenderá de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Está estipulado para disfrutar de los beneficios del seguro de pensión básico. Si la prestación del seguro de pensión básica es inferior al subsidio de invalidez, el fondo del seguro de accidentes laborales cubrirá la diferencia.
Si un empleado queda discapacitado debido al trabajo y se le identifica como una discapacidad de grado uno a cuatro, el empleador y el empleado individual pagarán primas de seguro médico básicas basadas en el subsidio por discapacidad.
Artículo 36 Los empleados a los que se les diagnostique incapacidad laboral de nivel cinco o sexto, gozarán de los siguientes beneficios:
(1) Del fondo del seguro de accidentes de trabajo de acuerdo con el discapacidad El subsidio único por discapacidad se paga según el nivel, y el estándar es: 18 meses de salario personal para el nivel 5 de discapacidad, 16 meses de salario personal para el nivel 6 de discapacidad
(2) Retención; y empleador De acuerdo con las relaciones laborales, el empleador deberá organizar el trabajo apropiado. Si resulta difícil conseguir trabajo, el empleador proporcionará un subsidio por discapacidad mensualmente. Los estándares son: 70% del salario para el nivel 5 de discapacidad y 60% del salario para el nivel 6 de discapacidad. El empleador pagará la discapacidad. subsidio de acuerdo con la reglamentación. Varias primas de seguro social pagaderas. Si el monto real del subsidio por discapacidad es inferior al estándar de salario mínimo local, el empleador deberá compensar la diferencia.
A petición del propio empleado lesionado, el empleado puede disolver o terminar la relación laboral con el empleador. El fondo del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo pagará un subsidio médico único por lesiones relacionadas con el trabajo. y el empleador pagará un subsidio de empleo por discapacidad por única vez. Las normas específicas para los subsidios médicos únicos por lesiones relacionadas con el trabajo y los subsidios únicos de empleo por discapacidad serán estipuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 37 Si un empleado queda incapacitado con motivo del trabajo y se le identifica una discapacidad del grado siete al décimo, gozará de los siguientes beneficios:
(1) De la Fondo de seguro contra accidentes laborales según la discapacidad. Se paga un subsidio único por discapacidad para cada grado. El estándar es: la discapacidad de grado 7 es 13 meses de salario personal, la discapacidad de grado 8 es 11 meses de salario y la discapacidad de grado 9 es 9. meses de salario, y la incapacidad grado 10 es de 9 meses de salario. La incapacidad es igual a 7 meses de salario personal;
(2) Si el contrato de trabajo o de trabajo vence o se rescinde, o el propio trabajador lo propone. para rescindir el contrato de trabajo o de empleo, el fondo de seguro de accidentes de trabajo pagará un subsidio médico único por lesiones relacionadas con el trabajo, el empleador pagará un subsidio de empleo por discapacidad una sola vez. Las normas específicas para los subsidios médicos únicos por lesiones relacionadas con el trabajo y los subsidios únicos de empleo por discapacidad serán estipuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 38 Si un empleado que sufre una lesión de trabajo reincide y se confirma que necesita tratamiento, gozará de los beneficios por accidentes de trabajo previstos en los artículos 30, 32 y 33 de este Reglamento.
Artículo 39: Si un empleado fallece en el trabajo, sus familiares cercanos recibirán subsidio de funeral, pensión de pariente dependiente y subsidio único por muerte relacionada con el trabajo del fondo del seguro de accidentes de trabajo de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) El subsidio de sepelio es el salario mensual promedio de los empleados del área coordinadora durante 6 meses en el año anterior;
(2) Los familiares dependientes La pensión se paga al empleado que falleció en el trabajo basándose en una determinada proporción del salario del empleado. Los familiares que le proporcionan el principal medio de vida y no pueden trabajar. El estándar es: 40% mensual para los cónyuges, 30% mensual para cada uno de los parientes y un 10% adicional mensual para los ancianos o huérfanos con base en los estándares anteriores. La pensión total aprobada para cada familiar dependiente no podrá ser superior al salario del empleado que falleció en el trabajo durante su vida. El alcance específico del apoyo a los familiares será estipulado por el departamento administrativo de seguro social del Consejo de Estado;
(3) El estándar de beneficio único por muerte relacionada con el trabajo será 20 veces el ingreso nacional disponible per cápita. de residentes urbanos en el año anterior.
Si un trabajador incapacitado fallece a causa de un accidente de trabajo durante el período de suspensión, sus familiares cercanos disfrutarán de los beneficios previstos en el apartado 1 de este artículo.
Si un empleado incapacitado de primer a cuarto nivel fallece después del período de suspensión de trabajo y retención de salario, sus familiares cercanos podrán disfrutar de los beneficios previstos en los incisos (1) y (2) del párrafo 1 del Este artículo.
Artículo 40 Los subsidios por discapacidad, las pensiones de familiares dependientes y las tarifas de cuidados de vida serán ajustados de manera oportuna por el departamento administrativo regional coordinador del seguro social en función de los cambios en el salario promedio de los empleados y los cambios en los gastos de manutención. . Las medidas de ajuste serán estipuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 41 Si un empleado sufre un accidente mientras está fuera de trabajo o falta durante operaciones de rescate y socorro en casos de desastre, los salarios se pagarán dentro de los 3 meses siguientes al mes del accidente y se suspenderán los salarios. A partir del cuarto mes, la Caja del Seguro de Accidentes de Trabajo pagará mensualmente las pensiones de los familiares dependientes. Si tiene dificultades para vivir, puede adelantar el 50% del beneficio único por muerte relacionada con el trabajo. Si un empleado es declarado fallecido por el Tribunal Popular, el asunto se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 de este Reglamento sobre fallecimiento del empleado por causa del trabajo.
Artículo 42 Si un trabajador lesionado en el trabajo incurre en alguna de las siguientes circunstancias, dejará de gozar de los beneficios del seguro de accidentes de trabajo:
(1) Pérdida de condiciones para disfrutar de beneficios;
(2) Negarse a aceptar la evaluación de capacidad laboral;
(3) Rechazar tratamiento.
Artículo 43 Si un empleador se divide, fusiona o transfiere, la unidad sucesora asumirá la responsabilidad del seguro de accidentes laborales del empleador original si el empleador original ha participado en el seguro de accidentes laborales; la unidad sucesora deberá dirigirse a la agencia local que se encarga del registro de cambios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo.
Si el empleador ejecuta el contrato de operación, la responsabilidad del seguro de accidentes de trabajo será asumida por la unidad donde se establezcan las relaciones laborales del trabajador.
Si un empleado resulta lesionado por un accidente laboral mientras está adscrito, el empleador original asumirá la responsabilidad del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, pero el empleador original y la unidad adscripta pueden acordar un método de compensación. .
Si una empresa quiebra, las prestaciones del seguro de accidentes laborales que debe pagar la unidad se asignarán de acuerdo con la ley durante la liquidación de la quiebra.
Artículo 44 Si un empleado es enviado a trabajar en el extranjero y debe participar en un seguro local de accidentes de trabajo de acuerdo con las leyes del país o región a donde se dirige, deberá participar en el seguro laboral local. el seguro de lesiones relacionadas y su relación de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo doméstico se suspenderán si no puede participar en el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo local, su relación de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo doméstico no se suspenderá;
Artículo 45 Si un empleado sufre otro accidente de trabajo y debe disfrutar del subsidio por invalidez según la reglamentación, gozará del subsidio por invalidez de acuerdo con el nuevo nivel de invalidez reconocido.
Capítulo 6 Supervisión y Gestión
Artículo 46 La agencia atenderá específicamente los asuntos de seguros de accidentes de trabajo y desempeñará las siguientes funciones:
(1) De acuerdo con la provincia, Los gobiernos populares de las regiones autónomas y los municipios directamente dependientes del Gobierno Central cobran primas de seguro de accidentes laborales;
(2) Verificar el salario total del empleador y el número de empleados, manejar el seguro de accidentes laborales registro y ser responsable de mantener los registros del pago del empleador y del disfrute de los empleados de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo;
(3) Realizar investigaciones y estadísticas sobre el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo;
(4) Administrar los gastos de los fondos del seguro de accidentes laborales de acuerdo con las regulaciones;
(5) Aprobación de los beneficios del seguro de accidentes laborales de acuerdo con las regulaciones;
( 6) Proporcionar servicios de consultoría gratuitos a los trabajadores lesionados en el trabajo o a sus familiares cercanos.
Artículo 47 La agencia de manipulación firmará un acuerdo de servicio con las instituciones médicas y las agencias dispensadoras de dispositivos de asistencia sobre la base de una negociación equitativa, y publicará la lista de instituciones médicas y agencias dispensadoras de dispositivos de asistencia que hayan firmado acuerdos de servicio. El departamento administrativo de seguro social del Consejo de Estado formulará medidas específicas junto con el departamento administrativo de salud, el departamento de asuntos civiles y otros departamentos del Consejo de Estado.
Artículo 48 La agencia de manipulación verificará el uso de los gastos médicos, gastos de rehabilitación y gastos de dispositivos de asistencia para los trabajadores lesionados en el trabajo de acuerdo con el acuerdo y los catálogos y normas nacionales pertinentes, y liquidará los gastos en su totalidad. y a tiempo.
Artículo 49 La agencia de manipulación publicará periódicamente los ingresos y gastos del fondo del seguro de accidentes laborales y hará sugerencias sin demora para ajustar las tarifas de las primas al departamento administrativo del seguro social.
Artículo 50: Los departamentos administrativos del seguro social y las agencias de manejo escucharán periódicamente las opiniones sobre la mejora del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de los trabajadores lesionados en el trabajo, las instituciones médicas, las agencias dispensadoras de dispositivos de asistencia y todos los sectores de la sociedad.
Artículo 51 El departamento administrativo del seguro social supervisará e inspeccionará el cobro y pago de las primas del seguro de accidentes laborales y el pago de los fondos del seguro de accidentes laborales de conformidad con la ley.
El departamento financiero y la agencia de auditoría supervisarán los ingresos, gastos y gestión del fondo del seguro de accidentes laborales de conformidad con la ley.
Artículo 52 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar actividades ilegales relacionadas con el seguro de accidentes de trabajo. El departamento administrativo del seguro social investigará con prontitud las denuncias, las procesará de conformidad con las normas y mantendrá la confidencialidad del denunciante.
Artículo 53 Las organizaciones sindicales protegerán los derechos e intereses legítimos de los trabajadores lesionados en el trabajo de conformidad con la ley y supervisarán el seguro de accidentes laborales del empleador.
Artículo 54 Las disputas sobre prestaciones por accidentes de trabajo que surjan entre los empleados y sus empleadores se manejarán de acuerdo con las normas pertinentes sobre manejo de disputas laborales.
Artículo 55 Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, la unidad o individuo correspondiente podrá solicitar la reconsideración administrativa de conformidad con la ley, o podrá presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley:
(1) Solicitud El empleado que ha sido identificado como una lesión relacionada con el trabajo, o sus familiares cercanos, o el empleador del empleado no está satisfecho con la decisión de no aceptar la solicitud de determinación de lesión relacionada con el trabajo; el empleador no está satisfecho con la conclusión de la determinación de lesiones relacionadas con el trabajo;
(3) el empleador no está satisfecho con la tasa de pago unitario determinada por la agencia de manejo;
(4) las instituciones médicas y dispositivos de asistencia que han firmado acuerdos de servicio La agencia de asignación cree que la agencia de manipulación no ha cumplido con los acuerdos o regulaciones pertinentes;
(5) Los empleados lesionados en el trabajo o sus parientes cercanos tienen objeciones a la lesión relacionada con el trabajo Beneficios del seguro aprobados por la agencia de manejo.
Capítulo 7 Responsabilidades Legales
Artículo 56 Si una entidad o individuo malversa los fondos del seguro de accidentes de trabajo en violación del artículo 12 de este Reglamento, constituyendo así un delito, se asumirá responsabilidad penal. investigado conforme a la ley; si no constituye delito, se impondrán sanciones o sanciones disciplinarias conforme a la ley; Los fondos malversados serán recuperados por el departamento administrativo del seguro social e incorporados al fondo del seguro de accidentes laborales; las ganancias ilegales confiscadas se entregarán al tesoro estatal de conformidad con la ley.
Artículo 57 Si un miembro del personal del departamento administrativo del seguro social comete cualquiera de las siguientes circunstancias, será sancionado de conformidad con la ley si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito; o será penalmente responsable de conformidad con la ley:
(1) ) se niega a aceptar una solicitud de determinación de lesión relacionada con el trabajo sin razones justificables, o engaña a una persona que no cumple con los requisitos laborales. requisitos de lesiones relacionadas en una lesión relacionada con el trabajo;
(2) No conservar adecuadamente los materiales de evidencia para la solicitud de determinación de lesiones relacionadas con el trabajo, lo que resulta en la pérdida de evidencia relevante;
(3) Aceptar bienes del interesado.
Artículo 58 Si una agencia comete cualquiera de los siguientes actos, el departamento administrativo del seguro social le ordenará corregir e imponer sanciones disciplinarias al responsable directo y al resto del personal responsable de conformidad con la ley. ; si las circunstancias son graves, constituye un delito Si causa pérdidas económicas a las partes, la agencia gestora será responsable de la indemnización de conformidad con la ley:
(1) No llevar registros. del pago del empleador y del disfrute de los empleados de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las regulaciones;
(2) No evaluar los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las regulaciones
(3) Aceptar bienes de las partes.
Artículo 59: Si una institución médica o agencia dispensadora de dispositivos de asistencia no brinda servicios de acuerdo con el contrato de servicios, la agencia manejadora podrá rescindir el contrato de servicios.
Si la agencia de manejo no paga las tarifas en su totalidad y a tiempo, el departamento administrativo del seguro social le ordenará que haga correcciones, las instituciones médicas y las agencias de asignación de dispositivos de asistencia pueden rescindir el contrato de servicio;
Artículo 60 Si un empleador, un empleado lesionado o sus parientes cercanos defraudan los beneficios del seguro de accidentes de trabajo, o una institución médica o agencia que dispensa dispositivos de asistencia defrauda los gastos del fondo del seguro de accidentes de trabajo, la administración del seguro social El departamento ordenará el reembolso e impondrá una multa sobre el monto defraudado. Una multa no inferior a 2 veces pero no superior a 5 veces si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, la responsabilidad penal se investigará de conformidad con la ley; .
Artículo 61: Si una organización o individuo dedicado a la evaluación de la capacidad laboral tiene alguna de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo del seguro social le ordenará que haga correcciones e impondrá una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes si las circunstancias son graves, constituirá Cualquiera que cometa un delito será considerado penalmente responsable de conformidad con la ley:
(1) Proporcionar opiniones de identificación falsas;
(2) Proporcionar certificados de diagnóstico falsos;
(3) Aceptar la propiedad del interesado.
Artículo 62 Si el empleador participa en el seguro de accidentes de trabajo de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento pero no lo hace, el departamento administrativo del seguro social le ordenará participar en el seguro de accidentes de trabajo. seguro dentro de un plazo y compensar las primas del seguro de accidentes laborales que deben pagarse a partir de la fecha de pago, se cobrará una tarifa por pago atrasado del 0,05% diariamente si el pago aún no se realiza dentro de un plazo; vencido el plazo, se impondrá una multa no menor de 1 vez pero no mayor de 3 veces el monto atrasado.
Si un empleado de un empleador que está obligado a participar en un seguro de lesiones relacionadas con el trabajo pero no participa en un seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las disposiciones de este Reglamento se lesiona en el trabajo, el empleador deberá pagar las tarifas de acuerdo con los conceptos y normas de prestación del seguro de accidentes de trabajo establecidos en este Reglamento.
Después de que el empleador participe en el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y pague las primas requeridas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y los recargos por pagos atrasados, el fondo del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y el empleador deberán pagar los gastos recién incurridos de acuerdo con lo dispuesto en este reglamento.
Artículo 63 Si un empleador viola lo dispuesto en el artículo 19 de este Reglamento y se niega a ayudar al departamento administrativo del seguro social en la investigación y verificación del accidente, el departamento administrativo del seguro social le ordenará que haga correcciones. e imponer una multa de más de 2.000 yuanes. Una multa de menos de 20.000 yuanes.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 64 Los salarios totales mencionados en este reglamento se refieren a la remuneración laboral total pagada directamente por el empleador a todos los empleados de la unidad.
El término “salario personal” mencionado en este Reglamento se refiere al salario mensual promedio pagado por un empleado en los 12 meses anteriores a sufrir un accidente o sufrir una enfermedad profesional debido al trabajo. Si mi salario es 300% superior al salario promedio de los empleados del área coordinada, se calculará como el 300% del salario promedio de los empleados del área coordinada si mi salario es inferior al 60% del salario promedio de los empleados; en el área coordinada se computará como el 60% del salario promedio de los empleados del área coordinada.
Artículo 65 Si los servidores públicos y el personal de instituciones públicas y organizaciones sociales gestionadas con referencia a la Ley del Servidor Público sufren lesiones accidentales o padecen enfermedades profesionales con motivo del trabajo, la unidad donde laboran deberá pagar los gastos. Las medidas específicas serán formuladas por el departamento administrativo de seguridad social del Consejo de Estado en colaboración con el departamento financiero del Consejo de Estado.
Artículo 66 Si un empleado de una unidad que no tiene licencia comercial o no ha sido registrada o radicada de conformidad con la ley, o una unidad a la que se le ha revocado su licencia comercial o su registro o presentación revocada de conformidad con la ley, sufre una lesión en un accidente o sufre una enfermedad ocupacional, la unidad deberá proporcionar una compensación única a los empleados discapacitados o a los familiares cercanos de los empleados fallecidos, y el estándar de compensación no será inferior al beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo estipulados en este Reglamento; el empleador no utilizará trabajo infantil. Si el empleador utiliza trabajo infantil y causa que el niño trabajador quede discapacitado o muera, la unidad deberá pagar una compensación al empleado lesionado o a sus familiares cercanos. los niños trabajadores fallecidos o sus parientes cercanos recibirán una compensación única y el estándar de compensación no será inferior a los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo estipulados en este reglamento. Las medidas específicas serán prescritas por el departamento administrativo de seguridad social del Consejo de Estado.
Si un empleado discapacitado o un pariente cercano de un empleado fallecido según lo estipulado en el párrafo anterior tiene una disputa con la unidad sobre el monto de la compensación, o un niño trabajador o un pariente cercano de un niño trabajador como estipulado en el párrafo anterior tiene un conflicto con la unidad sobre el monto de la indemnización, se aplicará lo siguiente: Disposiciones pertinentes para el tratamiento de conflictos laborales.
Artículo 67 Si un empleado que haya resultado lesionado en un accidente o padecido una enfermedad profesional antes de la implementación de este Reglamento aún no ha completado la determinación de lesión relacionada con el trabajo, se aplicarán las disposiciones de este Reglamento.